Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я просто завтрак приготовил, хотел пригласить вас.

– Как себя чувствует… хозяйка? – спросил я, тщетно пытаясь припомнить имя старушки. А говорила ли нам она его?

– Очень хорошо! – радостно ответил старик. – Ваша помощница сотворила чудо! Рана уже начинает затягиваться!

– Это хорошая новость, – кивнул я, пытаясь сдержать зевоту. – Мы скоро выйдем. Подождите нас за дверью – нам надо будет привести себя в порядок.

Гардт быстро закивал головой и скрылся.

Мы поднялись, умылись водой из ведра, заботливо принесенного старостой и пошли на завтрак.

После не хитрой, но сытной и вкусной еды, мы вновь вернулись к себе. Старик, после того, как мы сказали, что нам нужно посовещаться по поводу предстоящей работы, ушел, не смея нас беспокоить.

– И каков будет дальнейший план? – спросила Лекса, с прищуром поглядывая на меня. Холодный взгляд не сулил ничего хорошего. – Не подскажешь, достопочтимый некромант Харпер? Или подождите, я все напутала, не некромант, а храмовник! Верно?

– За неимением другого плана, этот вполне себе нормальный, – ответил я.

– Нормальный?! – возмутилась девушка. – Из окон лезут зомби и грызут бабку! Это по твоему нормально?!

– А у тебя есть другое предложение? – спросил Лексу я. – Оставаться в городе было очень опасно, думаю, ты и сама это прекрасно понимаешь. Переждать в укромном месте во время бури – это самое лучшее, что можно придумать. А тут такая прекрасная легенда нарисовалась – некроманты. Это вдвойне прекрасно!

– Харпер прав, – внезапно поддержал меня Даррелл. – Ничего другого нам не остается. В столице сейчас жарко и наверняка по всем улицам ходят толпы солдат – ищут нас. И приказ, я думаю, предельно прост – убить на месте.

Эти слова немного остудили пыл девушки.

– А когда приедут настоящие некроманты, что мы будем делать? – спросила Лекса после некоторого раздумья.

– Нас уже к этому времени тут не будет. Мы взяли себе небольшую отсрочку – за это время нам надо придумать план дальнейших действий, – ответил я.

– А родители? – спросила Хлоя.

– Мы их обязательно найдем, – уклончиво сказал я. – Но немного позже.

– Почему? – не унималась сестра.

Потому что Тьма, что дала обещание привести меня к ним, исчезла. До сих пор оставалось не ясным, как же закончился тот поединок с великаном. Кто вышел из него победителем? А кто проиграл? Неизвестно. Но судя по ответной тишине на мой зов, ничего хорошего можно не ждать.

– Я не знаю где их искать, – с тяжелым сердцем признался я. – Но это только временно! Скоро все вернется на свои места – и тогда мы обязательно их найдем!

– Не знаешь где искать? – удивленно проговорила Хлоя. – Но ведь ты говорил…

– Мы их найдем. Обещаю тебе. Обязательно найдем.

– Господа! – внезапно крикнул из-за двери Гардт.

– Что такое?

– Там вас видеть хотят.

Я напрягся.

– А вот и некроманты пожаловали! – прошипела Лекса, метая из глаз на меня молнии.

– Кто хочет видеть? – уточнил я.

– Люди, – бодро ответил староста. – Местные жители. Я рассказал им о гостях нашего поселка. Они желают видеть будущих спасителей.

– Это плохая идея, – одними губами прошептал я Лексе.

Девушка, назло мне, ответила:

–Хорошо, мы скоро выйдем!

– Ты что, с ума сошла?! – начал отчаянно жестикулировать я ей.

– Если играть отведенные роли, – холодно ответила Лекса. – То до конца. Прошу, храмовник и мэтр некромантских дел господин Харпер.

Я заскрипел зубами.

– Язва!

– Так вы выходите? – поторопил нас староста.

Деваться было некуда. Роли нужно было отыгрывать полностью.

– Выходим, – злобно ответил я и открыл дверь.

Гардт встретил меня беззубой улыбкой, я его – колким взглядом. Староста показал на дверь.

– Все собрались, во дворе ждут. Не терпится людям вас увидеть. – Староста аж хлопнул в ладоши от переизбытка чувств. – Наконец вы избавите нас от беды! Анна, соседка, даже по такому поводу пирожков напекла. Вы любите пирожки? Вам обязательно надо попробовать пирожки – ваш цвет лица такой серый, что пирожки пошли бы вам на пользу!

Мы вышли во двор. Утро было пасмурным, хмурые дождевые тучи нависли так низко, что походили на крышку гроба. Жители поселка столпились у ограды дома старосты и вовсю глазели на нас как на что-то удивительное.

– Дождались, мои дорогие! – крикнул Гардт толпе. – Охотников за нечистью.

– Глянь, некроманты! – зашептались люди, тыкая в нас пальцами.

– Храмовники! – с важным видом поправил староста. – Различать надо.

– Господин Гардт! – вылезла из гущи толпы пышногрудая женщина. – Я пирожков с капустой…

– Анна, постой, – отмахнулся староста. – Не до тебя сейчас. Видишь, люди серьезные? Потом занесешь, а им на обед подам.

Женщина быстро закивала, вновь растворилась в толпе.

И повернувшись к нам, шепнул:

– Скажите им что-нибудь пожалуйста, а то люди ждут.

– Что сказать? – не понял я.

– Доброе слово, – ответил Гардт. – Оно всегда в почете будет, и в час горестный и просто так.

Я вышел чуть вперед. Сделал глубокий вдох… и внезапно понял, что не знаю что им сказать. Пообещать, что избавлю их от мертвяков? Но это будет ложь, а врать этим простым открытым людям мне не хотелось. Дать надежду? Ох, черт, кажется Лекса была права – не самая удачная идея выдать себя за некромантов.

– Жители Лисьей Норы! – начал я и толпа затихла. Они ловили каждое мое слово, едва не заглядывая в рот. – Староста Гардт уже сказал, что мы прибыли сюда для определенных целей. Хочу сказать вам, чтобы вы не волновались и не переживали – все у вас будет хорошо. Мы постараемся сделать все, что в наших силах.

Толпа начала вразнобой аплодировать.

– Спасибо вам! – выкрикнул кто-то из толпы.

– Спасители! – подхватил другой.

– А когда вы мертвецов упокоите? – вопросил другой.

Я попытался сделать вид, что не услышал его, но тот повторил и все вдруг подхватили:

– Когда? Когда обратно в землю загоните?

– В ближайшее время, – уклончиво ответил я.

– Нет! – вдруг хором закричала толпа. – Прямо сейчас! Прямо сейчас!

И принялась наседать.

– Давай немедленно! Житья от них нету! Людей пугают. Скотину жрут.

– Да что скотину – и нас кусают! Бывало!

– Верно! Давай сейчас их убирай!

Толпа быстро возбудилась и мне пришлось ее успокаивать. Но на любое мое слово они лишь продолжали распаляться. На помощь пришел Гардт, но и его отправили куда подальше.

– Успокойтесь! – крикнула Лекса. – Мы начнем работать прямо сейчас, но для этого нам нужна тишина!

Народ сразу же притихли.

– Прямо сейчас начнете? – робко спросил кто-то из толпы.

– Прямо сейчас.

– Гардт, ты покажешь им кладбище? – спросил высокий кудрявый паренек придурковатого вида.

– Да мы и сами сможем показать! – крикнул в ответ мужичок с вилами. – Нам не сложно будет.

– А если эти, полезут, не живые? – насторожился кудрявый.

– А мы им бока намнем! – ответил второй, разминая пудовые кулаки.

Я лишь презрительно ухмыльнулся. Против того, чтобы было вчера и подобных им – никакие кулаки не помогут.

– Скажи, служивый, – запричитала старуха из толпы. – Чего это они к нам вдруг полезли? Ведь не держим большого греха, и молимся как положено, и в церковь ходим, и службы ведем. А ведь все равно повадились, черти окаянные!

Я лишь пожал плечами. Туманно ответил.

– В причинах пока не могу разобраться – изучат надо.

– Это потому что тесть твой пьет! – вдруг крикнула другая старуха. – Как не в себя лакает!

– Чего это как не в себя? Как все – по праздникам.

– Знаем мы его праздники! Каждый день хлебает. Как жена померла – так и хлебает!

– А ты не лезь с этим сюда!

– А ну, бабоньки, хватит базар тут устраивать! – прикрикнул на них Гардт. – Велено же вам было господами храмовниками – не шуметь.

Старушки послушно сникли.

– Лекса? – раздалось вдруг откуда-то с краю толпы.

6
{"b":"728660","o":1}