Литмир - Электронная Библиотека

— Ты уже котов на ужин приглашаешь? Совсем потерял надежду девушку найти? — не удержался от подколки Драко.

— Его Гермиона позвала. Как и тебя, кстати, — Гарри довольно улыбнулся, удачно отразив саркастичный выпад в свою сторону. — Рон, а где Джинни? Она все еще меня избегает? Я уже знаю, что она встречается с Дином. Могла бы прийти вместе с ним.

«Боюсь, Гарри, ваша информация немного устарела. Буквально на прошлой неделе, я снял баллы с Гриффиндора, когда застукал ее целующейся с мистером Забини за одной из колонн подземелья».

— Ее подружки пригласили на вечеринку в маггловском районе Лондона. Она сказала маме: «Там будут только девочки». Как будто мы в это поверим, — недовольно буркнул Рон, отмеряя гвоздику ложечкой.

«Нет-нет-нет-нет! Ему нельзя прикасаться к ингредиентам! Пить я сегодня, может, и не буду, но отравиться испарениями ядовитого глинтвейна в мои планы не входило».

Книззл спрыгнул с табурета и без предупреждения вцепился в ногу ничего не подозревающего Рона, который тут же рассыпал из ложки специи.

— А-а-а! Гермиона, я же говорил тебе, что он бешеный! — закричал Рон, пытаясь отпихнуть агрессивное животное.

— Просто даже книззл знает, что вас нельзя близко подпускать к зельям, мистер Уизли! — сказал Драко и изогнул бровь, подражая всем известному профессору.

Секундное молчание закончилось задорным смехом молодой компании. Надутый Рон сел в углу, разглядывая дырку на штанине.

«Десять баллов Слизерину за рациональный подход к кулинарии и блестящую пародию».

Кот важно махнул хвостом, возвращаясь на свой табурет.

— Как его назовем? — спросил Драко, положив в сотейник палочку корицы и гвоздику.

— Может, Пушок? — сказала Гермиона и попыталась погладить черную блестящую шерстку.

Книззл недовольно зашипел и отодвинулся подальше от руки.

— Похоже, он против такой фамильярности, — заметил Драко, измельчая имбирь. — И как же нам тебя называть?

«Меня вполне устроит обращение «Сэр».

— Ты на полном серьезе задаешь вопросы коту, Малфой? — язвительно заметил Рон. — Тебя, похоже, заждались в Мунго.

— Вообще-то книззлы относятся к разумным существам, поэтому разговоры с ними нельзя отнести к сумасшествию, — вмешалась Гермиона, нарезавшая апельсин.

— Буду звать тебя мистер Кот, — Гарри потрепал кота по макушке, на что тот довольно зажмурился.

«Так тоже приемлемо».

Драко добавил мускатный орех, кардамон и бадьян, залил все водой и поставил на огонь.

— Малфой, а как тебя отец отпустил с семейного торжества? Он, наверно, не в курсе, где ты.

— ПапА сказал мне: «Сын, ты уже взрослый и совсем скоро закончишь школу, поэтому я не буду оскорблять тебя вопросом, где ты будешь встречать Рождество, но передай привет мистеру Поттеру, мисс Грейнджер и тому, который третий», — ответил Драко, помешивая содержимое сотейника.

— Ха-ха, как будто твой отец не помнит, как меня зовут, — скривился Рон.

Блондин решил не отвечать на саркастичный комментарий и начал открывать вино.

«Видел бы твой отец, Драко, как бездарно ты переводишь его прекрасный алкоголь на глинтвейн. Он умер бы от разрыва сердца».

Книззл отвернулся в сторону духовки с индейкой, чтобы не смотреть на происходившее варварство.

Драко отделил специи с помощью сита, добавил нарезанный апельсин, сахар, вино и снова поставил на плиту.

— Как вкусно пахне-е-ет, — Гермиона подошла ближе и слегка нагнулась над напитком.

— Почти готово, — Драко перемешал последний раз и ласково улыбнулся девушке.

После того, как глинтвейн оказался разлит по стаканам, вся компания направилась в гостиную, продолжить праздник в приятной обстановке.

— Пойдем, мистер Кот, — Рон подхватил ладонью под живот тяжелого кота, который всеми когтями цеплялся за табурет, видимо пытаясь утащить его с собой.

***

Гостиная выглядела, как кадр из Рождественской сказки. Огромная пушистая ель, украшенная золотыми шарами, красными бантиками и фигурными карамельками. Сотни мерцающих разноцветных огоньков, напоминающих маггловские гирлянды. Рождественские носки, висящие на тихо потрескивающем камине, украшенном веточками остролиста и плюща.

Праздничный стол был уже полностью накрыт, и Кикимер в своей излишне вежливой манере пригласил всех рассаживаться. Гермиона наложила несколько кусочков мяса и индейки на маленькие блюдечки и поставила на пол для котов. Живоглот потерся об ее ноги, благодарно замурлыкав, и приступил к трапезе.

«Благодарю за заботу, мисс Грейнджер, но я не настолько голоден, чтобы есть с пола, как животное».

Черный книззл запрыгнул на свободный стул рядом с Гарри, на который только что собиралась сесть Гермиона. Девушка хотела прогнать кота, но выразительный взгляд янтарных глаз, заставил ее передумать. Себе дороже связываться с этим своенравным животным.

Гарри отщипнул кусочек от своей индейки и угостил питомца. Книззл с выражением «так и быть, но только ради тебя» соблаговолил съесть предложенное лакомство.

— Кого-то ты мне напоминаешь, мистер Кот, — тихо сказал молодой человек и, получив в ответ скептичный взгляд, искренне рассмеялся.

— Гарри, на первом свидании неприлично свою пару с рук кормить, — сказал Драко, бросив многозначительный взгляд. — Это слишком интимно.

— Мы против устаревших стереотипов. Да, мистер Кот? — он почесал книззлу подбородок, и тот замурчал. — Видишь, он со мной согласен.

Драко взял со стола веточку омелы и поднял вверх между собой и Гермионой. Девушка смутилась, немного покраснела, но, отдавая дань традиции, поцеловала наглеца. Драко посмотрел с вызовом на Гарри, нетерпеливо ожидая, чем тот ответит.

Гарри поднял омелу над собой и чмокнул кота в лоб. Книззл в ответ слегка толкнулся головой в щеку, перелез к молодому человеку на колени и свернулся калачиком.

Рон, не желая отставать от остальных ребят, тоже поднял веточку вверх и с обреченным видом глотнул глинтвейн.

Компания весело рассмеялась и приступила к ужину. Прекрасный вечер в хорошей компании.

***

— И смотря на все это, профессор МакГонагалл с абсолютно спокойным видом мне и говорит: «Мисс Грейнджер, если вы сейчас не сможете попасть заклинанием в этого кузнечика и расколдовать его обратно, ваш конспект ускачет на болото». В итоге Рон прихлопнул этого несчастного учебником. И как ни странно, после обратного заклинания тетрадь выглядела, как и раньше, а вот буквы в ней перемешались.

— Если Уизли стукнуть по голове учебником, то у него тоже все буквы перепутаются, — съязвил Драко.

«У него и так в голове каша. Если стукнуть, то и последнее вылетит».

Гарри сидел на удобном кресле, пил пиво и гладил черного книззла, развалившегося у него на коленях.

— А интересно, кто и как сейчас встречает Рождество? — спросил Рон.

— Невилл собирался пригласить Ханну к себе, чтобы лучше познакомить ее с бабушкой, — рассказал Гарри.

«Ох, и не просто же будет мисс Аббот, согласившейся породниться с бабушкой Лонгботтома. Крайне своеобразная женщина. Не завидую».

Огромный кот перевернулся на бочок, подставляя животик под ласкающую ладонь.

— Теодор Нотт уехал в Америку. Его пригласили в исследовательскую группу, изучающую магию времени. Вряд ли он вернется назад, — рассказал Драко про своего одногруппника. — А Панси и Блейз вроде как встречаются, так что они наверно вместе.

«Сильно сомневаюсь, Драко. Наверняка Забини сейчас на девчачьей вечеринке вместе с младшей Уизли».

— Парвати и Лаванда собирались вместе с профессором Трелони выполнять какой-то Святочный ритуал, чтобы «погадать на женихов», — хихикнула Гермиона.

«Сивилле Трелони уже никакой ритуал не поможет, только приворотное зелье. Но я ей никаких зелий давать не собираюсь».

— А профессор МакГонагалл наверно встречает Рождество в Хогвартсе. Это так грустно, — решил Рон.

— С чего ты взял, Рон? Может, мы просто не знаем про ее личную жизнь.

«Вы как обычно правы, мисс Грейнджер. Минерва уже пятый год подряд проводит праздники с весьма колоритным поклонником из Дурмстранга».

2
{"b":"726688","o":1}