Останавливало Сансу только одно: Гарри-Наследник смазлив, статен и обладал хорошими манерами, но что скрывается за доспехами учтивости и привлекательности, она так и не выяснила.
— Я здесь, чтобы советовать вам, миледи, и, думаю, заслужил ваше доверие, — после паузы начал мейстер. Санса невольно вздрогнула. Волкан прежде служил дому Болтонов, однако же, рискуя своей головой, поил её лунным чаем. Только благодаря этому человеку она не прижила дитя Рамси под сердцем. — И мне кажется, рано или поздно вам придётся выбирать, за кого выходить замуж. Идеальным решением было бы возобновить ваш брак с Тирионом Ланнистером, ныне десницей, — мейстер добро улыбнулся, завидев, как протестующее округляются глаза Сансы, — но мне понятно ваше желание не связывать свою жизнь с карликом.
— Дело не в этом, — она взмахнула ладонью, останавливая его. — Тирион прекрасный человек. Но мы бы не сошлись в том, чьё имя будет носить наш первенец. Тириону тоже нужно продолжить род Ланнистеров.
Мейстер кивнул. Санса вновь взмахнула рукой, разрешая ему продолжать.
— И потому мой совет однозначен: приглашайте молодого человека в Винтерфелл.
Санса взяла свиток и немного нервно принялась скручивать его в трубочку. Пожалуй, выбора у неё и правда не особо много, да и дома, в родных стенах ей ничего не грозит, так что…
— Вы правы. Напишу Гаррольду такое же вежливое, милое письмо, — она уже было потянулась к чернильнице, но мейстер протянул ей ещё один свиток. Два письма! Новости так загрузили её думами, что всё вылетело из головы.
— Это, должно быть, понравится вам куда больше.
В её груди приятно бухнуло сердце и кровь прилила к щекам от одного только вида королевского сургуча, запечатавшего послание. Она нетерпеливо, словно кулёк со сладостями, развернула бумагу.
«Санса, как ты знаешь, я давно хотел посетить наш дом, и удобный случай настал. Я в Штормовом пределе, и готовлюсь направиться на Север. Со мной будет сын.
Король Семи Королевств, Хранитель Государства, Джон Сноу».
Как всегда коротко, как всегда только факты и только по делу, как всегда для неё — не Эйегон Таргариен, а Джон Сноу. Санса осторожно свернула бумагу и не смогла сдержать улыбки от уха до уха.
— Что же, мейстер Волкан, совсем скоро нам придётся принимать очень серьёзных гостей.
========== Глава 2 ==========
Санса уже и забыла, какое это странное чувство — делать причёску не только для себя, а в надежде впечатлить определённого человека. Она мучилась придумками уже пару недель, всё время, пока в Винтерфелле гостил Гаррольд Хардинг. И этим утром, жизнерадостным и солнечным, она вновь провела у зеркала, наверное, час, пытаясь соорудить на голове что-то необычное. Сделать ли увитую косами шишку? Распустить ли локоны по плечам, собрав прядки сбоку зажимом?.. Служанка уже пребывала на грани истерики, когда миледи наконец-то определилась, в итоге плюнула и заплела обычную косу. «А лицо не слишком красное?! Нет, вроде нормально».
С выбором платья тоже всё складывалось непросто. Санса не хотела казаться суровой северной леди, выточенной изо льда, но и легкомысленной представать негоже. Идеальным вариантом стало платье из плотного тёмно-синего льна, подчёркивающего её глаза и хорошенько показывающего все достоинства фигуры (что тоже немаловажно). Плечи она укрыла плащом в тон.
Она, улыбнувшись, взяла со стола письмо-ответ от Арьи, «это тупая, тупая мысль, просто забудь» — писала она. Ну, что ж, примерно такой реакции она и ожидала от сестры, когда рассказала о визите Гарри-Наследника и возможных перспективах, верно? Арья не воспринимала саму идею свадьбы и уж тем более — о боги, старые и новые! — идею детей. Уж точно не после того, как узнала о смерти тётки Лианны родами, а потом ещё и Дейенерис Таргариен постигла такая же незавидная участь.
Что же тогда Арья так долго делала в Штормовом Пределе у Джендри Баратеона, и почему с такой радостью бросилась в объятья этого «дружеского визита», Санса тактично не уточняла.
Она вышла в коридор. Чинно направилась к Великому Чертогу, в небольшом придатке к которому обычно проводились рядовые завтраки, ужины и обеды. Прошла мимо старой комнаты Джона, в которой суетились служанки, менявшие постель и чистившие полы. По всем подсчётам, король должен прибыть в Винтерфелл со дня на день, и замок снова погрузился в обычные хлопоты, предвещающие приезд гостей.
«Надеюсь, я не ошиблась, приказав готовить эту спальню, а не гостевую, где когда-то останавливались Серсея и Роберт». Сансу переполняла уверенность, что Джон — всё ещё её Джон, а не король Эйегон Таргариен, но корона могла превратить родного человека в незнакомца — это тоже со счетов сбрасывать не следовало.
У входа в Чертог Сансу встретил Гаррольд. Выглядел он как всегда идеально — камзол из чёрной парчи с тёмно-синим узором, тёмные штаны и высокие сапоги. Светлые, почти пшеничные волосы идеально уложены прямыми, короткими прядками. Юноша улыбнулся, глядя ей в глаза, и на щеках его показались очаровательные ямочки. Санса находила его улыбку волшебной.
«Но и Джоффри был красив как принц из песен, Петир обещал защитить, а Рамси всегда держался учтиво… На людях».
— Леди Санса, — приятным и глубоким тембром произнёс он. — Я бы хотел пригласить вас на конную прогулку.
— Вы предлагаете сбежать с завтрака?
— Именно так.
Гарольд встал рядом с Сансой и подставил локоть. Она не стала манерничать, взяла его под руку и посмотрела на него снизу вверх. Рост тоже был неоспоримым достоинством Хардинга, а служанка Марви шепнула на ухо пару дней назад, что со стороны они выглядят как пара из её любимой сказки.
— Как поживают ваши спутники? Сир Роланд уже перестал считать Север скучнейшим местом на свете?
Гаррольд округлил глаза.
— Кто вам сказал такое?
— Моя природная проницательность, — улыбнувшись уголками губ, лукаво ответила Санса. На самом деле, одна из прачек услышала, как рыцарь маялся от безделья, описывая всё красочными эпитетами, и наябедничала.
— Нет, с сиром Роландом всё хорошо. Он нашёл интересной вашу библиотеку. Здорово, когда в замке так много книг.
— Девчонкой я прочитала множество историй, — призналась Санса. — Пока братья тренировались с мечами во дворе, я коротала время с томиком сказок.
— Говорят, чтение затачивает ум, — Гаррольд зарделся, как мальчишка. Это тоже было милым. — Для вас это точно не прошло бесследно.
«Ого, какая очевидная лесть!». Но всё же комплимент отозвался в сердце и щеки слегка тронул румянец.
Конюхи подали двух лошадей — белую Грациозную для Сансы и пегого коня для Гаррольда, на котором он и приехал из Долины.
— Конь почищен лучше, чем в прошлый раз? — надменно спросил наследник Долины у конюшонка, смуглого парнишки лет двенадцати.
— Да, м’лорд.
Но Хардинг, и не удостаивая взглядом слугу, придирчиво пропустил гриву сквозь пальцы, будто вознамерился проверить, как сильно волоски хрустят от чистоты. Обошёл животное кругом, недовольно буркнул, поправляя пряжки на сиденье и затянув чуть потуже ремешки, провёл ладонью по крупу, будто и тут стараясь уличить, насколько соответствует его стандартам блеск шкуры.
— Если что-то случится с конём… — всё тем же надменным тоном продолжил Гаррольд, но Санса уже насмотрелась на это представление. И пять, и три дня назад ничего такого страшного с его скакуном не случилось, и в этот раз тоже. Конюшие Винтерфелла всегда славились аккуратностью и уж, конечно, умели ухаживать за животными.
— То сир Гаррольд сам будет ухаживать за конём, — плохо скрывая раздражение, закончила она, принимая поводья своей Грациозной из рук конюшонка. — Спасибо, Кай.
Гаррольд недоумённо приподнял брови, даже и не поняв, чем не довольна хозяйка замка. Было кинулся галантно помогать Сансе забраться в седло, но она легко справилась без его помощи, усевшись с идеально ровной спиной и гордо поднятой головой. Лошади потрусили к главным воротам и вскоре, бок о бок, выехали из замка. Ночью прошел небольшой дождь, копыта мягко чавкали, утопая в земле, воздух наполняла свежесть, на траве блестела роса и задувал прохладный ветерок. Солнце уже слегка слепило глаза.