Литмир - Электронная Библиотека

— Нина, тебе не стоит сейчас нервничать — ты еще слишком слаба, — погладила сестру по голове Лизи, — А ты, хуев, встал и ушел отсюда! Не видишь, ты нервируешь ее!

Декстер артистично поднялся, положил вторую руку в карман и отправился вниз с опущенной головой. За ним спустился и Джейк, чтобы разлить бульон по кружкам. Лизи же осталась с сестрой.

— Ох, если бы ты только знала, как меня все заебало, — закрыла глаза Нина, тяжело вздохнув.

— А я не поняла, где ты взяла амфетамин? — прищурено посмотрела на сестру Лизи.

— Я сижу на нем уже пару месяцев, — открыла глаза Нина, наполнив их слезами. — Потому что я не могу жить с этим ебанатом, не впадая в депрессии. Но и уйти я не могу… Как же все сложно! Мне никак не справиться со всем этим дерьмом в одиночку!

— Ну тихо ты, — поспешила успокоить ее Лизи, закурив косячок. — Я же с тобой и всегда на твоей стороне… И хоть я всегда была против этого ебаната, но ведь ты сама его выбрала. И я свыклась. И я это терплю, — понесла она укуренную добродушную ересь.

— Да что-то я не уверена в правильности своего выбора, — сложила губы в тонкую полоску Нина.

— Ну, значит найдешь себе кого-то еще, — беззаботно рассуждала Лизи, затянувшись. — А может и нет… Кто знает? — выпустила она клуб дыма из легких.

— Мдааа… — недовольно помотала головой Нина. — Ну понятно. Ладно, сама с этим как-то разберусь…

— Главное, что мы есть друг у друга, а все остальное — неважно, — процитировала Лизи великих людей.

— Ну да, ну да, — недовольно сказала Нина.

Лизи лишь пожала плечами и вышла из комнаты.

«Эй, Нина, ну что? Как там твой план? Провалился? И что собираешься делать теперь? Не вижу варианта лучше, чем спуститься вниз и помириться с нашим мужем. Может у нас еще остался маленький шанс на то, что он купит нам машину…» — зашептала Красная Королева.

— Заебала, — цокнула Нина, но с кровати встала.

Когда она спустилась вниз, вся семья уже была в гостиной.

— Успокоилась? — спросил Декстер, посмотрев на Нину своими наглыми ранеными глазами. — И чего ты хотела добиться своим спектаклем?

— Так, пацаны, не надо все усложнять! — непринужденно влез в разговор Джейк, предотвращая очередную ссору. — Дядя Джейк знает, как вас помирить! Сейчас мы все вместе, дружненько, всей семьей пойдем в ресторан и отметим два чудесных спасения!

— Отличная идея, Волчонок! — весело воскликнула укуренная до неузнаваемости Лизи и поспешила принарядиться.

Нина и Декстер подкатили глаза, но не придумали, как отмазаться от этого безумного предложения, поэтому им ничего не оставалось, кроме как тоже пойти и переодеться для ресторана.

За ужином все выпили, и напряжение понемногу начало сходить на нет. Джилленхол не замолкал ни на минуту, постоянно расхваливая их с Лизи брак, гордо провозгласив его эталоном отношений. Также он рассуждал о том, что необходимо обладать великой мудростью, чтобы расставшись, сохранить теплые дружеские чувства, несмотря на все обиды и невзгоды. Никто не понял, к чему он вообще это плетет, также, как никто и не понял, каким образом этот разговор плавно перешел к восхвалению его небезызвестного брата — Тома Харди. Но никто не стал перебивать парня из шара, ведь Лизи была укурена и добра, Нина витала в своих мыслях, ну, а Декстер решил не конфликтовать и показаться милым.

 

Обратный путь из ресторана ребята шли пешком. Сестры ушли вперед от своих мужей и обсуждали события сегодняшнего дня.

— Знаешь, а ведь с утра мне приснился сон, в котором я увидела все то, что произошло с тобой сегодня, — начала свои рассуждения Лизи, а после пересказала свой сон в подробностях. — Значит этот сон можно назвать вещим? Может это связано со вчерашним ударом молнии?

— Может и так, — пожала плечами Нина. — Может теперь и у тебя появилась суперспособность? Ты же так давно об этом мечтала.

— Было бы прикольно, если бы оказалось так, — подкурила косяк Лизи. — К тому же, классная такая способность — предсказывать будущее! Осталось научиться расшифровывать эти сны, чтобы от них был толк! Ведь все то, что приснилось сегодня — одна сплошная метафора.

— Будем надеяться, что этот сон был не разовым явлением, — закурила сигарету Нина. — Было бы здорово. А еще было бы пиздато, если бы у хуева Декстера пропала его способность…

— Какая такая способность? — нахмурилась Лизи.

— А я что, не рассказывала? — удивилась Нина и поведала сестре о навигаторе Моргана.

— Ёбнисси, — протянула Лизи. — Теперь хоть стало понятно, как этот пидор раз за разом находил нас по всей стране…

— Именно из-за его способности вы и нашли нас в том мотеле, а не в нашем доме. Ибо Декстер увидел по навигатору, что вы в Сан-Франциско и сказал, что нам нужно залечь на дно. Но мне так надоела вся эта ерунда, что я написала шаровому, где решил затаить меня хуев. А что, Джейк не рассказал тебе об этом навигаторе? Странно, ведь я ему рассказала об этом еще в январе…

— Нееет, — охувше протянула Лизи. — Наверняка решил, что все это неважно! — подкатила она глаза и сестры весело рассмеялись.

А в это время парни, отстав от девушек, шли и рассуждали о своем.

— Вот скажи мне, Джейк, — говорил Декстер. — Как вам с рыжей удается сохранить такую непринужденность в отношениях? Вы даже и никогда не ругаетесь! Не то, что мы с моей Ниной… Все наши отношения — один сплошной скандал, да еще и с членовредительством… В чем ваш секрет, расскажи мне.

— Братка, — вылупился Джейк. — Я же все это только что рассказывал в ресторане! Чем ты слушал?! Ладно, дяде Джейку не сложно рассказать еще раз, — начал он, втирая в десны последние крупицы кокаина. — Все достаточно просто. Есть всего пара правил, которые следует соблюдать. Первое из них — ты должен относиться к ней в постели как к шлюхе!

— Чегооо? — охуел хлеще некуда парень-миссионер. — Ты, вообще, о чем? Я ненавижу шлюх и уж тем более не буду себя так вести со своей Ниной! Не думаю, что ей понравиться такое отношение к себе…

— Это ты зря, братка, — усмехнулся сексолог из шара. — Женщины это любят. Уж поверь ты мне — одинокому волку в прошлом и лучшему мужу года сейчас!

— Достаточно! Эта тема закрыта! С этим у нас все нормально! Давай свое следующее правило! — рявкнул Декстер.

— Ну-ну, братка, ну-ну, — усмехнулся Джилленхол. — А мне тут одна лисичка на хвосте принесла, что все далеко до хотя бы «нормально»… Ладно… Не думаю, что это так важно, — буркнул он под кожаный нос. — Правило номер два — ты должен научиться не злить ее по любому поводу. Если ты знаешь, что что-то или кто-то бесит ее, то сделай вид, что испытываешь такие же чувства. Вот, например, мой брат — Том Харди. Лисонька с чего-то вдруг взъелась на него, а мне-то что делать? Я тоже при ней делаю вид, что он меня раздражает, но на самом же деле я люблю братишку…

— Не хочу слушать об этой дубленке! — перебил Декс, выставив вперед ладонь.

— Как знаешь, — пожал плечами мистер Джилленхол. — Тогда правило номер три… Хотяяя… Если честно, не думаю, что что-то в силах спасти ваш брак. И я дам один совет. Оставь Нину в покое и дай ей свободу выбора. При этом, постарайся сделать так, чтобы вы расстались на хорошей ноте, и потом не было никакого мозгоебства, преследования ее и ночных пьяных звонков! В свою очередь, дядя Джейк дает слово, что найдет для Нины того, кто сделает ее по истине счастливой девушкой. Ни это ли и есть настоящая любовь — отпустить человека, не причиняя ему вреда? Не думаю, что ваш брак приведет к чему-то хорошему…

— Слышь, шар, охуел?! — остановился как вкопанный Декстер, а вена на виске неистово запульсировала.

Но тут назревающий скандал прервали причитания сестер, доносившиеся из-за угла квартала. Парни ринулись на крик.

 

За мгновение до этого.

Девушки шли и рассуждали о суперспособностях, совсем не смотря под ноги. Вдруг Нина неожиданно поскользнулась на банановой кожуре, которую бросил здесь какой-то безответственный безумец. Девушка стала падать и вцепилась в Лизи, та, от неожиданности, тоже начала терять равновесие. Но тут, откуда не возьмись, сзади к ним подлетел какой-то паренек и подхватил сестер, не дав упасть им на землю. Он поставил их на ноги и, убедившись, что те уже не рухнут, пошел прочь.

179
{"b":"724892","o":1}