– Are you all right? – спросила Синди. Она была очень удивлена и растеряна не меньше моего.
– Yes! Why do you ask?
– You took the arugula salad. You don't like it.
Вот и что тут скажешь? Действительно, у меня на тарелке лежал салат из рукколы. Точнее даже не салат, а сама эта трава с соусом. А ведь я её и правда не ем. И рассказывал Синди о том, что, даже понимая всю пользу этого растения, я всё равно не могу есть эту гадость.
Неловкая пауза так бы и висела в воздухе, если бы меня не выручил Серёга:
– Cindy, Valera got you a salad.
Вот как он так умеет выкручиваться? Я бы сам и не догадался сделать вид, что принёс салат для Синди. Да я о ней вообще в тот момент не думал. Но как всё красиво получилось: пошёл себе за пиццей, а принёс салат для девушки.
Однако Синди, кажется, не очень поверила в эту версию. Она поинтересовалась, где пицца. И пришлось выдумывать, что я всё-таки посчитал, что этот кусок может быть лишним, что могу не доесть его. Синди улыбнулась, но через некоторое время снова спросила, почему я вдруг замер посреди зала. Вот чёрт! Вся эта сцена произошла на глазах у моей компании. С нашего столика открывается практически идеальный вид на то место, где я стоял столбом и пялился на другую женщину. Интересно, Синди заметила это?
А Сергей уже расписывал, как он подошёл ко мне, спросил, что случилось. А я, по его словам, решив, что кусок пиццы в меня всё же не влезет, захотел порадовать свою Синди. Сначала, мол, собирался взять пирожное, но вовремя вспомнил, что его девушка их не ест, и решил взять салат, но никак не мог вспомнить, какую траву она любит. Сергей, конечно же, подсказал мне. И вот салат из свежей рукколы у нас на столе.
Наши барышни, похоже, скептически отнеслись к этому повествованию, но возразить им было нечего. Обед продолжился в тишине. Синди плохо скрывала своё недовольство, периодически укоризненно на меня поглядывая. Что, уже и смотреть по сторонам без её согласия нельзя? Не много ли она себе позволяет? Принцесса! Вообще-то, я ей ничего не должен. Она мне не жена! Да и девушкой её можно считать очень условно. Мы только целовались несколько раз. А ведёт себя так, как будто мы уже лет десять вместе, а не знакомы три дня. И вообще, я на отдыхе и могу отдыхать как мне угодно. Я свободный человек!
Я почувствовал, как внутри нарастает раздражение. И чего это я вдруг так завёлся? Не всё ли мне равно, как на меня смотрит Синди? Да пошла она со своими обидами! Как-никак я ей салат припёр. Пусть радуется и жуёт это горькое сено. А я хочу чего-то сладкого. Очень хочу! То самое пирожное, что выбрала та женщина.
Оно и правда оказалось очень сладким и вкусным. Толстый кокосовый крем на тонком бисквите, а сверху посыпано шоколадной стружкой. Красота!
С каким же удивлением на меня смотрели Бетти и Синди, когда я принёс пирожное! Что это? Неужели я это буду есть? Буду! И с большим удовольствием. А они, если хотят, могут и дальше жевать свою траву. Сколько я буду отрабатывать этот десерт в спортзале? Нисколько! Не хочу! Пойду поваляюсь с особым коктейлем у бассейна. Надо же пользоваться нежданными привилегиями. И да, дорогая Синди, я не пойду с тобой в тренажёрный зал. И нечего на меня так смотреть, голодная и злая женщина! Лучше бы сама взяла бы себе торт. Что? Это предложение оскорбительно для тебя, Синди? Ну, обижайся, если так хочешь. Мне всё равно.
Девушки долго недоумевали. Потом вдруг пришли к выводу, что я просто ещё не пришёл в себя после вчерашнего. И решили, что мне надо дать время и что увидимся мы с ними только завтра, если я буду себя хорошо чувствовать. Сдержанно распрощались с нами и ушли.
А мы с Серёгой ещё долго в баре смеялись, вспоминая, как выкручивались с этим салатом. Он и сам был рад провести время без дам. Похоже, они даже ему уже поднадоели.
Глава 9
Проснувшись утром, мы пошли на пляж в надежде помириться с нашими девчонками. Но их там не было. Решили подождать, зная их привычку купаться в море до завтрака. Заняли полюбившиеся нам лежаки. Шло время, наши немецкие подружки не появлялись. Что могло случиться? Моё беспокойство нарастало, правда, больше о друге, чем о фрейлейн:
– Ты, наверное, злишься на меня?
– Нет. С чего ты взял?
– Если бы я вчера не разозлил Синди, ты бы сейчас был в объятиях Элизабет.
– Ничего страшного, переживу.
– Наверное, вчера надо было просто не отпускать их.
– Да ладно, мы прекрасно вдвоём отдохнули.
– Не спорю, но где теперь их искать?
– Найдутся. Вон посмотри в ту сторону.
Я посмотрел в указанном направлении и увидел знакомый силуэт. Она стояла у воды и фотографировала море. На лице её была счастливая улыбка. Как же хороша! Неосознанно я стал улыбаться и это тут же заметил Сергей:
– Нравится?
– Ну да…
– Сразу заметно. Только взглянул – и сразу улыбка во все щёки. Чего сидишь? Иди подходи.
– Спасибо, Серёг! – собравшись с духом, я встал и направился к ней, пока она никуда не ушла. Она с увлечением смотрела на море и не замечала моего приближения. В воде плескались дети. Как хорошо, что она одна, я могу спокойно подойти.
Она не ожидала моего появления и первые мгновения была заметно смущена. Я извинился. Она несколько отстранилась от меня и заверила, что всё хорошо и извинений не требовалось. Я попробовал завязать разговор. Благо в таком прекрасном месте всегда есть, о чём поговорить – солнце, море и прекрасная погода. Я тщательно подбирал слова, выстраивая утончённые фразы на английском языке. Беседа всё равно не клеилась, так как она отвечала односложно и сухо. Я не собирался отступать и вдруг услышал:
– What's your problem?
Рядом с нами стоял какой-то мужик и явно не был в восторге от моего присутствия. Сейчас главное – благоразумие. Только драки мне не хватало! Конечно, я не сомневался, что смогу победить соперника. Но второй инцидент за несколько дней администратор отеля точно не поймёт. Ладно тогда взорвался баллон, но сейчас-то всё спокойно.
Я сдержанно объяснил, зачем подошёл, ещё раз извинился и стал было уходить, но ветер донёс до меня обрывки беседы:
– Кто это и что ему надо?
– Он оказался там тогда со мной.
– Что ему надо было?
– Я так и не поняла его…
А вот я-то как раз прекрасно их понимал. Русская речь буквально звенела в моей голове. За неделю здесь я настолько отвык, что сейчас не сразу понял, в чём дело. Встав как вкопанный, я уставился на них.
– Чего он уставился? – спросил мужчина.
– Не знаю, он чудной какой-то…
– Вы говорите по-русски! – радовался и удивлялся я.
– И что?
– А зачем же я тогда составлял речь по-английски, когда намного проще так сказать…
– Знаешь, мужик, я вообще не понимаю, чего тебе от нас надо!
– Я просто хочу извиниться перед девушкой. Я не хотел её обидеть.
– Извинения приняты. До свидания! – мужчина был явно недоволен.
Пришлось ретироваться. Обернувшись, я увидел, как ко мне на выручку уже спешит обеспокоенный Серёга. Я быстро пошёл к нему навстречу. Как только мы поравнялись, он буквально набросился на меня:
– Ты совсем сдурел? Что ты творишь?
– Успокойся, всё в порядке.
– В каком, на хрен, порядке? Ты зачем опять полез к той бабе, дурень?
– Потише, они могут услышать…
– Да с каких это пор тебя волнуют такие мелочи?
– Они понимают по-русски.
Мы оба заткнулись. Такая простая фраза прозвучала как выстрел. И я был не менее ошеломлён от неё, чем Серёга, хотя сам это сказал. Только сейчас до меня дошло, что она могла нас слышать в конференц-зале. А я там не сдерживался в высказываниях. Что именно я тогда говорил? Вот чёрт, не помню…
О чём думал мой друг, я не знаю, но вид у него был невесёлый. Немного помолчав, он уже спокойно продолжил беседу:
– Что с тобой происходит? Зачем ты снова полез к той бабе?
– Ты прикалываешься? Ты же сам мне на неё указал!
– Я?!
– А кто сказал: «Посмотри туда» и указал на неё?