Литмир - Электронная Библиотека

— Для чего так яростно доказывать мне как всё ужасно, но самой всеми силами стремиться вернуться в этот мир, якобы испорченный сплошным лицемерием и похотью?

— Я была его частью гораздо дольше, чем ты. И сейчас ощущаю себя эльфом в наибольшей степени, чем человеком, хотя и потеряла с ними связь. Я верну своё могущество и буду вести борьбу уже на равных. Я расквитаюсь со всеми, кто попытается встать у меня на пути к обретению свободы. НАСТОЯЩЕЙ свободы.

— Что такое в твоём понимании настоящая свобода, Пенорддан? — послышался из коридора негромкий бесстрастный голос, — и за спиной у Айрис возник высокий темноволосый эльф. — Возможность безнаказанно совершать жестокие преступления?

Ведьма побледнела. Её рука непроизвольно потянулась к волосам, в стремлении поправить упавшую на лоб прядь, но, не достигнув цели, нервно дёрнулась, вернувшись на колени. Взгляд на долю секунды утратил уверенность. Впрочем, надо отдать ей должное, она быстро опомнилась и постаралась взять себя в руки.

— Что, Дей? Уже получил приказ доставить ко двору новый экземпляр, подающий большие надежды? Или может, решил по-тихому сам прибрать её к рукам, пока никто другой не опередил?

Айрис с удивлением обернулась к эльфу. В его глазах тоже читалось недоумение и странное замешательство.

— Айрис? Привет. Я не знал, что в тебе живёт эльфийская магия. Просто непостижимо, как я мог не почувствовать этого сразу?

Пенорддан злобно расхохоталась.

— Теряешь хватку, Дей. Разгульная жизнь, явно не идёт на пользу твоей наблюдательности.

Взгляд эльфа резко изменился, вновь став холодным и отрешённым. Преобразившись чудесным образом в грозного витязя, он суровым и властным голосом обратился к женщине:

— Я даю тебе всего минуту, чтобы навсегда покинуть этот дом.

Пенорддан неторопливо, будто нарочно испытывая его терпение, поднялась и проходя мимо Айрис, чуть наклонившись, шепнула ей на ушко:

— Не верь эльфам. Их сущность насквозь пропитана ложью…

Глава 16. Подарок с подвохом

Эльф медленно обвёл задумчивым взором небольшую комнату, затем снова обернулся к Айрис.

— Расскажешь, что с тобой произошло? — чуть наклонив голову, он пристально разглядывал девушку, будто пытался проникнуть в самую душу своими пронзительными и ясными, как небо глазами.

— А сам ты разве не знаешь? — она постаралась проигнорировать охватившее её волнение и жестом предложила ему присесть, но эльф не отреагировал, продолжая стоять неотрывно глядя в её лицо.

— Мне известно только, что некая девочка, владеющая удивительными способностями, нуждается в опеке и защите от угрожающих ей разного рода неприятностей. К сожалению, я даже не догадывался, что это ты.

— Ну уж нет, не настолько я беспомощная, — засмеялась Айрис. — Почему ты не проходишь? Подожди, я сейчас приготовлю чай. Составишь мне компанию?

И вот, наконец, неловкая атмосфера исчезла, напряжение между ними рассеялось.

— Давай, я помогу, — эльф проследовал за ней на кухню. — Значит у тебя всё получилось? Помню, ты мечтала попасть в столицу, и вот ты здесь.

— Да. Сама до последнего момента сомневалась, что справлюсь. А сейчас даже помыслить не могу, что всё могло обернуться как-то иначе. Я нашла прекрасную работу, обучаюсь у одного из лучших магов Эмунфорда и у меня самые чудесные друзья.

— То ли ещё будет… — усмехнулся эльф. — Ты ведь не собираешься останавливаться на достигнутом?

Он достал тонкий стебелёк неизвестного растения и помахал им под носом у девушки, а затем уронил в заварку в фарфоровом чайнике. Айрис уловила душистый аромат быстро распространившейся по комнате.

— В перспективе, освоение моего дара, — она аккуратно выложила на тарелку свежее печенье. — С ним пока некоторые сложности возникли.

— Ты должна обучаться у эльфов. Люди не способны развить твою магию до должного уровня.

Дей ловко наполнил чашки горячим дымящимся чаем и расположился за деревянным столом на стареньком табурете. Девушка присела напротив, поёрзала на месте, пытаясь устроиться поудобнее. В присутствии эльфов она всегда начинала ощущать себя слишком медлительной и неуклюжей.

— Ты прав. Но сейчас я ещё лишь в самом начале пути и как выяснилось, не знаю даже элементарных вещей. И тут мастер Густав просто идеальный преподаватель, умный, интересный. Проблема заключается в другом. Пенорддан хочет каким-то образом использовать мою магию, чтобы вновь стать эльфом. Даже приехала следом за мною в Эмунфорд.

— Тем более тебе необходима защита. Она опасна, а ты ещё слишком юна и слаба, чтобы самостоятельно ей противостоять. Я ведь не просто так проходил мимо и решил заглянуть. На меня возложена деликатная миссия присматривать за тобой, а это было бы гораздо удобнее осуществлять в моём мире.

— Что ты добавил в чай?

Айрис сделала небольшой глоток и поняла, что никогда в жизни не пробовала ничего подобного. Несколько невзрачных листиков сделали напиток восхитительным. На языке ощущался нежный, сладковатый привкус. Мягко-маслянистый, напоённый многогранными оттенками фруктово-цветочных ароматов, за которым следовало приятное, расслабляющее послевкусие.

— Нравится? Это Гиллиду, растение из садов моей страны. Именуется так в память о робких и добродушных лесных существах, не сумевших подстроиться под неизбежные изменения мира, обуславливающие новые этапы развития, и уже многие века назад прекративших своё существование. Но среди моих сородичей эта трава пользуется популярностью отнюдь не из-за легендарного названия, а за превосходные вкусовые качества, полезные свойства, витамины и аромат. Кстати, у тебя имеется уникальная возможность лично лицезреть всё многообразие растительного царства Альфхейма, если согласишься отправиться туда со мной, — и он заговорщицки подмигнул.

— Расскажи мне о нём, пожалуйста, — попросила девушка.

— Это заповедная зона, — на губах эльфа продолжала играть дразнящая улыбка, — для людей закрыта. Её тайны способны постичь лишь избранные. Но там действительно очень красиво. Ландшафт по большей части холмистый, покрытый гигантскими лесами. Поначалу тебе может показаться непривычным и даже странным, что наши города и поселения буквально окутаны покровом иллюзий. Но со временем ты научишься визуально проникать сквозь зачарованные слои, наложенные на реальность и всё встанет на свои места. Ты оценишь эльфийское мастерство бережного взаимодействия с окружающей средой. Я помогу тебе быстро освоиться.

— А я смогу навещать своих друзей и близких?

— Да, но не сразу. Не все жители Альфхейма вольны по желанию разгуливать туда и обратно между мирами. Подобные привилегии имеют лишь владеющие Высшей магией или те кто по долгу службы исполняют здесь свои обязанности.

— Думаешь, моя магия станет безусловной?

— В этом нет никаких сомнений. Тебе только нужно набраться терпения и регулярно тренироваться.

— То есть, возможно, пройдут годы прежде чем я получу разрешение посещать Землю?

— Возможно, столетия. Но в нашем мире ты начнёшь иначе воспринимать время, перестанешь чувствовать его течение.

— Дей, ты понимаешь, что через столетия, у меня здесь никого не останется? Некого будет навещать!

— К тому моменту ты и сама станешь другой. Тебя уже не будут беспокоить подобные вопросы.

— О чём ты говоришь? Как я могу так просто взять и уйти навсегда, осознавая, что уже никогда не увижу своих родных? У меня даже представить подобное не получается.

— Извини. Не думай, что я пытаюсь давить или принуждать к чему-то. Разумеется, только тебе предстоит принимать окончательное решение. Просто, насколько припоминаю, ты уже давно живёшь самостоятельно, поэтому видимо я сделал неверные выводы, что уход в Альфхейм не станет для тебя потрясением. Значит, я ошибся. Но мы вместе подумаем и выберем наиболее приемлемый вариант. Ты можешь подготовиться, попрощаться с близкими… Если на это потребуется какое-то время, я не стану торопить. Но не забывай о Пенорддан. Она в отчаянии и готова сейчас рисковать, как никогда. Её одержимость может доставить много досадных проблем.

37
{"b":"727157","o":1}