Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Если будете правильно с ними обращаться, все будет в порядке.

   - Это как?

   - Сами поймете. Вы уж извините, мы тут немного порепетировали. Вообще-то мы артисты. Я еще и режиссер. А он автор, - Мартин показал рукой на Роберта, - инженер, так сказать, человеческих душ. У нас нет своего театра, вот и приходится бродить по чужим городам, играть в чужих помещениям.

   Все трое медленно направились к выходу.

   - Ну да, ну да, артисты, - пробормотал совершенно одуревший администратор, - очень сочувствую.

   За свою долгую работу в кафе он многое видел, ко всему привык, но с таким, что произошло только что на его глазах, ему еще никогда сталкиваться не приходилось.

   К нему подошел официант, и оба, уже почти потеряв рассудок от пережитого страха и невероятных впечатлений, смотрели, как удаляется странная троица. Они уже ничему не могли удивляться. Теперь тот, кого звали Мартин, был в чем-то белом, а за спиной у него явно обозначились большие прозрачные крылья.

   - Все-таки драматургия говно, - произнес он, смеясь.

   - Сочиняй сам, - проворчал тот, кого называли Робертом. На нем был черный облегающий костюм, и на спине у него, кажется, тоже проглядывали черные прозрачные крылья.

   - Зачем заниматься самодеятельностью, когда есть настоящий автор? - сказал Мартин.

   - У каждого дурака своя программа, как говорят некоторые люди, - произнесла женщина, которую звали Эллис. - Это неистребимо.

   Она вдруг сбросила шляпку, платье, сандалии, осталась обнаженной, прошла босыми ногами по своей брошенной одежде и стала почти прозрачной. Тот, которого звали Мартин, распахнул дверь кафе, и все трое вышли в туман.

   Глава 19. Город обретает покой

   На утро туман в городе полностью рассеялся. Вместе с туманом почему-то исчезли и слухи о метеорите, маньяке, озверевших зверях, и даже о военной базе. Город выглядел так, словно в нем никогда ничего и не происходило. Портреты сбежавшего преступника исчезли со стен домов. Полицейские, как обычно, с важным видом патрулировали улицы. Люди, тоже как обычно, спешили на работу, по дороге покупали газеты, быстро проглядывали их в транспорте. Кто-то обменивался короткими репликами о новостях.

   У ворот зоопарка было пусто. На воротах висела крупная надпись: Зверинец временно закрыт на профилактику. Дэйв и Кэтрин с озабоченным видом прогуливались по центральной аллее вдоль пустых клеток. У обоих остались только отрывочные воспоминания о событиях последних дней. Животные, действительно, исчезли, и это было единственным подтверждением того, что какие-то странные события, все же, произошли и оставили свой след. Но как, когда и куда они исчезли, ни Дэйв, ни Кэтрин почему-то не могли вспомнить. Посовещавшись, они решили, что в опустевшие клетки можно на время разместить некоторых животных из цирка, тех, что уже состарились и не могут полноценно участвовать в представлениях. Конечно, это было компромиссное решение, но все же оно на время решало проблему. Неожиданно на аллее появилась красивая стройная девушка. Она уверенно направлялась к директору опустевшего зверинца и дрессировщице.

   - Кто это? - удивленно спросила Кэтрин.

   - Понятия не имею, - ответил Дэйв, с любопытством разглядывая хорошенькую незнакомку.

   Она подошла, посмотрела на Дэйва и спросила.

   - Извините, если не ошибаюсь, вы директор зоопарка?

   - Да, я к вашим услугам.

   Кэтрин ревниво посмотрела на Дэйва.

   - Но мы с тобой не закончили разговор!

   - Прости, Кэтти, возможно, у этой леди важное дело, - сказал Дэйв, обволакивая девушку нежным взглядом. - А что вы хотите, прелестная незнакомка?

   - Я не отниму много времени. Господин Дэйв! Там в порту разгружают корабль. - Девушка указала рукой в сторону моря. - Привезли большую партию животных. Из самых разных стран. Кого там только нет! Вы бы видели, такие диковинные! Может быть, посмотрите?

   - А кто вы такая? - подозрительно спросила Кэтрин.

   - Я представитель фирмы "ЗОО", - девушка приветливо протянула руку.

   - Никогда не слышала о такой, - Кэтрин неохотно пожала ее руку.

   - Так вы идете? - нетерпеливо спросила девушка.

   - Да, конечно, - ответил Дэйв. - Пойдем, Кэт, поглядим, кого там привезли.

   Все вместе они направились к выходу, сели в фургон Кэтрин. Дэйв галантно усадил девушку на переднее сиденье рядом с дрессировщицей, а сам расположился сзади, и они поехали к пристани.

   - Может быть, вы их возьмете, господин Дэйв? - обернулась к нему девушка. - А то, право, жаль, неизвестно, что с ними будет.

   - Да, я возьму животных, непременно возьму, - ответил Дэйв, не отрывая глаз от очаровательной незнакомки.

   - Но ты сам говорил, что некому будет за ними ухаживать?! - удивилась Кэтрин. - Что ты будешь делать с ними, мой дорогой Дэйв?

   - Ничего, как-нибудь справимся. Ведь ты мне поможешь, Кэтти?

   Кэтрин картинно вздохнула.

   - У меня в цирке тоже рабочих рук не хватает!

   - Так вы директор цирка! - обрадовалась девушка. - Какая удача! Может быть, вы тоже кого-нибудь выберете для своих представлений? Там такие интересные зверюшки, вы даже представить себе не можете!

64
{"b":"727303","o":1}