Я даже нашла кусок душистого мыла и решила: наглеть – так до конца.
Сняв с себя верхнее платье, я осталась все в тех же многострадальных шортиках и топике. А что поделать? Другого нижнего белья у меня не было, а надевать на голое тело наряд с барахолки я побрезговала.
Первым делом я стащила с себя топ и шорты, закинула в тазик и щедро намылила под горячей водой. Теперь дело было за бюстгальтером и тонкими кружевными трусиками.
– Гигиена наше все… – пробормотала и потянулась к бретельке.
В этот миг дверь уборной резко распахнулась.
Я только пискнуть успела, потому что на пороге стоял Рассел Бэдфорд собственной персоной. Полуголый.
С обнаженным торсом, перекинутым через плечо полотенцем и в белых ночных штанах, спущенных до неприличия низко. Кажется, я даже усмотрела развратную тонкую дорожку из волосков, ведущих от пупка и ниже… ниже… ниже…
Долгую минуту он рассматривал меня, а я осоловело – его, пока наконец не опомнилась.
Легкие сами набрали воздух, и я что есть сил завопила:
– ВО-О-ОН!
Веко мужчины дернулось, но сам он не шелохнулся.
– Какие любопытные на вас панталоны, – только и вымолвил он, а я от такой наглости едва дар речи не потеряла.
– Я же сказала: вон! – В груди кипело от негодования. Я точно помнила, что запирала дверь на щеколду, а значит, Бэдфорд наверняка провернул что-то из своих магических фокусов, чтобы проникнуть внутрь.
Прикрывая верх одной рукой, я решительно прошагала к двери и захлопнула ее прямо перед носом этого извращенца.
Ишь ты. Секса у него нет! Да он сам сплошной ходячий секс с таким телом!
С той стороны послышалось возмущенное сопение.
Я же оглядывалась по сторонам, чтобы подпереть чем-нибудь дверную ручку, раз щеколда не справляется.
– Рье Батори, приношу свои извинения, я не знал, что вы внутри!
– Да вы что? – ни капли не поверила я. – А закрытый замок вас не смутил?
– Но я думал, это рьина Томпсон!
Я аж поперхнулась… Вот это откровение.
– ИЗВРАЩЕНЕЦ! – выдохнула я, ощущая легкое разочарование, уж лучше бы его интересовали мои странные панталоны. Но какова же рьина… Вот ушлая старушенция…
– Это не то, что вы подумали! Госпожа Томпсон ведь из дома Греф. В этом нет ничего такого. Обычная ситуация!
Я закатила глаза к потолку.
Кажется, я попала в мир к психами. Секса у них нет, зато есть дома, где совершенно нормально, если молодой, красивый мужчина вваливается в ванную к старушке.
– Знаете, – выдохнув, ответила я, – это ваше личное дело. Мне, честно, не интересны эти подробности. Можно мне принять спокойно душ, и я пойду в комнату?
С той стороны задумались. Будто размышляли. Можно мне или нет.
– Разумеется, – наконец ответил рьен, и послышались его удаляющиеся шаги.
Я нервно выдохнула и, дождавшись, когда все окончательно стихнет, вернулась к своим тазикам.
Теперь стиралась я быстро и дергано, постоянно оборачиваясь на дверь, вдруг опять кто-нибудь ввалится без приглашения. Так же быстро мылась, не чувствуя никакого наслаждения от процесса и горячей воды.
Убегала из ванной не менее скоро, в мокром белье и платье, надеясь только на то, что к утру они сами высохнут. И лишь оказавшись в комнате, чуточку успокоилась.
Но прежде чем лечь спать, решила перестраховаться: кроме как на ключ, закрыла дверь еще и стулом – подперев ручку.
Мало ли кому тут ночами спокойно не спится.
Глава 5
– УБИЛИ!!!
Истошный вопль раздался по дому.
Я резко распахнула глаза, и мурашки пробежали по коже.
– УБИЛИ!!!
Голос рьины хозяйки был душераздирающим и неподдельно испуганным.
Я села на кровати, оглянулась по сторонам.
Все та же комната, утренние лучи солнца пробивались сквозь занавеси, падали на дверь и приткнутый стул…
И все это под содрогания от рыданий старушки Томпсон стен.
Буквальных содроганий – словно землетрясение.
Я не знала, где находилась сама рьина, но ее голос разлетался, словно интерком, и звучал от каждого предмета мебели, стен, картин и даже от постели, на которой я спала.
Не самое приятное ощущение.
Соскочив с кровати и наскоро одевшись, я подошла к двери, попыталась прислушаться, что за ней. Но из-за раздававшихся рыданий это было не так просто.
– Надеюсь, убили не Бэдфорда, – борясь с ужасными мыслями, пробормотала я.
Потому что даже думать не хотела, кого обвинят, если мое жуткое предположение окажется правдой.
Отперев дверь, я вышла в коридор и сразу же наткнулась на рьена. Он стоял напротив двери, и было заметно, что одевался так же наспех: черные брюки едва затянуты на поясе, а белоснежная рубашка не заправлена до конца.
– Вы живы, – констатировал он, как мне показалось, с некоторым облегчением.
– УБИЛИ!!! – вновь раздался вопль. – Растерзали!
Мы с Бэдфордом переглянулись. Похоже, нас посетили одинаковые мысли относительно друг друга, и раз мы оба живы, то причитала рьина Томпсон о ком-то другом.
– В доме еще кто-то есть? – спросила я.
Мужчина покачал головой.
– Нужно найти рьину, – ответил он.
Беглый осмотр по гостиным, холлу, ванной и кухне ничего не дал, оставалась последняя комната за запертой дверью – судя по всему, спальня хозяйки.
Рассел нерешительно замер возле нее.
– Ну же, входите, – поторопила его я. – Чего стоите?
– Но ведь она там одна. Может, даже в непотребном виде.
Я изогнула дугой бровь.
– Да вы что? А когда это вас смущало? Вчера в ванной вы не растерялись.
– Я же уже объяснил, это не то, о чем вы подумали. Рьина из дома Греф.
Я остановила его жестом.
– Это я уже слышала, спасибо. – Скользнув боком к двери, я решительно постучалась. – Госпожа Томпсон, откройте двери. Что у вас случилось?
Ответом мне послужили рыдания.
Я вновь посмотрела на Бэдфорда.
– Кажется, у нас нет выбора. Давайте уже, применяйте свои магические штучки. Отпирайте, рьен Бэдфорд. Трах-тибидох!
Второй раз уговаривать его не пришлось, пусть и с некоторым недоумением глядя на меня, он подошел к двери и положил ладонь на медную ручку. Внутри что-то щелкнуло и провернулось.
– Открыто, – произнес он, не спеша входить. – Но вы первая, рье Батори. Вы все же женщина.
Скептически глядя на мужчину, я прошла вперед. Наверное, я не до конца понимала местные правила. Иначе как объяснить вчерашнее и сегодняшнее противоречия в поведении мужчины.
Дверь открылась с легким скрипом, и я с осторожностью заглянула внутрь.
Светлая комнатка, в несколько раз больше моей, явно некогда была очень милой и аккуратной. Но сейчас по ней будто ураган прошелся.
Картины в рамках были разбиты и валялись у стен. Подушки разодраны, а перья от них медленно оседали на пол, мебель перевернута, ящики от комодов валялись на полу. И посреди всего этого на полу сидела рьина Томпсон.
– Что здесь произошло? – спросила я, делая осторожный шаг в комнату. – Рьина, вы в порядке? На вас кто-то напал?
Не отрывая рук от лица, старушка всхлипнула, и спина ее задрожала.
Помня отношение женщины ко мне, я несколько секунд колебалась, стоит ли подходить к ней ближе, пробовать утешить. Но в конце концов решилась.
– Рьина, – я приблизилась к ней и села на пол рядом, положив руку ей на плечо, – может быть, вам принести воды?
Старушка вздрогнула и совершенно неожиданно уткнулась в мое плечо. Новые рыдания раздались по дому, а мое платье мгновенно намокло от слез.
Томпсон трясло. Неподдельно – то ли от ужаса, то ли еще от чего-то.
Бросив взгляд на Бэдфорда, я осторожно погладила рьину по спине. Та меня не оттолкнула.
Казалось, она вообще не очень понимает, где и c кем находится.
Рассел понимающе кивнул, выходя из комнаты, и через минуту вернулся со стаканом воды.
– Вот, выпейте, – произнес он, поднося воду к губам хозяйки. – Рьина, что произошло? Кого убили?
Женщина осоловело моргнула, отпила несколько глотков. Замерла, а после осушила стакан до дна и тяжело задышала.