- А ведь это Ханса дом. Ты с ним разговаривал,- произнёс в возникшей тишине интереса к происходящему Игорь, обращаясь сразу ко всем и конкретно ко мне, - что там могло случиться?
В качестве ответа калитка, освещённая в наступившей уже темноте фонарём, открылась, и к нам направились два полицейских.
-Guten Abend (Добрый вечер).
Игорь посмотрел на меня, взглядом предлагая помочь ему объясниться.
- Guten Abend? - не столько повинуясь его взгляду, а чувствуя необходимость реагировать, поскольку остальные молчат, вопросительно сказал я.
- Entschuldigung f;r St;rung. Wir m;ssen Ihnen ein paar Fragen stehlen. (Извините за беспокойство. Нам нужно задать вам несколько вопросов ).
- Gern, aber was ist passiert, wenn ich fragen darf? (С удовольствием, но что случилось, если можно спросить?)
- Herr Holzmann ist gestorben. Und wie hei;en Sie? (Господин Хольцманн умер. А как Вас зовут?)
- Stanislav Кaj. Ich bin als Gast hier. Herr Holzmann? Kenne ich nicht. Wie ist sein Vorname ? (Станислав Кай. Я здесь в гостях. Господин Хольцманн ? Не знаю. Как его имя?)
- Hannes Holzmann (Ханнес Хольцманн).
Я похолодел внутри. Игорь уже спрашивал на русском, что случилось, я начал объяснять и переводить. Вынужденный участвовать, я, одновременно, смотрел на происходящее, как бы отгороженный стеклом, и произносил про себя одну и ту же фразу:
- Hannes ist tod (Ханнес мёртв).
Вечеринка погасла, как свеча, задутая событием. Полицейские записывали имена гостей и всё время спрашивали, не слышали мы каких-либо необычных звуков. Вспомнили и тут же поспорили, когда Ханс ушёл. Тут наши мнения расходились, я переводил не всё, не желая вызвать в полицейских ненужные подозрения. Выбрав момент, я спросил одного из них, как погиб Ханс.
- Ein Schu; (Выстрел), - ответил тот, внимательно посмотрев на меня и продолжил (с моей помощью) допрос Лены.
Было уже темно. Около соседнего дома припарковались ещё несколько машин, подъехав уже без сирен, выдававших их принадлежность к полиции. Нашу компанию оставили на время в покое, записав адреса и предупредив, что могут вызвать, если возникнет необходимость. Мы перебрались в дом. Игорь открыл новую бутылку, молча выпили и снова разговорились, обсуждая событие. Возникло сразу множество предположений, абсолютно впрочем, беспочвенных.
Все хотели моей версии, но я отмалчивался, сославшись на обычную для полиции скрытность. Настя была неожиданно слишком сильно взволнована. Она подсела ко мне и, не принимая участия в разговоре, только смотрела, найдя под столом мою руку и удерживая её. Веселье больше не разгоралось. Скоро начали разбредаться спать. Нас уложили в маленькой чердачной мансарде с окном в крыше. Настя устроилась на моей руке и, казалось, сразу заснула, так спокойно стало её дыхание. Я не спал, невольно возвращаясь мыслями к немногим фразам, которые Ханс успел сказать, и придавая им новый, в свете случившегося смысл.
- Как ты думаешь, он покончил с собой? - Настя, оказывается, тоже не спала.
- Я не знаю. Почему ты так решила?
- Мне показалось... У него глаза были... Цвета января...
- Какие?
- Замёрзшие. Ну, как у человека, который потерял что-то... Навсегда...
- А почему января? Ты расстроилась очень. Не сможешь уснуть?
- Смогу. Только у него, правда, были зимние глаза.
- Может ты и права. Мы разговаривали совсем не долго. А потом он ушёл.
- Странно, незнакомец ведь, а мне так... не жалко, ну и жалко конечно, а как будто я его знала и это ещё не конец. Как будто что-то ещё случиться должно.
Я ничего не сказал, а только крепче прижал её и долго гладил, успокаивая, её волосы, пока, наконец, не пришёл к нам обоим сон.
Воскресенье началось пасмурным. Мы поднялись очень рано, все ещё спали, так что тихо, чтобы никого не разбудить, оставили записку хозяевам и уехали. Небо было облачным, чувствовалось, что с хорошей погодой можно теперь окончательно попрощаться. Настя всю дорогу молчала, только когда мы почти подъехали, вдруг произнесла, говоря больше с собой: "Странно, мне всё кажется - это как-то связано..."
- Ты что-то сказала?
- Нет, ничего... Хорошо, что мы уехали. Уже хочу домой.
- Сейчас будем.
Я поставил машину в гараж. Небо совсем затянуло, и было как-то не поутру сумрачно. На кухне было тепло. Лиза сидела за столом, с серьёзным видом рассматривая содержимое своей чашки, Лаура снимала кипящий чайник с плиты. Наше появление сразу нарушило тихую картину.
- Sie sind schon da ! So fr;h ! Wir machen Fr;hstuck! Ich habe meinen Kakao selbst gemacht! (Вы уже здесь! Так рано! Мы готовим завтрак! Я сама своё какао сделала!)