Которое светоносно без помрачений, внешних и внутренних сторон,
В связи с чем самоосознавание (названо) «великим светом в зеркале ума».
В драгоценном всеисполняющем самоцвете Дхармадхату
Всё возникает само собой без нужды в поисках,
Так что самосуществующая пробуждённость – это прекрасный источник всего желаемого.
(10)
Сколько бы вы ни насчитали великих просветлённых качеств,
Все они возникают из основного пространства, восходя в непрерывности высшего Метода (упая).
Поскольку всё спонтанно совершенно в нерождённом основном пространстве,
Пробуждённое пространство пустотности затмевает материю,
Тогда как пробуждённое пространство самоосознавания затмевает пустоту.
(11)
В пробуждённом уме никогда не было ни явлений, ни пустоты –
Невообразимые иллюзии возникают, не требуя от вас цепляний за недвойственность.
Нерождённое Дхармадхату, свободное от условностей трёх времён,
Является несотворённым, неизменным и неделимым пространством.
Просветление в любом из трёх времён происходит в основном пространстве пробуждённости осознавания.
Пробуждённая сфера самоосознавания затмевает двойственное восприятие.
Спонтанная открытость природы явлений неделима на внешнее и внутреннее.
Это четвёртая глава «Драгоценной Сокровищницы Дхармадхату», демонстрирующая природу пробуждённого ума.
Пятая глава
(1)
В сущности пробуждённого ума, то есть в природе ума,
Нет ни воззрения, над которым надо медитировать, ни поведения, которому надо следовать;
Ни плода, которого надо достигать, ни путей и уровней, которые надо проходить;
Ни мандалы, которую надо визуализировать, ни рецитации и стадии завершения;
Ни посвящения, которое надо получать, ни обетов, которые надо соблюдать.
Чистая природа явлений, спонтанно присутствующая испокон веков,
Находится за пределами причинно-следственной связи, временных и последовательных усилий.
(2)
Пробуждённый ум является сущностью всех этих аспектов.
Солнце естественно сияет в несотворённом небе
Без омрачений тьмы и мимолётных облаков.
(3)
Любой из десяти аспектов Дхармы, основанных на усилиях и достижениях,
Преподаётся в связи с временным заблуждением, возникшим из энергии (осознавания),
Как средство постепенного приобщения (людей, чьи интеллектуальные) способности требуют методических усилий.
Они не преподаются тем, кто подлинно приобщается
К смыслу ваджрной сути Ати йоги «так как есть».
(4)
Для того, чтобы привести к изначальному пространству природы явлений
Тех, кто продвигается постепенно при помощи усилий,
На трёх меньших стадиях были преподаны
Пути для Шравак, Пратьекабудд и Бодхисаттв.
Три (тантры)
Крия, Упа и Йога
Естественно присутствуют как три средних уровня.
(5)
Три стадии Маха, Ану и Ати (йоги)
Изначально являются тремя высшими уровнями.
Открывая выход из доктрин причинно-следственных учений,
Они ведут достойных существ к трём измерениям пробуждения.
(6)
Ваджрная суть является кульминаций этих путей.
Все они непременно сводятся к этому великому и изумительному таинству.
Вершина всех (путей) – это неизменная высшая светоносность,
Именуемая «колесницей сути явного пробуждения».
(7)
Из двух категорий Дхармы первая содержит принципы усвоения и отвержения при помощи усилий.
Она преподаётся для того, чтобы очистить тенденции ума и ментальных факторов,
Которые по природе возникают как проявление энергии (осознавания).
Там утверждается, что пробуждённость является (продуктом) очищения обычного ума.
(8)
(Вторая) великая категория Дхармы лишена усилий в усвоении и отвержении.
В ней раскрывается, что самосуществующая пробуждённость, то есть природа пробуждённого ума,
Не покидает своего непосредственного состояния, и поэтому нет нужды усердствовать в чём-то другом.
Она уже присутствует в вас – не ищите её в другом месте!
(9)
Это та самая реальность, которая подобна плазме солнца.
Я утверждаю, что она естественно присутствует в непоколебимой светоносности.
Другие (учения) пытаются воспроизвести исконно существующее солнце
Посредством усердного очищения тьмы и облаков.
Эти две (категории Дхармы) так же далеки, как небо и земля.
(10)
В наши дни некоторые «слоны», претендующие на мастерство в Ати,
Считают пробуждённым умом мысленные движения и проекции.
Все эти идиоты, блуждающие во тьме невежества,
Далеки от смысла естественного великого совершенства.
Они даже не имеют понятия о разнице между энергией и тем, что из неё возникает,
Не говоря уже о сущности пробуждённого ума.
(11)
Что касается настоящего пробуждённого ума, чистого испокон веков,
То его абсолютная истина природы явлений основного пространства
Запредельна словам и мыслям – это праджняпарамита.
Его светоносная природа естественно неподвижна и
Изначально свободна от сложностей мысленных проекций и движений,
Называясь «сущностью» в том смысле, что схожа с плазмой солнца.
Его энергия проявляется непрерывно,
Причём беспрепятственное осознавание лишено как мысленных оценок, так и
Двойственного восприятия, несмотря на свою чёткую ясность.
(12)
Энергия, возникающая из осознавания, становится закомплексованным рассудком,
Производящим разнообразные двойственные тенденции.
Воспринимая объекты в их отсутствии, он материализует пять объектов чувств;
Цепляясь за «Я» в его отсутствии, он облачается в пять эмоций
И предаётся всевозможным омрачённым переживаниям внешнего мира и содержащихся внутри него существ.
Сансарное проявление однозначно происходит из энергии (осознавания),
Но из-за отсутствия реализации оно воспринимается ошибочным образом.
(13)
Природа явлений ниоткуда не приходит, никуда не уходит и нигде не обитает.
Постижение её таким образом в великом пространстве
Именуется «реализацией абсолютной свободы трёх миров (сансары)».
В этом состоит ваджрная суть спонтанно присутствующей Ати,
Чья передача происходит из сферы великой открытости Самантабхадры.
(14)
В сущности полностью чистого пробуждённого ума
Нет такого понятия как «воззрение», ибо там не на что взирать,
Нет ни малейшего объекта созерцания или самого созерцателя.
Там нет ни медитирующего рассудка, ни объекта медитации.
Поскольку в спонтанном присутствии нет двойственного разделения на действия и поведение,
То нет ни малейшего результата, которого надо было бы достигать.
(15)
В свете такого несуществования отсутствуют уровни реализации, которые надо проходить,
А раз так, то никогда не было и путей практики, по которым надо продвигаться.
В силу того, что ясный свет уже совершенно присутствует в виде великого бинду бытия,
Нет ни мантр, ни рецитаций, ни посвящений, ни обетов,
Ни мандал, которые надо визуализировать, проецируя и концентрируя свои мысли,
Ни неконцептуальной стадии завершения с постепенным растворением и прочим.
Просветлённые Каи и мудрости, существующие в совершенстве испокон веков,
Лишены причинно-следственной связи, обусловленной временными образованиями.