Литмир - Электронная Библиотека

Она спряталась возле одного из старых раскидистых дубов, откуда открывался отличный вид на прилежащую территорию, и стала ждать. По плану, Хироми должна была пройти в хранилище вместе с Наобито и оставить дверь открытой. В этом была главная сложность. Если дверь закроется, то это будет означать провал. Однако у Хироми была надежда, что если даже такое и произойдет, то она сможет разобраться с заклинанием замка, уже находясь внутри. Далее следовало проникнуть внутрь хранилища, осторожно подменить настоящий «Голос Ветра» на его практически точную копию и покинуть здание тем же путем, оставшись незамеченной. Впервые Маки осознала, что в отсутствии проклятой энергии есть хоть какая-то польза. Оставить Наобито в дураках — вот что по-настоящему мотивировало ее. К счастью, девушка уже бывала здесь и хорошо знала расположение комнат, хотя раньше и не обращала особого внимания на то, что ее семья владеет целой коллекцией оружия шаманов айну.

Внезапно неподалеку раздались приглушенные голоса, и на дорожке, ведущей к хранилищу, показались две фигуры. Каково же было удивление Маки, когда она заметила, что вместо дяди рядом с Хироми вышагивал никто иной, как ее кузен - Наоя. Девушка раздражённо цокнула языком и пригнулась. Их расчеты явно не оправдались с самого начала. Если внимание Наобито могло быть слегка рассеянным и более доверительным по отношению к Хироми, благодаря их знакомству, то про Наоя такого сказать было никак нельзя. Он всегда был начеку и не доверял никому, а особенно - женщинам.

Тем временем Маки, словно тень, проскользнула между деревьями, оказавшись совсем рядом с парочкой, и приготовилась следовать за ними. Однако прямо перед ее лицом вспорхнула бабочка.

Маки четко помнила, что оранжевый цвет крыльев означал, что Наобито чем-то насторожен, а фиолетовый — что всё идет по плану. Однако, крылья бабочки были окрашены в черный цвет с небольшими красными вкраплениями. Условный знак от Хироми говорил о том, что все отменяется. Видимо, внезапное появление Наоя ее тоже сильно обеспокоило. Возмущению Маки не было предела. Она не желала так просто сдаваться, даже несмотря на отступление от плана. Аккуратно обхватив бабочку ладонями, она прошептала:

- Все равно попробую. Просто уведите его подальше. Я возьму бабочку с собой, чтобы Вы могли знать, где я.

Наоя прижал руку к двери хранилища, и она с шумом отодвинулась. Вместе с Хироми они зашли в коридор и скрылись. Дверь начала задвигаться обратно, но в последний момент Маки перехватила дверь ладонью и почустовала ее немалый вес. На ходу она сообразила просунуть в сужающийся проем футляр, который явственно скрипнул, когда дверь встретила его на своем пути. Девушка подождала немного, чтобы парочка отошла подальше, туда, где коридор сворачивал направо. Затем, стиснув зубы, она отодвинула дверь, насколько ей позволяли силы, и протиснулась внутрь.

***

Появлению Наоя Хироми была удивлена ничуть не меньше.

Девушка прождала около получаса в одной из комнат, отведенных для приема посетителей, и уже начала волноваться, когда в помещение, наконец, зашел высокий молодой человек в традиционной одежде: на нем было темное кимоно и светлое хакама. От его оценивающего и острого, как бритва, взгляда у девушки пробежали мурашки по коже. Однако парень довольно дружелюбно ее поприветствовал:

- Вот это гости! Асахина Хироми! Много слышал о тебе от моего отца. Сегодня он немного занят, так что придется тебе иметь дело со мной. Меня зовут Наоя Зенин.

- Очень приятно, Наоя-сан, - выдавила из себя улыбку Хироми и протянула ему руку. Она заранее сняла перчатки, чтобы не вызывать подозрений лишними движениями.

- Извини, не здороваюсь за руку, - улыбнулся шаман. - Тем более с дамами.

«А он осторожен…» - подумала Хироми.

- Ничего, я понимаю, - сказала она, слегка поклонившись.

Вокруг ее головы летали две фиолетовые бабочки, которые привлекли внимание Наоя. Молниеносным движением руки он схватил одну из них и зажал между пальцев, словно в клетке.

- Это ведь твои шикигами? - с холодной улыбкой поинтересовался он. - Что будет, если я ее раздавлю? Она просто исчезнет?

«Сначала оторвет тебе кисть, подонок…» - подумала девушка, искоса взглянув на шамана, но ничего не ответила.

- Ладно-ладно, я шучу, - сказал он, почувствовав жжение на ладони, и разжал пальцы. Бабочка тут же метнулась в сторону от него и уселась на плече Хироми, будто ища защиты. - Так зачем ты сюда пожаловала?

- Я хотела бы кое-что продать, - неуверенно ответила девушка.

- Вот как? По-твоему, я похож на торговца? - усмехнулся Наоя.

Хироми уже пожалела, что согласилась на этот безумный план, предложенный Сатору. Ей хотелось быть где угодно, но только не здесь. Собравшись с мыслями, она вспомнила всё, что могло бы ей помочь в сложившейся ситуации.

- Вас это как-то оскорбляет? - спросила она удивленно.

- Просто не хочу мелочиться, - ответил Наоя. Его забавляла растерянность девушки и то, как она пыталась найти к нему подход.

- Разве Вас не интересуют выгодные сделки? Я слышала, что Вы, возможно, станете, следующим главой клана. А с Вашим отцом нам всегда удавалось договориться, - как бы невзначай произнесла Хироми. - И если уж на то пошло, то я хотела бы поговорить именно с ним, так как вопрос касается его коллекции древнего проклятого оружия.

Хироми показалось, что в глазах шамана что-то промелькнуло. Она понадеялась, что Наоя отступит и предложит ей зайти как-нибудь в другой раз, когда послушать ее болтовню соизволит сам Наобито, но тот, напротив, словно заинтересовался девушкой еще больше.

- Не волнуйся насчет этого. Отец полностью доверяет мне в подобных делах, - сказал он. - Расскажи подробнее.

- Недавно ко мне попал меч, якобы принадлежавший роду Отомо. Наобито-сан как-то говорил мне, что в его коллекции есть подобные мечи, бесспорно подлинные. Я бы хотела взглянуть на них и сравнить с тем, что есть у меня, - сказала девушка и, сделав паузу, добавила: - Если Вы не против, конечно.

Наоя только усмехнулся и испытывающим взглядом посмотрел на девушку.

- Знаешь, если честно, то я не являюсь ярым поклонником проклятого оружия, - улыбнулся он. - Для меня это просто лишний груз. Я отлично справляюсь без всех этих мечей и прочей ерунды, чего не скажешь о моих братьях. У тебя, кстати, я тоже не наблюдаю подобных наклонностей. Твоё главное оружие — техника, верно?

Слова Наоя натолкнули Хироми на мысль, что ему вообще плевать, зачем она пришла. Его интересовало лишь то, насколько она сильна как шаман. Девушка подумала о том, как бы повела себя на ее месте бабуля Иошико, но об этом оставалось только гадать.

- Это правда, - подтвердила она. - Моя врожденная техника довольно редкая, с ее помощью я способна не только сражаться, но и сшивать ткань проклятий для создания оружия и проклятых предметов. Но в последнее время я начала понимать, что этого может быть недостаточно. Хотя я и люблю путешествовать налегке, думаю, что небольшая подстраховка не помешает. Поэтому я и хочу обменять меч на кое-что другое, что подойдет именно мне, - улыбнулась Хироми.

- Как интересно, - произнес Наоя, прищурившись. - У нас с тобой больше общего, чем я предполагал. Ты не против, если мы немного протестируем твои способности?

Хироми была против, но спорить с ним сейчас не имело никакого смысла.

- Как именно? - спросила она.

- Узнаешь, когда окажемся в хранилище, - загадочно ответил Наоя.

Девушка чувствовала, что от него исходит опасность, но бежать было поздно, и она направилась следом. Хироми честно пересмотрела все фильмы, которые для нее подобрал Сатору, но только в них у главного героя все было под контролем, либо же имелся запасной план, либо куча друзей, готовых прийти на помощь. У Хироми была только Маки, и от ее помощи девушке следовало отказаться, так как она не могла гарантировать, что внутри хранилища все пройдет гладко. К тому же поведение Наоя было совершенно непредсказуемым.

Когда они подошли к хранилищу, представлявшему собой большое здание в старинном японском стиле за исключением того, что в нем отсутствовали окна, девушка уже призвала черно-красную бабочку, чтобы предупредить Маки, но у той, видимо, было свое видение ситуации. Разлад в команде, как известно, обычно приводит к провалу, поэтому Хироми оставалось только безупречно выполнить свою задачу, а именно отвлечь надзирателя и Наоя и увести их в противоположном от Маки направлении.

58
{"b":"727024","o":1}