Литмир - Электронная Библиотека

— Смотри — карта, — Айви шёпотом указал на стену, Уилл кивнул в ответ.

Они были на третьей из шести станций на северной стороне кольцевой. В самом начале, когда нужно было выбирать, с какой стороны зайти, наёмник ориентировался исключительно по устаревшей карте, полученной от Библиотекарей — её печать датировалась двадцать каким-то годом, так что многих станций метро на ней помечено не было и был выбор межу тем, чтобы попасть на синюю или зелёную ветви через Монреаль или заехать на Лаваль и попасть сразу на кольцевую Монтоморенси — четвёртую станцию на всё той же оранжевой по северной её стороне. Он выбрал второе, пускай и промахнулся немного.

«Могли пойти как направо, так и налево. Если знали, что здесь пусто — пришли только за пушками и бронежилетами. Вот уж хреновая смерть, не хотел бы я из-за своего плаща сдохнуть. Однако, логичнее будет…» — додумать он не успел — мальчик с ошарашенным видом кивал куда-то в сторону угла.

Второй уровень станции представлял из себя Н-образный этаж, где единственным пустым местом был широкий соединительный тоннель между двумя прямыми, вдоль коих со стороны стен когда-то располагались ряды магазинов, а ближе к окнам, выходящим на третий уровень — уровень метро — лестницы туда же. Холл после эскалатора примыкал к той конструкции как раз по центру, так что единственным, что видел старик до того, был тот самый соединительный коридор и куча поворотов.

Прямо за ближайшим левым углом раздавался сиплый хрип. В одной из «коробок», где, судя по пустоте, когда-то были то ли спальные места, то ли торговые лавки Бродяг, сидел раненный мужчина. Держась за полноватый торс, он задыхался, а под ним собиралась приличная лужица крови. По форме одежды было ясно, что он пришёл снаружи — тёплая куртка, пара штанов, ботинки, но Уильяма смешило другое — пожелтевшая хоккейная маска, лежащая возле него. Он тихо подошёл к раненому, пока тот смотрел в пол, и, достав нож, присел рядом с ним на корточки.

— Нахрена маска, если живых не оставляете? — брюнет резко поднял голову и, остолбенев, хотел закричать, но не получилось — Хантер перекрыл тому рот рукой, так что вместо крика его пухлые щетинистые щёки лишь немного набухали. — Да, да, да — я тоже рад тебя видеть, — нож у горла заставил рейдера быстро замолчать. — Теперь слушай: я осторожно убираю руку, чтобы ты мог говорить. Захочешь взвизгнуть — перережу горло быстрее, чем ты рот полностью откроешь. Я бы не стал играть в героя ради тех, кто оставил тебя здесь подыхать даже без пистолета, пока сами они то ли дальше пошли, то ли трусливо сбежали. Итак, сколько вас?

— Шестеро, — голос был таким же сиплым и низким, как и кашель.

— Где остальные? — ответчик молчал. — Ну?!

— Бернард… лёг на входе.

— Тогда вас пятеро, а не шестеро — не трать моё время.

— Я… Да… Пятеро. Остальные пошли вниз — в тоннели.

— Куда именно?

— Не знаю.

— Куда именно?!

— Я не знаю! — почти прокричал он и попытался подняться, но лезвие и остановило, и усмирило его пыл. — Не знаю — всего этого не было в плане.

— Ах да — план. Поделись-ка с идиотом вашей мудростью и скажи, зачем нападать на пустую станцию? Стоили пушки и бронежилеты полторы ваших жизней?

— Мы не знали… Не знали, что она пустая.

— Бред да и только.

— Мы были здесь много лет назад! А-а-а, — он выгнулся, хватившись за ребро, и немного осел. — После Крыс, когда многие ушли из-за разрухи и бедности — мы ушли тоже. Только оказалось… А-а-а! — Хану снова пришлось закрыть отвечающему рот рукой, пока тот жестами не остановил его. — Нормально… Фух, нормально… Оказалось, что севернее обжитых городов жизнь тоже не сахар. Особенно зимы — это чистое выживание. Но у нас нет выбора — Сопротивление сослало нас в одно «райское» местечко — наших стариков, наших больных детей, калек, что стали такими после войны — просто выгнало прочь, так как они перестали приносить пользу и прибыль!.. В этом году был неурожай, а на дичь не хватало патронов. Кто мог — ухал на юг. Остальных нужно целую зиму чем-то кормить, чем-то лечить… Вот мы и решили взять справедливость в свои руки, — дыхание мужчины становилось всё тише и тише.

— Сдохнуть здесь самим, чтобы родственники сдохли от голода за тех, кого вы убили здесь. Согласен — очень поэтическая справедливость.

— Иди в жопу. У тебя не умирали на руках дети — ты этого всего не видел…

— Мне нужно хотя бы предположение, куда твои люди могли двинуться.

— Марк… Кажется Марк… Да. Он сказал, что-то про Чоудей — к Монтоморенси быстро пришла бы подмога в случае чего.

— Пошли через тоннели?

— Да. Менее охраняемы, темно, можно застать врасплох, — Уильям взглянул на часы — без пятнадцати десять.

— Вот и хорошо. Пацан, отвернись, — он вдавил нож в шею раненому и посмотрел на него.

— Вот ты сволочь… Я же рассказал всё, что ты хотел!

— Ничего — мне в Аду зачтётся. И, кстати, в чём-то ты прав: дети не умирали у меня на руках — они умирали от моих рук.

Старик надавил на рукоять и одним резким движением перерезал больше половины шеи. Мужчина вначале попытался закричать, но тут же схватился за шею, пытаясь остановить кровь — тщетно. Спустя двадцать или чуть более секунд он покосился на бок и окончательно упал, окунув часть лица в собственную кровь.

— Он бы всё равно закричал?

— Даже если бы и не закричал — его бы убил патруль, что перебьёт его друзей-альтруистов; он бы умер от кровотечения до того, как его друзья нагулялись бы и вспомнили о нём; или и вовсе какой-нибудь случайный мертвец, забредший в эти стены, прервал бы его жизнь — бери любую отговорку, но помни правило: «Если ты подставил нож к горлу человека, с которым у тебя нет минимум доверительных отношений — не стоит оставлять его в живых после». Теперь пошли. И, желательно, быстрее.

Они спустились на третий уровень и почти бегом рванули на восток — в сторону Монтоморенси, однако уже через пятнадцать минут ходьбы — когда в тоннеле была обнаружена небольшая комната, полностью забитая ржавыми идущими трубами водоснабжения, Уильям сказал остановиться, и они засели там в ожидании.

— Когда я ещё жил у Библиотекарей, был там один «свободовец», любящий поговорить о войне. Он раньше состоял в Сопротивлении, но ушёл оттуда, как только Крысы сбежали из Монреаля — рвался добивать их и гнать всё дальше и дальше на юг. Так вот, он мне много рассказывал об этих местах. Один факт я помню — пересменка у патрулей и охранников происходит между десятью и одиннадцатью часами. Лучшее, что мы можем сейчас сделать — пропустить патруль, а внутренней охране станции сказать, что они нас встретили и дали добро на проход.

— Это хитро.

— Не просто хитро — это единственный вариант. Если действительно встретим людей Сопротивления раньше времени — есть шанс, что мы не успеем затеряться, и тогда трупы на Сувенире скинут на нас. Вернее, и на нас тоже. Так что ждём.

***

— Эй, кто там? — крик шёл со стороны станции.

— Люди, — ответил старик в капюшоне и маске-бандане.

— Ха-ха-ха. Точно люди?

— Точно люди! — глухо подтвердил идущий с ним мальчик.

— А какого хрена дрезиной не воспользовались?!

— Торопимся. Да и не было возможности обменять топливо на… Что у вас тут в качестве валюты?

— А, приезжие! — прямо у конца тоннеля виднелись небольшие ворота, голос раздавался прямо из-за них. — Тогда понятно, почему оба в масках. Эй, мелкий, тебе не жарко в этой херне для хоккея?

— Нормально.

— Ну, нормально, так нормально — чё неразговорчивые такие?.. Эй, Гривс, давай поднимайся! Нет, не опять — снова! Давай, поднимай свою!..

Заграждения медленно раздвинулись и перед двумя приезжими тут же предстала куча людей, стоящих по обе стороны от путей. Кто-то — с пожитками, кто-то — без, но большинство толпилось и толкалось за место на той самой дрезине — довольно широкой, где, учитывая багаж, поместилось бы не больше десяти человек, а нескольким путь явно не понравился бы — машина была на рычажной тяге. Чуть-чуть полноватый мужчина в военной форме с нашивкой подал путникам руку и помог забраться на платформу. Основное освещение составляли тусклые лампы, проведённые прямо на стенах и запитанные невесть какими генераторами.

144
{"b":"724889","o":1}