Уилси проявлял завидное упрямство, не желая видеть во мне кого-то кроме обычного глупца. Это и огорчало, и немного смешило.
- Все так. - Тут я полностью с ним согласен. - Но я обучен владеть топором.
- Ты? - Уилси снова посмотрел на меня оценивающим взглядом.
- Да, - гордо ответил я.
- И при каком ремесле ты выучился этому мастерству? Ты кто у нас будешь? Неужто страж ворот? - попробовал он догадаться.
- Нет, - ехидно ухмыльнулся я - ведь вряд ли он догадается.
- Может, ты воин?
- Нет.
- Тогда, может быть, лесоруб?
- Нет.
- Неужто ты охотник? - сделал он последнюю попытку докопаться до сути.
- Не охотник. Но именно охотники меня всему и обучили, - признался я ему.
- Да? И с чего бы им это делать? - спросил он меня с издевкой. - Охотники люди непростые - на кого попало время тратить не будут.
Я решил быть с ним честным до конца - вдруг поможет.
- Просто от отца мне достался одно талант - я умею читать следы. Хорошо читать.
- Вот как?
- Да. Я глазастый. Вот они и стали меня брать на охоту. Не всегда, а иногда, по надобности. А чтобы я не был им обузой, и не дай боги, не погиб от зубов волка или клыков кабана, они и научили меня орудовать топором. Не мастерски, нет. А что б я просто умел защищаться. Так что встреча с хищным зверем не станет мне сюрпризом.
- Хм... Ежели топором ты владеешь не по ремеслу, то кто же ты тогда будешь?
- Я ученик портного. И ученик зельевара.
- Странный выбор, - заметил он с сомненьем.
- Ничуть, - уверенно не согласился я. - Мне нужна хорошая одежда, дабы согревать мое тело снаружи, и крепкие зелья, что исцелят меня изнутри. Все это мне понадобиться, когда я вступлю на путь!
- На путь? На путь чего? - Он вопросительно приподнял брови.
- На путь, что принесет мне почет, уваженье и славу! - важно произнес я, многозначительно взглянул на умолкшего собеседника.
Я думал, что хоть это его проймет.
Но я ошибался.
- Ты? Деревенщина? Захотел почета и славы? - расхохотался он.
- Ну да. А что такого?
- А то, что всяк сверчок должен знать свой шесток. Твоя забота работать от зари до ночи, и исправно платить поборы. Надо же - почет и славу он захотел. Ишь, какой дуралей. Выходит, я в тебе все-таки не ошибся.
- Да ну тебя. - фыркнул я с обидой.
Больше общаться мне с ним не хотелось и остальную часть пути мы просто проехали молча, думая о своем.
Через время впереди показалась нужная развилка. Увидев ее, Уилси встрепенулся и, натянув вожжи, придержал своего гнедого.
- Здесь мы расстаемся, - сообщил он мне. - Твоя Боровая там, за этим леском. - Он дернул бородой в сторону корявого серого ельника. - Мне же еще ехать и ехать.
- Я знаю, - сказал я, привставая с нагревшегося борта телеги. - Спасибо, что подвезли меня.
- Не за что, - бесстрастно ответил он.
Спустившись на землю, я немного постоял, ожидая он него хоть сколько-нибудь маломальской улыбки, хоть какого-то кивка головой. Но - не дождался. Странный он все же тип. Но он меня подвез - и на том спасибо.
<p>
***</p>
Боровая. Выйдя из редкого ельника, я увидел неглубокий, но длинный овраг, за которым стояла небольшая деревенька.
Вначале я думал, что с моего последнего визита здесь особо ничего не изменится. Что меня встретит все тот же реденький частокол, знакомые, чуть скошенные входные ворота и яркие дворики с густыми садами деревьев. А главное - над всей деревней будет витать противный звук работающих пил: Боровая известна крепким лесом, что находится немного севернее самого поселения, и сосны, уходя под пилы, продаются в ближайших деревнях за весьма хорошие деньги.
Но к моему удивлению все оказалось совсем иначе. Я подходил к деревне все ближе и ближе, но звуков пилы все так и не слышал. Мало того - я не слышал ни гогота гусей, ни блеянья овец, ни мычания коров. Нет, живность деревни никуда не делась - беспрепятственно пройдя через никем не охраняемые ворота, я без труда их всех увидел. Но встретившиеся мне овцы и коровы не проронили ни звука, предпочитая пережевать заботливо подкинутую траву в каком-то странном отрешенном молчании. Даже гуси, до того всегда норовящие показать гостям, кто тут настоящий хозяин, лишь несмело поднимали свои шеи, и тут же отворачивались, словно боялись привлечь к себе излишнее внимание.
Застенчивые гуси? Что тут происходит, во имя всех богов?
Теряясь в догадках, я направился прямиком в избу Мелиссы.
Дом знахарки-травницы я нашел без особых трудностей - высокая изба с широкой кровлей до самой земли, полностью заросшей мхом и мелкой сорной травой, мне была хорошо знакома.
- Хозяйка Мелисса? - окликнул я ее еще от калитки.
Никакого ответа.