Литмир - Электронная Библиотека

Внутри капсулы было неимоверно тесно. Эзра кое-как уместил в ней свои длинные ноги. А тут еще и я, как приличный довесок. И все же в небольшом пространстве было одно преимущество — воздух быстро прогрелся, и стало тепло. Мое тело начало согреваться, о чем говорило легкое, с каждым мгновением становившееся все более болезненным покалывание в отмороженных конечностях.

— Это скоро пройдет. Потерпи, — его руки начали растирать и массировать мои заледеневшие ноги, возвращая жизнь моему телу.

У меня перехватило дыхание. Слова буквально застряли в горле.

— Ч-ч-что ты делаешь?

— Согреваю тебя, — сказал он непринужденно.

— Ладно, — пробормотала я, не зная, что сказать на это. — А разве тебе не нужно управлять этой штуковиной?

— Автопилот, — не задумываясь, ответил он.

— А куда мы направляемся? — мой голос прозвучал слишком хрипло, и я закашлялась, чтобы хоть как-то скрыть это. — Обратно в Арлисс?

Эзра изучал показания на приборной доске, рассеянно массируя мои ноги.

— Нет, на этой развалюхе мы не сможем туда добраться. Где-то здесь есть несколько экспериментальных капсул. Надеюсь, мы сможем отыскать хотя бы одну до того, как наше плавучее средство сдохнет, или мы вновь столкнемся со своими убийцами.

Чем больше согревалось мое тело, тем тяжелее становились веки.

— Другие порты, о которых ты говорил раньше?

— Хм-м? Нет, эти давным-давно заброшены. Но мы сможем там ночевать, пока не придумаем, как подать сигнал бедствия проходящему мимо кораблю.

Должно быть, я задремала, так как дальнейшие эпизоды были весьма туманными и расплывчатыми. Кратковременные вспышки света. Едва уловимая вибрация. В какой-то момент мне даже показалось, что и порт Арлисс, и Эзра всего лишь часть моего сновидения, а я по-прежнему нахожусь в штормовом океане.

Эта мысль, вызвав нестерпимую боль в груди, вырвала меня из забвения.

Внезапно капсула дико завертелась на одном месте, словно потеряла управление. Вспыхнули аварийные огни, и взвыла сирена. Эзра выругался, но его голос звучал как-то слишком слабо. Взглянув на него, я потрясенно ахнула. Его лоб рассекала глубокая рваная рана. И как я могла ее не заметить? На мгновение зажмурившись, он попытался сморгнуть капающую на ресницы кровь, чтобы та не попала в глаза.

— Тебе придется взять управление на себя, — тихо сказал Эзра, кивнув на штурвал. И как только я вцепилась в него, убрал свои руки. Колесо дико дернулось, и мне, чтобы выровнять капсулу, пришлось напрячь и без того ноющие мышцы. — Автопилот отключился.

— И что теперь? — ужаснулась я, глянув на Эзру.

Я пожалела, что у меня не было аптечки, чтобы перевязать его рану. Внутри пустой капсулы не было ничего подходящего.

— Видишь вон то строение впереди? Это та самая капсула. Тебе нужно поравняться с фиксирующими пазами шлюза и медленно войти внутрь. Затем дождись, когда он запечатается. Надеюсь, эта чертова штука все еще работает.

Мое сердце тревожно забилось в груди.

— А если у меня не получится?

— Об этом будем беспокоиться позже.

— Отлично, — фыркнула я, — звучит как хорошо продуманный план.

Когда Эзра ничего не ответил, я снова обернулась к нему. Его глаза были плотно прикрыты. Если бы я не чувствовала своей спиной, как размеренно поднимается и опускается его грудь, то решила бы, что он умер.

Эта мысль беспокоила меня больше, чем мне хотелось бы.

«Сосредоточься, Кэролайн, или ты врежешься прямо в ту чертову штуковину».

По мере того, как наша капсула стремительно приближалась к видневшемуся впереди строению, его очертания становились все более четкими. Я потянула штурвал на себя, и нос капсулы задрался вверх. А когда резко дернула его назад, мы ухнули вниз, в более темный слой воды. Эти бешеные скачки продолжались еще несколько минут, пока я наконец не смогла взять себя в руки. Жаль, что капитан, прежде чем потерять сознание, не дал мне более точных инструкций. Например, как управлять этой дурацкой штукой.

Я не стала трогать на приборной панели ни одной кнопки. Стоило ли рисковать, зная, что удача давно покинула тебя? Я боялась, что сделаю все только хуже. Расстояние между нами и капсулой сокращалось так быстро, что до стыковки оставалось всего лишь несколько минут. И за это время, представьте себе, мне нужно было сообразить, как замедлить наше движение настолько, чтобы не врезаться в стыковочный шлюз. Я имею в виду, у меня создалось впечатление, что у штуковины, на которой мы плыли, тормозов вообще не было…

«Эврика! — я громко рассмеялась, но, похоже, больше от отчаяния, чем от посетившей меня гениальной мысли. Чтобы снизить скорость, мне нужно было сделать вокруг капсулы широкий круг и постараться на выходе в нее не врезаться. — Проще простого», — фыркнула я про себя.

Когда это делал Эзра, все выглядело не таким уж и сложным.

Я так крепко вцепилась в штурвал, что все мышцы на руках напряглись и пульсировали. Но я боялась отпустить его даже на секунду. Не могла рисковать нашими жизнями. Вновь завыла сирена, и мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди. В ушах бешено забился пульс, а верхняя губа и лоб покрылись испариной.

Как только я пристыкуюсь, моим главным приоритетом будет обильный горячий душ. Потом я отосплюсь пару сотен лет, найду дорогу домой и буду, скучая, прозябать всю оставшуюся жизнь.

«Приключения — это не так весело, как кажется», — сделала я вывод.

— Когда ты очухаешься, я сама прибью тебя, — бормотала я бесчувственному телу Эзры. — Какой же ты пират, если позволяешь женщине управлять своим кораблем?

Кораблем?! Пф-ф, это было изрядным преувеличением.

Возникшая перед нами капсула даже близко не напоминала порт Арлисс. Во-первых, она была совсем маленькой. А во-вторых, невооруженным глазом было видно, что ее давно забросили. Даже с такого расстояния я разглядела заполнившие все выходы заросли. Создавалось впечатление, будто кто-то огородил стеклом дикие джунгли. Мне стало жутковато: кто его знает, что нас ждало внутри.

И все же я сумела подвести нашу посудину как можно ближе к капсуле, не врезавшись ей в бок. Уши резанул пронзительный визг, когда нас по инерции протащило вдоль стеклянного корпуса. Я была уверена, что повредила бок нашей спасательной капсулы, и мгновение запредельного напряжения — казалось, длившееся целую вечность — с ужасом ожидала, что нас затопит. Но вот, наконец поравнявшись с воздушным шлюзом, мы замерли на месте.

Я с облегчением выдохнула.

По крайней мере, я не убила нас.

Когда шлюз полностью закрылся, я повернулась к Эзре и едва не вскрикнула от ужаса. Из его раны, яростно пульсируя, сочилась густая темная кровь.

7. Застрявшие

Несмотря на то, что я и раньше имела дело с травмами различной сложности, от содранных коленей до огнестрельных ранений, вид Эзры — бесчувственного, истекающего кровью и крайне уязвимого — потряс меня до глубины души. Присущее мне самообладание покинуло меня, а обычно умелые, проворные пальцы предательски дрожали, пока я, пытаясь осмотреть рану, разбирала его спутанные и слипшиеся от крови волосы.

Кровотечение было настолько сильным, что не помогала даже моя медицинская подготовка. Сердце пропустило удар, когда ладони мгновенно намокли и стали скользкими от крови. К счастью, рана оказалась не очень глубокой, но в любом случае придется наложить швы, как только вернемся в Арлисс.

Если вернемся.

Чтобы протереть рану, пришлось оторвать рукав своей рубашки. Кровь по-прежнему сочилась, но уже хотя бы не хлестала. Расчесав пальцами волосы Эзры — как обычно делала, когда Фиби снились кошмары, — попыталась разбудить его. Боялась, что если не сделаю этого, то он, возможно, вообще не проснется.

— Эзра, — тихонько позвала я и слегка потрясла его за плечо. — Эзра, проснись, — он застонал в ответ, и его зрачки заметались под полуприкрытыми веками. Но он так и не пришел в себя. — Эзра, — позвала я немного громче. — Мы на месте.

15
{"b":"725059","o":1}