Литмир - Электронная Библиотека

– Поднимайте трап! – раздалось по интеркому, и Тэя тут же выполнила команду.

– Трап поднят, внешний шлюз закрыт, – доложила она.

– Молодец, подвинься, – Норт сел в капитанское кресло. – Всем пристегнуться. «Сьерра-3», Синий сектор, ангар пятнадцать, «Саттория», экстренный взлет.

– Есть, Синий сектор, ангар пятнадцать, «Саттория». Взлет разрешаю, вылет в безопасной зоне. Рекомендуем моментальный переход.

– Спасибо, «Сьерра-3», принято. Удачи, ребята!

Норт вывел корабль со станции. С этой стороны было действительно тихо. Хотя бы с этим повезло! Норт отвел корабль от станции и, разогнавшись, сгенерировал зону перехода, «Новый Орион» нырнул в гиперпространство.

Сатторианец поставил автопилот и повернулся к друзьям. У всех был потрепанный вид.

– Мы ни черта не нашли, – сказал Норт и посмотрел на Дэймоса.

Тот махнул рукой.

– Потом… Найду его на Эсстинге, – он оглядел девушек. – Как мы за вас испугались…

– Мистер Джабари оказался очень порядочным человеком, он спас нас, – сказала Тэя, обведя всех своими лучащимся взглядом. – Было даже неловко забирать у него это, – она извлекла из своего ридикюля и поставила на стол для карт небольшую деревянную чашу. – Надеюсь, кристаллы ее не повредили…

Все взгляды были прикованы к маленькому предмету.

– Это она… – прошептал Дэймос.

Норт посмотрел на Тэю.

– Откуда она у тебя?

– С шаттла.

– Конечно! Где же еще?! Уверен, именно там у него было все самое ценное! Но как ты ее нашла?

– Она буквально упала мне на голову, – девушка машинально потерла шишку. – Сначала я увидела замок, а потом внезапно поняла, что ощущаю Фобоса, и… Вот, – Тэя жестом указала на Чашу.

Дэймос рывком обнял девушку и провел по лицу дрожащими руками.

– Я должен ее убрать, – сказал он, осторожно беря Чашу обеими руками.

Норт проводил его задумчивым взглядом и посмотрел на Тэю.

– Молодец, – сказал он и посмотрел на Дэйдре. – Спасибо, что присмотрела за ней, – вдруг взгляд его изменился. – Где твой изумруд?

Дэйдре схватилась за шею и, ничего не найдя, разразилась хохотом.

– Что? Что такое? – Тэя переводила взгляд с одного на другого. – Ты потеряла изумруд?

– Да и черт с ним, – отсмеявшись, сказала Дэйдре.

– Но как же, ты говорила, что это семейная ценность…

– И я сказала чистую правду – это семейная ценность, но я не сказала, что моя. Мистер Фэлкон подарил мне его пару лет назад, – Дэйдре вынула из растрепавшейся прически эсстингианских змеек и тряхнула своими рыжими волосами, – он сказал, что изумруд должен быть в золоте.

Норт, усмехнувшись, покачал головой, другого он и не ожидал – все искали расположения Дэйдре. Совсем отчаявшиеся совершали уж и вовсе безумные поступки. Но Дэйдре никогда не цеплялась за вещи. На борту «Европы» осталось почти все ее состояние, но она не испытывала ни капли сожаления по этому поводу, хотя ей ничего не давалось просто так.

Поняв, что произошло – эсстингианец изловчился снять с Дэйдре в суматохе ее изумруд, – Тэя тут же схватилась за свою подвеску – берилл Дэймоса был на месте.

– И что же на самом деле спасал наш благородный мистер Джабари? – усмехнулся Норт. – Мы никогда не узнаем.

Сатторианец встал.

– Вы безумно красивы в этих платьях, но не пора ли вам вернуться в свой прежний вид? Всем в душ и спать! – скомандовал Норт, покидая рубку. – Меня нет ближайшие сутки! – объявил он громко напоследок.

Никто не стал задерживаться. Все были страшно измотаны и нуждались в отдыхе. На ближайшие сутки корабль словно вымер.

Они доставили Дэймоса с его бесценным грузом на Тиору.

– Это всё? – спросил Норт, кивнув на сверток в руках друга.

– Да, это последняя реликвия. Я все вернул.

– Увидимся, когда увидимся, – Норт пожал тиорианцу руку, – и пусть не пересекутся наши пути.

– Пусть Создатель разведет их, – тихо сказал Дэймос и, обняв девушек, отправился в Обитель Ордена.

Норт поднял трап, и корабль оторвался от поверхности планеты.

– Ну, куда сейчас? – спросил он.

– На Эйрис! – воскликнула Тэя.

Сатторианец посмотрел на Дэйдре.

– На Эйрис, – кивнула та.

Она приняла решение. Она будет жить на Эйрис. Кто знает, может, что-то да получится…

Часть 2. Эйрис – Калипсо

– …Все миры до сих пор потрясены столь дерзким и жестоким нападением на гражданский лайнер «Европа»…

– Все еще мусолят? – Норт сел в кресло напротив Брока.

– Ага, – Брок выключил экран и повернулся к сатторианцу, – до сих пор не могу поверить, что ты был там!

– Я был пассажиром на «Европе», – четко разделяя слова, сказал Норт. – Они узнали, кто совершил налет?

– Нет, – махнул рукой Брок, – и нескоро еще узнают – все нападавшие успели исчезнуть. Есть кадры с камер станций, на которых можно разглядеть корабли, но они уже где-нибудь на свалке, – Брок плеснул себе виски. – А ты чего здесь? Разве ты не хотел немного перевести дух?

– Хотел, – кивнул сатторианец, – но у меня к тебе дело, – Норт положил на стол фотоснимок.

– О, какие высокие технологии, – пробормотал его работодатель, беря снимок в руки.

– Для того, что я хочу, лучше иметь фото, – сатторианец откинулся на спинку кресла.

– А что ты хочешь? – Брок посмотрел на северянина поверх снимка.

– Вернуть это, – Норт указал на фото. – У тебя есть кто-нибудь ловкий на Эсстинге?

– Земной изумруд… – Брок положил снимок на стол. – Ты хочешь пойти на Джабари?

Северянин кивнул.

– Да у меня очередь выстроится! – усмехнулся Брок и потянулся к коммуникатору.

Норт придержал его руку.

– Только без Сэта, – сказал он.

– Он мне не простит…

– Не вмешивай его, – твердо сказал сатторианец, – пусть живет спокойно.

– Хорошо, – нехотя кивнул Брок и связался с Эсстингом.

Именно семье Джабари Сэт был обязан десятью годами жизни в аду школы гладиаторов. Это им его семья задолжала деньги, и они не пожелали ждать, настояв, чтобы тринадцатилетний мальчишка был отправлен в принадлежащий им лудус и отработал там долг семьи. Норт не хотел, чтобы все, чего ему удалось достичь, рухнуло в одночасье. Пусть хоть кто-то из них живет нормальной жизнью. Создатель в свидетели, Сэт это заслужил.

Норт смотрел, как Брок договаривается о встрече с исполнителями, написал на бумаге цифру гонорара и вовремя подсунул ее своему работодателю под руку.

– Один из пяти добежит до финиша с твоим камнем в зубах, – довольно усмехнулся Брок, кладя трубку.

Норт положил на стол пачку кредитов.

– Я могу пропасть на какое-то время, – сказал он, вставая, – камень должен попасть к Дэйдре.

– Постой, как пропасть? – растерялся Брок.

– Какое-то время меня не будет, – мягко сказал Норт, давая понять, что не может посвятить своего друга в детали дела, – и мне нужны камни.

– Камни? – не понял Брок.

– Бериллы, – напомнил сатторианец.

– Ах да. – Он достал коробку из ящика стола.

– Даже не в сейфе? – удивился Норт.

– Они все с клеймами, кто на них позарится? Я могу их на улице оставить – никто не возьмет! – усмехнулся Брок, дымя сигарой. – Ты надолго? – спросил он тихо.

– Не знаю, – покачал головой Норт.

Южанин сокрушенно кивнул, он и сам прекрасно знал, что он, как носитель информации, уязвим и для одаренных словно открытая книга.

– Ладно, – вздохнул он, – но как появишься, дай знать.

– Обязательно, – кивнул Норт, обернувшись в дверях, – и спасибо за камень.

– Рано еще, но… Я все сделаю, – тут же поспешно заверил его Брок.

Сатторианец ушел. Его ждал более тяжелый разговор с Локом. Ведь ему предстояло посвятить в их план сатторианца, и вряд ли тому это понравится. Садясь в гравилет, Норт ощутил неприятную дрожь внутри. Его самого потряхивало в преддверии предстоящего…

– Да ты последний ум растерял! – гремел в своем кабинете Лок.

18
{"b":"725642","o":1}