Литмир - Электронная Библиотека
A
A

     На этом столь долгий спор, перетёкший в просто беседу, диалог, был успешно подытожен. Если скажу, что я был в диком ужасе – вряд ли вы мне поверите, ибо не были в моей шкуре. В лягушечьей шкуре.

     Вот так я стал кваклем-бродяклем, квакушем по имени Шмыгль. А ведь сначала я думал, что скоро помру – но, как видите, я живу и здравствую; держусь бодрячком, ибо болезнь мою теперь как рукой сняло! А между тем путешествие моё только начинается; ведь я – в поисках рая…

<p>

<a name="TOC_id20233777"></a></p>

<a name="TOC_id20233779"></a><a href="http://samlib.ru/g/gert_i_m/insearchofparadise.shtml" title="">Глава 1. Водоём, у которого нет дна</a>

     – Что, по-твоему – рай? – Спросили у меня однажды.

     – Рай – это то место, где тебе хорошо; хорошо всегда. – Не задумываясь, выпалил я.

     Это было уже давно, а теперь я проснулся, и заковылял в неизвестном направлении, куда глаза глядят. Неизвестно, что меня ждёт…

     Идти мне, мягко говоря, было тяжеловато и несколько неудобно, ведь на моём правом плече восседало его величество Маленькое Зло, которое мне ни уронить, ни спихнуть не удавалось. Вот что ты будешь с ним делать? Пристало ко мне, как банный лист.

     – Ты не можешь идти рядом? – Не выдержал я после пары сотен метров своего лягушачьего шага, обращаясь к своему горе-попутчику. – Чай, не лёгкая ты ноша! Таскать тебя на себе… Я ж как-никак лягуш теперь, а не человек!

     – Не такое уж я и тяжёлое! – Проворчало мне в ответ Маленькое Зло, предпочитая называть себя в среднем роде. – Сам-то, потише; чай, не дрова везёшь.

     – Дал же Бог мне крест! Свалился на мою шею… – В сердцах воскликнул я, и двинулся дальше. «Если б меня превратили в кота – я бы съел эту мышатину; глазом бы не моргнул, и даже бы не подавился».

     Местность – как местность; ничего сверхъестественного. Только я понятия не имел, откуда (и самое главное, куда) я шёл. Главное, я помнил, зачем – в поисках рая.

     К счастью, со мной был рожок, в котором таилась потёртая карта. Я остановился, вытащил её, развернул и принялся внимательно рассматривать. Вот только ничего мне это не дало – во-первых, я был без очков (а у меня минус пять диоптрий); а во-вторых, карта была снабжена надписями и пометками на языке, которым я не владел. Я знал великий русский, ибо носитель языка; немного знал английский, ибо с пятого по одиннадцатый класс в средней школе и первые два года в университете я его изучал; немного знал казахский, ибо, к своему несчастью, меня угораздило там родиться; знал я и немецкий, ибо корни мои – от поволжских немцев, и я недавно доказал знание немецкого на уровень А1 в Центре немецкого языка при Институте имени Гёте. Также, я проявлял небольшой любительский интерес к испанскому и португальскому, а также к кельтским и скандинавским языкам (искра к первым двум являлась следствием моей детской привязанности к латиноамериканским телесериалам, за которыми я коротал иногда свои дни; остальные же были частью моей любви к старой Европе в целом и викингам в частности). Но грош цена такому увлечению, ибо я не знал на них (почти) ни слова (я мог поприветствовать кого-либо на них, но и только). Я продолжил бы свои изыскания и дальше, но тварь на моём плече снова чем-то недовольна.

     – Не проще ли сделать привал и заодно основательней изучить карту? – Посоветовал мне мой зверёныш.

     Разумом я понимал, что гадёныш прав, но признавать своё поражение не желал, злясь оттого, что мысль эта посетила Маленькое Зло раньше, нежели меня.

     – А почему это ты мне помогаешь? – Взъерепенился я на этого чёртового грызуна, который ещё и говорить умел.

     – Раз ты меня несёшь, то буду помогать. Иногда. – Так мне ответило то чудище. Последнее слово оно добавило после достаточно продолжительной паузы.

     Сел я на землю, и начал высматривать, и чудо-юдо моё – тоже. Вместе со мной. Никогда не думал, что мне достанется такой спутник!

     По географии я соображал довольно-таки неплохо, ещё со школы (чего стоит хотя бы первое место в районной олимпиаде), поэтому карта для меня не была всего лишь цветной картинкой. Только вот символы, коими она была напичкана, меня несколько смущали; причём «несколько» – это слабо сказано.

     Промучившись над этими знаками, я пришёл к выводу, что вряд ли это Давидово письмо (и уж точно не арабские закорючки, не китайские иероглифы, не корейский хангыль, не руны скандинавов и не санскрит). Скорее всего, надписи на древнегреческом. Или нет? Просто если сравнивать их с современным греческим, то много сходств, и даже прочесть можно. Ну, вот здесь явно же слово «Атлантис»! Либо я действительно ничего не понимаю.

     Атлантис, атлантис… Что это может быть? Атлантический океан? Но я не узрел на карте его очертаний. Атланты? Они если и были, то давно уж все вымерли. Атлантида? Ну, в ту же топку.

     Карта была явно ручной работы – ну, конечно же, в те времена других и не существовало! Это была и Земля, и не Земля одновременно: что-то общее я находил, но было много и такого, которое меня сбивало с толку совершенно.

     Карта была старая (если не сказать, древняя). Как она попала ко мне в руки – мне не ведомо. Ибо между тем, как я лежал при смерти в частной клинике (пережив клиническую смерть) и тем, как очнулся вот здесь, на поляне, лягушонком с Маленьким Злом на плече, был временный промежуток, который выпал из моей памяти напрочь. Я помню замечания, предписания врача; помню медсестру; помню визит моих родных и близких, и даже спор двух господ припоминаю – тех самых, благодаря которым я выздоровел, но был превращён ими в того, кем я теперь являюсь – кваклем-бродяклем. «К вашим услугам…». Бр-р-р.

     Мне тут подумалось: если у меня в руках – карта древней Атлантиды, то, быть может, я уже сейчас там?

     – Ну, это вряд ли. – Не согласилось со мной Маленькое Зло, будто читало мои мысли.

     – Ты… Ты филин чёртов! – Раздосадовано вскрикнул я от неожиданности. – Всезнайка поганый. Вот точно: сова учёная из «Что? Где? Когда?», а не крыска (или кто ты там).

5
{"b":"726303","o":1}