Прежде чем ответить, Сандра повернула к нему изможденное лицо:
– Это потому, что я дала ему успокоительное. Но теперь он уже скоро проснется.
– Надеюсь.
– Ему требовался отдых, а боль помешала бы.
– О’кей. Надо будет сменить мне повязку, душ оказался ей не по нраву.
Сандра открыла медицинскую сумку, достала из нее все необходимое. Рафаэль уселся в кресло и принялся разматывать стягивающие его предплечье намокшие бинты. Фред подошел поближе, чтобы полюбоваться на рану.
– Глянь-ка, круто ты раскромсан, – заметил он. – Неплохо бы зашить…
Оба вопросительно посмотрели на Сандру.
– Верно, доктор? – добавил Фред.
– Возможно, – согласилась она.
– Ну так валяй, делай, что положено, – приказал Рафаэль. – Надо зашить, значит шей.
– Это может быть болезненно. Особенно с теми инструментами, что у меня есть.
– Ты меня что, за труса держишь? Думаешь, я упаду в обморок или что?
Фред ухмылялся, пока Сандра в поисках подходящих средств рылась в своем кожаном чемоданчике. Придвинув стул к креслу, она начала с дезинфекции открытой раны. Без всякой осторожности. Рафаэль держался невозмутимо, только стискивал свободной рукой подлокотник кресла и не отрывал взгляда от лица брата. Затем Сандра приступила к операции, а налетчик сидел все так же неподвижно. Только крепко сжатые челюсти свидетельствовали о том, что ему очень больно.
Он прекрасно понимал, что в его мучениях ветеринар находит злорадное удовольствие, и наконец захрипел от боли. Он схватил Сандру за запястье и, пристально глядя ей в глаза, изо всех сил сдавил его.
– Полегче, док, – прошептал он.
Она замерла. Игла осталась в его плоти.
– Я тебе не пуделек. Скорей уж питбуль… Въезжаешь? Тогда поосторожней.
Рафаэль отпустил ее запястье, снова стиснул подлокотник и перевел взгляд на Вильяма. Прежде чем Сандра закончила работу и наложила на шов отличную повязку, прошло еще несколько долгих минут.
Рафаэль сделал несколько шагов по комнате – словно бы для того, чтобы внимательно осмотреть окрестности. К его превеликому удивлению, солнце наконец соблаговолило выбросить парочку лучей.
Его внезапно охватило острое желание проветриться.
– Вы по-прежнему хотите заняться своими лошадьми?
Сандра кивнула. С чего бы вдруг он перестал ей тыкать и обращается на «вы»?
– Я провожу вас. Фред, пожалуйста, останься с Вилли. Если он откроет глаза, зови меня.
– Ага.
– Спасибо…
Туман постепенно рассеялся, так что Рафаэль наконец смог рассмотреть место, в котором они находились. Ферма, возраст которой определить невозможно, стоит посреди огромного владения. В двадцати метрах от строения тянется длинный ряд столетних деревьев, защищающих его от нескромных взглядов; а за ними – луг, пруд и густой лиственный лес.
На мгновение Рафаэль лишился дара речи.
– Все это принадлежит вам? Колоссально…
– В этих местах пространство еще не стало роскошью.
Он сделал глубокий вдох и на долю секунды закрыл глаза. Пространство… То, чего ему всегда так жестоко не хватало. Так жестоко и так долго.
– У вас здесь родня? – продолжал расспрашивать ее бандит. – Ваши родители местные?
– Мои родители умерли.
Сандра направилась к конюшням, Рафаэль ни на шаг не отставал от нее.
– Уже давно, – добавила ветеринар.
И сразу пожалела, что так разоткровенничалась.
Рафаэль размышлял, как ей ответить.
Мой несуществующий отец все еще жив. То есть мне так кажется! Но для меня он умер. Что же до моей бедной матери…
Но в конечном счете он воздержался от желания сообщать ей что бы то ни было.
Они прошли мимо прилепившегося к ферме домишки. Это была наверняка более современная постройка, хотя и сильно облупившаяся; потом мимо чего-то вроде амбара или стойла, за которым обнаружилось еще одно большое здание, некогда служившее складом сельскохозяйственного оборудования.
И наконец оказались перед окружающей луг деревянной изгородью. Им навстречу, шумно выражая свою радость, немедленно бросились три лошади. Сандра заперла калитку за Рафаэлем, который чувствовал себя не слишком уверенно в окружении коняг. Они терлись о Сандру, следя за незнакомцем. Вслед за ветеринаром налетчик прошел в примыкающую к лугу конюшню, куда животные имели свободный доступ. Кроме той части, в которой хранился фураж.
При помощи шланга для полива Сандра поменяла воду в их поилке, задала лошадям сена и овса. Прислонившись спиной к стене конюшни, Рафаэль с легкой улыбкой наблюдал за ее действиями.
– Что это за порода?
Сандра положила ладонь на холку крупной кобылы рыжей масти:
– Это Тоскана, американская лошадка. Те две – арьежские пони. А тот, что прямо за вами, – фриз[1].
Рафаэль резко обернулся и оказался нос к носу с крупным черным конем с роскошной гривой. Животное слегка отпрянуло, бандит тоже.
– Они великолепны! – проговорил он.
Фриз присоединился к своим сородичам, а Рафаэль остался на месте, одним глазом поглядывая на ветеринара, а другим – на коней.
– Вы закончили?
Сандра заперла загон, американская лошадка повсюду следовала за ней.
– Днем я вернусь, красавица моя, – прошептала Сандра, ласково потрепав ее по холке.
– Ну же, док, пошевеливайтесь.
Рафаэль пропустил ее вперед, и они направились обратно к дому. Внезапно Сандра остановилась и обернулась к Рафаэлю, так что он едва не сбил ее с ног.
– Есть кое-что, о чем я должна вам рассказать, – пробормотала молодая женщина. – Это касается вашего товарища.
– Какого товарища?
– Кристель… Только что, в ванной, она говорила мне странные вещи.
Рафаэль закурил и немного презрительно улыбнулся ей:
– Я вас слушаю, док. Прямо-таки сгораю от нетерпения все узнать!
– Во-первых… Мне кажется, она по-настоящему чокнутая.
Улыбка злодея стала шире.
– Кроме шуток?
– Мне немного неловко говорить об этом, – продолжала Сандра, уставившись вдаль.
– Тогда с чего вдруг вы захотели рассказать? – усмехнулся Рафаэль. – Неужели вы думаете, что мне больше нечем заняться?
– Она вертелась вокруг меня, даже прикасалась ко мне… А потом пригрозила меня убить. Выстрелить мне в голову.
– Как вы ее спровоцировали?
– Я ее не провоцировала! – возмутилась Сандра, наконец переведя на него взгляд.
Ее зеленые глаза поглощали странный свет здешних мест и напоминали змеиные.
– Ну конечно! – насмешливо согласился Рафаэль. – Она просто так захотела вас пристрелить… Ни за что!
– Ни за что, – подтвердила Сандра. – Но это еще не все…
Рафаэль вздохнул. Он бросил окурок и раздавил его каблуком.
– Что еще?
– Она намекнула, что… что ее бы устроило, если бы я не спасла вашего брата.
Выражение лица Рафаэля стало медленно меняться, переходя от веселого к страшному. Сандра поспешно продолжила:
– Она сказала, что, если ваш брат не выживет после ранения, она получит более крупную часть добычи.
– Ты что пытаешься сделать, а? Ты чего добиваешься?
– Да ничего!
– А ты себе на уме… Хочешь рассорить нас, верно?
– Нет-нет… Уверяю вас!
– Нет?
Надавив ей на затылок и распахнув ногой дверь амбара, он силой заставил Сандру пригнуться и войти внутрь.
В амбаре он грубо толкнул молодую женщину на земляной пол. Она поднялась, попыталась бежать и попала прямиком к нему в руки. Сандра собралась ударить его в лицо, но получила оплеуху, от которой едва не лишилась чувств.
Рафаэль схватил ее за запястья, она тихонько заплакала.
– Пора тебе прекратить свои дурацкие игры, – прошептал Рафаэль. – Если только ты и вправду не хочешь сдохнуть.
– Я подумала, что должна предупредить вас, – выдохнула она. – Вы могли бы убить меня сегодня ночью, когда я ранила вас ножом… Но вы этого не сделали! Потому я и решила, что должна предупредить вас!
Рафаэль нахмурился.