– Я… отказываюсь быть принцессой. Я отрекаюсь от своей императорской семьи, и всем что меня с ними связывает!
Под покровом ночи, сразу после бури она незаметно для всех покинула дворец и безвозвратно исчезла. Потом ходили слухи, что её видели на юге. Там, где сплошные пески и жгучее солнце.
Глава 2
Перепутье судьбы
Древняя японская пословица гласит: «Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, не смотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвётся»
Стоял безумно жаркий полдень. Небо было ясное и солнечные лучи раскололи дневной воздух, да так, что он словно пар, обжигал гортань и лёгкие при каждом вздохе. Подобная аномальная жара убивала всё живое, что и так с трудом существовало в этой местности.
Здесь, в окружение сотен километров находилась всего одна дорого. Чёрная, грунтовая, монолитная линия тянулась от горизонта до горизонта. С её правой стороны располагалось бескрайнее море жёлтого песка. Он лежал то совершенно ровно и гладко, то переливался в извилистую и вечно-волнующиеся форму с бесконечными ухабами и резкими углублениями.
А если посмотреть в левую сторону этой дороги, то можно лицезреть… о чудо! Точно такой же унылый пейзаж…
И через эту пустыню, тянувшеюся на множество километров, ступая по чёрной, словно сажа, дороге, шёл человек, на нём был надет плотный чёрный балахон с капюшоном, полностью скрывающий его лицо. Со стороны этот человек был похож на священника, но это лишь с виду.
Каблуки на его сапогах уже почти стерлись от этой тёмной грунтовки, по которой он вновь и вновь ступал, не смотря на безумную усталость и боль в ногах. Странник не рассчитывал преодолевать остаток своего пути пешком, но выбирать не приходилось. Его лошадь сдохла ещё три дня тому назад.
Да, подобная жара способна убить любого. Странник чувствовал, что ещё вот-вот и настанет его черёд. Как назло, за последние сутки, на его пути не попадалось не одного зверька, птицы или даже змеи. В общем, ничего из того, что можно было убить, зажарить и съесть. Ибо голод и жажда ослабили странника и начали сводить его с ума. Даже чёртовы кактусы, куда-то подевались. Человек в чёрном сейчас бы не побрезгал выпить их до нельзя горького сока, лишь бы это хоть как-то придало ему сил идти дальше.
– Сокол не клюёт брошенного зерна, даже если ничего не ел. Подобно ему и воин обязан показывать, что сыт… даже если умирает от голода.
Произнося это вслух, странник смог найти в себе силы подавить усталость, голод, боль в ногах и даже мигрень – вызванная неумолимо палящим солнцем.
Ведь произнесённое, были не просто слова – это был один из постулатов великого «кодекса бусидо» – являющимся мантрой и молитвой для каждого уважающего себя самурая. Коим когда-то был и этот странник.
Человек в чёрном внезапно остановился. Он резко повернулся назад и стал напряжённо вглядываться вдаль, но ничего кроме следов от своих собственных сапог он не увидел.
– Нет, там что-то есть. – Сказал сам себе странник, – что-то большое… и оно очень быстро приближается сюда.
Чутьё и тонкий слух его не подвели. На горизонте появилось карета – запряжённая шестью лошадями она мчалась во весь опор и развивала сумасшедшею скорость.
Странник по привычке достал из кармана чёрный платок и плотно натянул его на лицо до самых глаз. Только после этого он вытянул правую руку в сторону и начал бешено махать приближающемуся транспорту.
Карета проехала мимо, обдув странника потоком жгучего воздуха и песка. Кучер словно и не заметил маячащего перед ним священника.
С каждой секундой она неумолимо отдалялась от него на десятки метров, оставляя за собой шлейф из поднятой пыли. Понимая, что эта карета, возможно, его последний шанс на выживание, странник предпринял следующее, из-под чёрного балахона он достал небольшой метательный нож. Его лезвие сверкнуло на солнце, словно удар хлыста – странник совершил одно резкое и быстрое движение руки, нож воткнулся прямо в задние колесо кареты. А когда колесо совершило полный оборот, нож по самую рукоятку, будто заноза, проник в дубовое дерево. В последствие, создавая в нём множество трещин.
Из-за платка и капюшона было не видно, как улыбка расплылась по лицу странника. Болезненная, вымученная и некрасивая, но всё же улыбка.
В карете ехало всего два человека, и каждый из них по-разному отреагировал на оставленного позади путника.
Первый – кучер, сидящий за упряжью. Он решил не тормозить лошадей, а только ещё сильней их разгонял. Ибо считал неразумным останавливаться и подвозить незнакомого человека. Да и потом, было что-то подозрительное в том, что священнослужитель оказался здесь, посреди пустынной глуши. Нет, у кучера есть чёткая и важное задание: довести пассажира до города Сан-венганзе.
Второй – непосредственно сам пассажир. Эта была миловидная девушка и лишь увидев через окно того человека в чёрном, ее сердце, пылающее добродетелью, пожелало остановить транспорт и принять несчастного путника, оказав ему любую помощь.
К несчастью, в скором времени, помощь потребуется ей самой.
Они ехали ещё четверть часа после того как встретили человека на дороге. Это произошло внезапно. Раздался звучный треск дерева, после чего задний левый угол кареты с грохотом повалился вниз. Послышался шаркающийся звук и транспорт начало вилять из стороны в сторону. Кучер что было сил, натянул поводья, чтобы остановить бешено мчащихся лошадей.
Когда карета остановилась, первое что услышал кучер – это приглушённый женский стон. Подорвавшись с места, он немедленно распахнул дверцу.
– Вы в порядке принцесса? – С жаром спросил кучер.
Тяжело дыша, девушка ответила:
– Да, всё хорошо, просто… укачало. Что произошло, Сан-зе?
– Кажется, колесо сломалось, я пока схожу и посмотрю, что можно с этим сделать. А вы сидите здесь и не вылезайте, вам следует отдохнуть после такого потрясения.
Кучер, он же Сан-зе, был немало удивлён, увидев, что от колеса решительно ничего не осталось, кроме щепок. Вытащив из багажного сундука запасное пятое колесо, Сан-зе оказался в затруднительном положении. Требовалось поднять с земли левую опущенную сторону кареты и установить новое колесо. Но сделать это одновременно бедный кучер не мог, требовалась лишняя пара рук. Прибегнуть к помощи милой девушки он тоже не мог. Что же делать?
– Похоже вам нужна помощь.
Сан-зе всего передёрнуло от этого голоса. Он прозвучал со спины и притом настолько внезапно, что кучер чуть не свалился с ног. Развернувшись он увидел перед собой того самого человека в чёрном балахоне. Лицо его было не разглядеть, но зато ясно были видны его глаза: холодные, карего цвета, излучающие силу и несущие в себе скрытую злость.
– Как ты… оказался здесь? – Рассеяно произнёс Сан-зе.
Странник не ответил, с головы до ног он оценивающе смотрел на Сан-зе: староватый мужчина с брюшком, выпирающим из-под рубашки, сединой на висках и морщинами под глазами.
– Что ж, спасибо что остановились и не бросили бедного путника на произвол судьбы – заговорил странник хрипловатым и грубым голосом. – Правда, вы перед этим проехали добрых полтора километра… ну да ладно. Вижу, у вас тут колесо сломалось. Ох, какое несчастье! Позвольте помочь, вам явно одному не справиться.
Тут Сан-зе смекнул, к чему клонит этот незнакомец и резко ответил:
– Ты что самый умный? Думаешь, поможешь мне поменять, это чёртово колесо и тем самым сможешь заработать себе бесплатную поездку в моей карете? Чёрта лысого тебе, а не бесплатная поездка! Проваливай отсюда, мне не нужна твоя помощь!
Он стоял и смотрел на странника злобным и испепеляющим взглядом, затем продолжил.
– Я и в первый раз, когда увидел тебя, не хотел брать в попутчики, а сейчас и подавно…
– Хватит Сан-зе! – Прозвучал женский голос.
Человек в чёрном обернулся и увидел, как распахнулась дверца. Словно канарейка, вылетающая из клетки, из кареты вышла она – молодая и невероятно красивая девушка. Аккуратно спускаясь по ступенькам, она ступила на чёрную дорогу и смело подошла к незнакомцу. Тот в свою очередь отшатнулся и, не моргая смотрел на неё. Но на этот раз не сухим оценивающим взглядом как это было с Сан-зе, а с неким трепетом в глазах.