Литмир - Электронная Библиотека

Льята с трудом заставляет себя кивнуть. Сестра едва заметно улыбается и прищёлкивает пальцами. Льята вновь тянет дверь на себя — на этот раз та легко поддаётся…»

…Льята задумчиво смотрит перед собой до тех пор, пока Берна не прикасается к ней.

— Льята, с тобой всё в порядке? Я зову тебя уже в четвёртый раз, а ты никак не реагируешь.

— Я… я задумалась, — медленно отвечает Льята. Виновато улыбается. — Всё в порядке. Правда. Извини, что не смогу составить тебе компанию, но, пожалуй, мне лучше вернуться домой. Ты ведь не…

— О, что ты! Я прекрасно проведу время! Не обязательно меня сопровождать, — улыбается Берна, жестом подзывая слугу.

— В таком случае, до встречи на ужине.

Льята улыбается, дожидается тётушку и отправляется домой. Обязательно надо будет вернуться к Рийси завтра — ведь не может же она оставаться в таком состоянии вечно! А если завтра она не придёт в себя, то — послезавтра. В конце концов, на то Льята и её лучшая подруга!

— Доброго вам дня, хагари Шаррет.

— А? Ох, простите! Я вас не заметила, хаг Сайл! — Льята изо всех сил старается не покраснеть. Это же надо! Так задуматься, что не заметить… и это уже второй раз за утро. Что с ней происходит? Неужели она настолько под впечатлением от увиденного в комнате Кери? Да, нет! Сестра же сказала, что… хотя она так ничего конкретного и не сказала. И ушла сегодня вместе с Нейлором куда-то… что происходит? Льята встряхивает головой, приказывая себе оставить мысли на потом и сосредоточиться на нежданном собеседнике. — Я так задумалась, что…

— Понимаю. Ваша подруга… — хаг Сайл ободряюще улыбается. Льята медленно идёт рядом с ним, отметив, что тётушка приотстала на несколько шагов. С чего бы это? Уж не думает ли она… Нет! Не может этого быть. Глупости. — Я всем сердцем надеюсь, что она придёт в себя.

— Благодарю вас, хаг Сайл. — Что нужно говорить? Ведь нельзя же просто молча идти рядом? Льята припоминает, как не так давно мучилась подобными мыслями, идя рядом с Нейлором. Но… но о чём можно говорить с начальником городской стражи?! Он же не брат подруги! И не… Льята едва ли не кожей ощущает повисшее молчание.

Остаётся только радоваться, что путь до дома не занимает много времени. Поднимаясь по ступенькам крыльца, Льята еле сдерживает облегчённый вздох — сейчас можно сослаться на недомогание и удалиться (Льяте очень не хочется вспоминать слово «сбежать») в свою комнату. Пусть и невероятно жаль, что не выйдет подслушать разговор хага Сайла с папой.

Хаг Сайл поднимается следом. Входит в дом.

— Хагари Шаррет, прошу меня простить, но я вынужден вас оставить — мне необходимо видеть вашего отца.

— О, ничего страшного! — улыбается Льята. Как вовремя! Можно ничего не врать. — Хорошего вам дня, хаг Сайл.

— И вам, хагари Шаррет. — Хаг Сайл приостанавливается перед дверью в кабинет папы. — Если вас не затруднит, позвольте задать вам один вопрос: где сейчас ваша сестра?

— Кери? — Зачем начальнику городской стражи Кери? Льята недоумённо моргает, косится на портрет одного из предков… если честно, она совершенно не помнит, кто это такой… в попытке понять, зачем хагу Сайлу вдруг понадобилась Кери. — Не знаю. Она покинула город рано утром. Сейчас сестра может быть где угодно.

— Вот как… — задумчиво произносит хаг Сайл. — И часто она покидает город? Не поймите меня неправильно — я не хочу сказать ничего дурного про вашу сестру, но дело в том, что четыре ночи назад я, возвращаясь домой столкнулся с… кем-то. С кем-то, кто очень сильно напомнил мне вашу сестру.

— Четыре ночи назад?.. Да. Кери уходила к родственникам своей матери. Там что-то произошло, и она была вынуждена покинуть город несколько более поспешно, чем… Но в этом же нет ничего такого!

— В самом деле, — кивает хаг Сайл, проводя кончиками пальцев по светлому дереву двери. — Как и в том, что ваша сестра, хагари Шаррет, сумела пересечь обережный круг после захода солнца так, словно его и вовсе не существует. Более того — об этом не стало известно ни одному королевскому магу в городе!

— Вы обвиняете в чём-то мою сестру? — пусть Льята и обижена на Кери, это не значит, что кто-то может говорить про неё… — В таком случае, я отказываюсь продолжать разговор!

Хаг Сайл на это лишь виновато улыбается и входит в кабинет папы, даже не постучавшись. Что… что это было? Льята хмурится, разглаживая складки на юбке.

— Тебе не стоило говорить с хагом Сайлом в таком тоне, Льята. И позволять вовлечь себя в разговор о Керье — тоже. — Льята резко разворачивается на раздавшийся позади неё голос и с недоумением смотрит на тётушку. Та выглядит расстроенной. — В Севре и так в последнее время ходит немало слухов о колдунах. И с каждым днём их всё больше. Хагу Сайлу, как я слышала, уже несколько раз намекали на то, что твоя сестра может быть причастна к нападениям.

— Что?! — неверяще распахивает глаза Льята. Кто вообще способен поверить в такое… а ведь у Кери на подоле была кровь… но… — Это же просто нелепо! Кто… от кого пошли эти глупые слухи?

— И тем не менее, — вздыхает тётушка, жестом приглашая Льяту следовать за ней. Льята бездумно подчиняется. — Я не знаю. Но в последнее время их невероятно много. Гораздо больше, чем во все прошлые года. Ты должна понимать, что всегда есть те, кто недоволен. Колдунами, магами, королём и вообще всем на свете… Но… Если слухов и дальше будет столько, то хага Дене и Вира попросту вынудят что-то сделать с колдунами. А Керья…

— Этому нет доказательств.

— Судя по всему — есть, — возражает тётушке. Льята молча поражается тому, что та, оказывается… — Что ты на меня так смотришь, Льята? Не веришь, что я могу разбираться в чём-либо, кроме любовной прозы? Я сестра твоего отца, как-никак!

— Хаг Сайл сказал, что видел, как Кери пересекала обережь… — произносит Льята, входя в библиотеку. — Значит, ему известно, что она ведьма.

— Выходит, что так.

— Я должна рассказать папе! И Кери!

Льята разворачивается, чтобы вернуться к кабинету, но тётушка её удерживает, напоминая, что там сейчас находится хаг Сайл. А Кери вообще нет в городе. Льята в волнении прикусывает губу и без сил опускается в ближайшее кресло.

***

Нейлор задумчиво рассматривает чуть мерцающую обережь. Солнце уже почти скрылось за верхушками деревьев, и стоило бы возвращаться в дом Шаррет, но… Как же не хочется видеть то, что сейчас появится!.. Но — приходится оставаться здесь. Нейлор тяжело вздыхает, опускаясь на ствол поваленного дерева и прикрывает глаза. Намеренно не реагирует на шаги позади себя.

— О, ты и правда собираешься меня игнорировать? — раздаётся насмешливое фырканье за спиной. — Что за нелепость!

— Нелепость? Что именно? То, что я не желаю с тобой говорить, Кукушка? — интересуется Нейлор, не открывая глаз.

— То, что ты решил обидеться на меня, как в детстве, — поясняет голос. Нейлор чувствует присутствие едва ли не кожей. Кукушка сейчас сидит рядом, почти касаясь плечом. — За что, интересно? За то, что проблема решена не тобой?

— Тебе так весело было наблюдать за тем, как я отгоняю тварей? В ту ночь, когда мы с Берной прибыли в Севре? Придерживать их, чтобы те не были слишком сильными? Это так забавно?

— А мне стоило позволить им вас сожрать? — удивляется собеседник. Искренне удивляется. Нейлор с трудом удерживает себя от желания открыть глаза и посмотреть в лицо… этому существу. — Я не настолько… да и от вас живых всё же больше пользы, признай.

— Я был одновременно рад тому, что именно меня послали разбираться с проблемой Севре, и переживал, что не справлюсь. Я был готов встретиться с трудностями. А вышло, что за меня всё сделали другие. Это, знаешь ли…

— Догадываюсь. Но у тебя ещё будет возможность показать себя. Кроме того — я не стану вмешиваться в переговоры с местными магами. И с колдунами. Это полностью твоё. Даю слово. Ну… сверх того, что уже было сделано, как ты понимаешь.

Нейлор фыркает. Сверх того, что сделано? Интересно, что это может быть, и какие последствия… Нейлор поднимает с земли камешек, вертит его в руках, рассматривая со всех сторон. Увлекательное занятие!

64
{"b":"726670","o":1}