Литмир - Электронная Библиотека

* * *

Из оцепенения меня вывел пронзительный звук.

От неожиданности я наглоталась соленой воды. Попыталась откашляться, но чуть не захлебнулась. Мои бессмысленные попытки продолжались до тех пор, пока перед глазами не начали плясать разноцветные пятна. И тут моя спина уперлась во что-то грубое — возможно, коралл. Но я была слишком занята бесплодными попытками вдохнуть в воде воздух, чтобы обратить на это внимание.

Спустя бесконечно долгие мгновения я все же вынырнула на поверхность. Изрыгнув содержимое своего желудка, попыталась откашляться. Я задыхалась и хрипела до тех пор, пока моя гортань и легкие не взвыли от боли. Зато стали благословенно чистыми.

Горло саднило, легкие болели, а я, не обращая на это внимания, продолжала втягивать прогорклый воздух. Но когда немного насытилась, чуть не задохнулась от терпкого, тошнотворного запаха. Запаха гниющей рыбы. Он был таким отвратительным, что мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы успокоиться и взять себя в руки. Иначе бы меня опять стошнило. Когда же мое зрение прояснилось, а в груди перестало хрипеть, я огляделась и чуть снова не ушла под воду.

Это был не коралл, как я предположила, впившийся мне недавно в спину.

Это был вовсе не камень — то, на чем я сейчас сидела.

Это была даже не отцовская яхта.

Это была… подводная лодка. Или что-то очень похожее на нее.

Я никогда не видела ничего подобного. Но была на сто процентов уверена, что эта посудина не связана ни с военно-морским флотом, ни с береговой охраной. Я провела в океане достаточно времени, чтобы разбираться в этом. Но по большей части моя уверенность строилась на том, что смотревший на меня сквозь лобовое стекло мужчина на удивление напоминал свирепого пирата.

Потопившая мою яхту буря прекратилась, но неугомонные волны по-прежнему бешено колотились в отполированные до блеска золотистые борта судна. Неожиданно морда пиратской посудины сердито дернулась вниз, отчего я едва не свалилась обратно в океан, чтобы вновь столкнуться с матушкой-природой.

Даже сквозь толстенное стекло, отделявшее нас друг от друга, я всеми фибрами души ощущала этого необычного мужчину — с той же силой, что и пережитый мной шторм. В груди зародилось предчувствие, что со стихией мне было намного спокойнее. В этом незнакомце было что-то такое, что выбивало из колеи. Я даже засомневалась, хочу ли я, чтобы он спасал меня.

Он сердито махнул своим огромным кулаком кому-то позади себя, и громкий лязг расколол холодный ночной воздух. Одновременно заскрежетало множество шестеренок, и в верхней части судна открылся люк. Зацепившиеся за него водоросли сползли по гладким бокам лодки, словно склизкие щупальца. Я ожидала увидеть еще одного человека, но, к моему удивлению, на меня уставился миниатюрный робот с большими идеальными кругами вместо глаз и круглой, слегка приплюснутой сверху головой.

— Капитан хочет видеть вас, мисс, — бесстрастным голосом сказал он, а я, резко подпрыгнув от шока, чуть не свалилась в бурлящую воду.

Мельком глянув на него, я перевела взгляд на горизонт, стараясь различить пляж, который, по всей видимости, остался где-то далеко-далеко позади. Вокруг лодки, насколько я могла видеть, не было ничего, кроме темно-зеленой, почти черной, воды и густого тумана. В этой кромешной тьме не блеснул ни один городской огонек. Даже звезды выглядели блеклыми.

На мгновение я застыла от ужаса.

Я была слишком напугана, чтобы сделать хоть один шаг.

Слишком боялась, что уже никогда не вернусь назад.

2. Добро пожаловать в порт Арлисс

— Тинк! — раздался грубый голос из глубины субмарины. — Либо тащи девчонку сюда, либо сбрось ее за борт. Мы не можем терять ни минуты.

Я вздрогнула и нахмурилась, так как понимала, что должна быть благодарна за помощь, но уж слишком жестко звучал хрипловатый тенор. Да и слова, признаться, были далеко не дружескими. Вот только мысль о продолжении борьбы с бушующим океаном подстегнула меня к действию. Скользя по глянцевой поверхности лодки онемевшими пальцами, я поползла на трясущихся ногах к дверце, которую держал для меня открытой необычный маленький робот. Он смотрел на меня осмысленным взглядом разумного существа. Но, безусловно, это были последствия моей предсмертной агонии, сыгравшей с моим разумом злую шутку.

«Роботы не способны думать! А пираты — особенно такие эпические — давно вымерли! Все это, должно быть, сон. Слишком много стресса без расслабляющей капли алкоголя».

Вот только бешено колотящееся сердце и нещадно пульсирующая в висках кровь убеждали меня, что все происходит на самом деле.

Сначала спустив ноги, я пролезла через небольшое отверстие и с глухим стуком приземлилась на пол в странной комнате, полной каких-то датчиков и рычагов. Причудливое роботизированное создание проворно спустилось вслед за мной и, потянув на себя дверцу, ловким движением кисти заблокировало ее.

— Простите, — начала я, — не хотела вас беспокоить. Но не могли бы вы связаться с береговой охраной? Я уверена, моя тетя уже ищет меня.

Это чудо техники, не проронив ни слова, проскочило мимо меня — жужжа шестеренками и скрипя опорными шарнирами — в капитанскую рубку. В голове у меня по-прежнему шумело, а перед глазами все плыло. Пытаясь справиться с головокружением, я прижала пальцы к вискам и зажмурилась.

Спустя мгновение голос, который я уже начала ненавидеть, грозно рявкнул:

— Иди сюда!

Мощный выброс адреналина, как следствие пережитой катастрофы, усилил глазное давление, и мне казалось, что еще чуть-чуть и мое сознание отключится. Но я все же заставила ноги двигаться. И только тогда поняла, что в борьбе со стихией потеряла балетки. Мои босые ноги шаркали по необычному металлическому полу.

Капитан — кем бы или чем он ни был — стоял у штурвала, обхватив его большими умелыми руками. Я в шоке замерла, когда мой взгляд упал на сверкающий металл, заменяющий его правую руку. Поймав себя на том, что таращусь на переплетение спиралевидных «мышц» из гладкого металла, я смущенно уставилась на свои босые ноги. На мое счастье, мужчина, не отрывая глаз от приборной панели, продолжал напряженно всматриваться в нее.

— Отведи ее вниз! Я разберусь с ней позже, — это все, что он сказал, не удостоив меня даже мимолетного взгляда.

Гордо вскинув голову, я уставилась на его широкие плечи. Нервно сглотнув и поморщившись от прострелившей горло боли, попыталась как можно уверенней повторить свою просьбу. Несмотря на то, что мой голос сейчас напоминал воронье карканье.

— Извините, вы слышали, что я сказала? Просто позвоните в береговую охрану, и я уберусь от вас куда подальше.

Мужчина резко повернулся ко мне, и я тут же пожалела, что вообще заговорила с ним. Его глаза ярко горели тем же золотистым блеском, что и странный металл, из которого была сделана его рука. На первый взгляд его глаза ничем не отличались от человеческих. Но почему тогда светились? Это выглядело противоестественно.

Уже не в первый раз я задавалась вопросом: а куда меня, собственно говоря, занесло? Нет, я, конечно, слышала об искусственных глазах для раненых, но никогда не видела ничего подобного. А его эксцентричная субмарина? Она даже близко не напоминала те суда, что я видела раньше.

Капитан уставился на меня, изучая. От его оценивающего, прожигающего насквозь взгляда мой живот скрутило тем нервирующим маслянистым напряжением, что бывает после применения просроченных лекарств. Мужчина, не мигая, продолжал смотреть на меня, и я решила, что он либо слепой, либо слишком бесцеремонный и грубый.

Я никак не могла определиться с тем, как мне расценивать его внешний вид. На нем был черный френч из грубой ткани. Ушные раковины были усыпаны бриллиантовым пирсингом. А на шее болталось несколько тусклых золотых цепочек. Какой-то чудаковатый рыбак, решила я. Или миллиардер с заскоками. А, возможно, и то и другое вместе взятое. Мой слишком уставший мозг сейчас не был способен подобрать более-менее подходящее определение.

3
{"b":"725059","o":1}