Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Хозяйка? Хозяюшка?

   Никакого отклика. Только на миг дернулась куцая занавеска в маленьком окошке. Странно.

   Открыв калитку, я осторожно вошел во двор и торопливо направился к дому.

   Неожиданно дверь избы резко отворилась и моему взору предстала хозяйка. Невысокая, но очень объемная старуха, телес которой с избытком хватило бы на двух полновесных женщин. Старое зеленое платье едва держалось на полном теле, готовое вот-вот лопнуть, а из-под натянутого на лоб серого платка зловеще торчал мясистый нос. Как по мне, эта женщина больше всего походила на здоровую раздувшуюся жабу, для чего-то одевшуюся в человеческие одежды. Но вслух же такого не скажешь!

   - Чо зыришь? Приглядываешься, нахал? Ты меня в жены решился, что ль, забрать? Так бери - я еще девица хоть куда, в самом своем соку. Согласен?

   В самом соку? Да я даже представлять не хочу, что это за сок такой.

   - Тетка Мелисса, опять вы за свое? - с легкой обидой ответил я. - Снова про женитьбу?

   - А что? - Бабка засопела, сделав вид, что обиделась на мои слова. Хоть знахарка и выглядела ужасно, но характер имела добрый. Однако время от времени на нее что-то находило, и она вела себя, словно девица на выданье. И этим жутко меня смущала. - Ты молодой. И я еще в самом соку. Так чего бы нам свадебку не сыграть, а? А после свадебки и постелька будет. Я такое еще могу!

   - Ну тетка Мелисса. - При упоминании о постели мои щеки налились алым цветом. - Может, хватит уже, а? Я от вас этого еще в том году натерпелся. Не женюсь я на вас, сколько меня не просите. Не женюсь, и все тут.

   - Знаю, что не женишься, - махнула она рукой. - Но попытаться-то я должна?

   - Ну тетка Мелисса....

   - Да и вообще - ежели мне захочется лишний разок тебя помучить, то, что, я должна отказать себе в таком крохотном удовольствии? - Старуха ехидненько захихикала. - Ты ж ведь не просто так ко мне пришел. Не просто так, а? - Женщина окинула меня вопросительным взглядом.

   - Не просто, - согласился я.

   - Вот и терпи меня, - со смехом сказала она. - Терпи и не возмущайся.

   В ответ я развел руками - вот, терплю, глядите.

   - Так что тебя ко мне привело? - спросила она, когда я подошел поближе.

   - Мой учитель, Арчи Баальд, опять захворал, - поделился своей заботой я. - К нему вернулся этот ужасный кашель.

   - И чо? - Старуха вопрошающе прищурилась, отчего ее крохотные глазки совершенно потерялись на раздувшемся лице.

   - Я брал для него снадобья у местных знахарей, в Белогородке.

   - И чо?

   - Но они ему не особо-то помогают. Вот я и решил обратиться за помощью к вам.

   Женщина-жаба задумчиво засопела.

   - Арчи Баальд, да? - переспросила она тихонько.

   - Да.

   - Вновь занедужал?

   - Ага.

   - И зелье белогородских не помогают?

   - Все верно.

   - Не хорошо это, - протянула она недобро. - Весьма и весьма нехорошо.

   От ее слов я слегка поежился - похоже, что сейчас она говорила весьма серьезно. Что именно плохо и почему, я уточнять не стал.

   - А можно ли что-то сделать? - спросил я ее с тревогой.

   - Можно ли? - Старуха задумчиво почесала свой волосатый подбородок, а затем строго зыркнула на меня. - Чего в дверях стоишь? Проходи.

   В избе у бабки было сумрачно - горело всего два из четырех светильников. Но духоту я отметил сразу. Немного привыкнув к слабому свету, я с удивлением обнаружил, что в избе у хозяйки полно разного народу - дети, женщины и старики. Они или сидели, забившись по углам, или лежали на тонких лежанках. При моем появлении ни один из них не сказал ни слова, но все, как один воззрились на меня с пугающим страхом во взгляде.

   От такого приема мне стало не по себе.

   - Видишь, что деется? - мрачно просипела старуха.

   Я кивнул.

   - Что у вас случилось? - спросил я, понимая, что мои опасения начинают потихоньку оправдываться.

   Старуха резко покачала тяжелой головой

   - Не здесь. Неча еще людей стращать.

   - Не здесь? А где тогда?

   Толстуха оглянулась по сторонам.

   - Полезли на чердак. Подсобишь немощной, поддержишь за гузно? - Мелисса вновь перешла на игривый тон.

   - Тетка Мелисса, - повторил я уже в который раз.

   - Ладно, так и быть - сама заберусь. Не ценят молодые стариков. Ох, не ценят, - ворчливо добавила она и побрела в дальний угол комнаты. Все еще ничего не понимая, я покорно поплелся за ней.

   Забравшись по приставной лестнице на чердак, я уселся на колени и принялся ждать, пока хозяйка удобно расположит свое грузное тело на тонкой соломенной подстилке, после чего и пуститься в разъяснения.

   - Ты ведь не ведаешь, что у нас недавно случилось, ведь так? - проговорила она противным старческим голосом.

8
{"b":"724816","o":1}