Черный вязкий аргон-хюле медленно растекался по алтарному камню, пока Абрахам читал очищающие молитвы. Айзек следил, как густая жидкость, кровь планеты, смешиваясь с мелким крошевом и пылью, заполняет трещины-сосуды этого каменного сердца, наполняет его углубление, как чашу. Пульс гулко стучал в его висках в такт словам отца на древнем сакральном языке. Айзек ждал. Ждал, когда Господин, Которого он никогда не видел, Который являлся только Метатрону, явит Себя в этом нэосе и укажет того, кто должен умереть.
Слова молитвы смолкли, и за спиной раздались шаги. Медленные и тяжелые, с глухим бряцанием трости о камень. Абрахам остановился позади сына.
— Встань на колени, сын, — приказал он. Айзек подчинился. Он не боялся оборачиваться, он чувствовал присутствие отца каждой клеткой своего тела. Абрахам медлил, на секунду он сжал кудрявую голову Айзека руками и прижал к себе, трость опрокинулась.
— Святейший…
— Молчи, Айзек… Ради Господина, молчи, — Абрахам отстранился, его тень на стене колыхнулась, и Айзек понял, что он что-то ищет в том чехле, что обычно носил поверх комбинезона на бедре.
— Прости меня, мой мальчик, — сказал он, занося руки с зажатым в них предметом вверх. — Такова воля Господина.
Айзек не выдержал. Тело дернулось само, выворачиваясь из рук старика, раньше, чем Айзек понял, что делает. Ему самому в тот момент казалось, что он просто хочет увидеть лицо отца.
— Нет, Айзек! — вопль Абрахама был страшен. Слёзы текли по его морщинистому лицу, губы дрожали, а к груди он прижимал махайрас — ритуальный нож, который когда-то использовали для заклания жертвы. Айзек замер и попятился назад, упираясь спиной в каменный алтарь с переливающимся за края аргоном-хюле. Густая черная жидкость испачкала его волосы и залила ворот, медленно пробираясь под комбинезон и стекая по спине.
— Что с тобой?! Почему? — Айзек спрашивал не потому, что хотел знать причину, он спрашивал, потому что испугался той ненависти, что вдруг ощутил к отцу и Господину. Он не пытался бежать. С мучительным любопытством он ждал от отца оправданий или продолжения ритуала.
Абрахам вытер лицо рукавом.
— Это необходимо. Можешь ненавидеть меня, но верь Господину. Ты возродишься в Новом Эдеме. Ты станешь богом! Ты — Тэкнос! На тебя указал Господин…
На его лице отразилось сомнение, но потом — безумие. Он шагнул к сыну и отвел руки, которыми тот невольно заслонялся. Айзек был послушен, как ягненок, но Абрахам чувствовал его ненависть. Он снова поднял махайрас, прижимая голову сына к алтарю за волосы. Яркие лучи солнца, прорвались сквозь разрушенный потолок и заскользили по его руке и волосам Айзека.
Айзек смотрел на отца снизу вверх, широко распахнув глаза и не произнося ни слова. Он ловил каждое его движение и ждал. Ждал, когда отец опустит нож и вспорет ему горло, как живот жертвенного агнца. Он представлял, как он поднимет его уже мертвое тело на камень и зажжет огонь. Хватит ли у него сил, чтобы возложить мертвое тело на алтарь? Его руки дрожат. Пристало ли жрецу колебаться во время самой великой из мистерий? Губы Айзека раздвинулись в улыбке.
Вдруг по лицу жреца пробежала судорога. Он сжал зубы и взвыл, не то взывая к богам, не то проклиная их. Махайрас обрушился вниз, Айзек зажмурился. Улыбка исчезла.
— Абрахам!
Комментарий к Глава пятнадцатая. Страх и трепет
Слова из книги Пророчеств по-прежнему принадлежат Гераклиту.
Название главы отсылает к одноименному произведению Кьеркегора.
========== Глава шестнадцатая. Deus ex machina ==========
Рука старика отклонилась, прочерчивая на лице Айзека болезненную линию тупым острием махайраса. Юноша инстинктивно дернул головой, ударяясь затылком об алтарь, и распахнул глаза. Словно во сне, Айзек наблюдал, как Абрахам валится на пол. За его спиной с окровавленным ребенком на руках стоял Аарон и что-то кричал. Смысл его слов до Айзека не доходил. Он подумал было, что это илот оттолкнул отца, но спустя несколько долгих мгновений он понял, что жрец рухнул сам. Абрахам лежал ничком на каменном полу и сжимал голову руками с такой силой, что кожа под его пальцами покраснела. Узкие плечи сотрясались, будто от рыданий. Айзек смотрел на него без капли сочувствия.
— Ещё одна жертва? Ещё один ребенок? Разве этих недостаточно, полоумный ты старик?! — говорил Аарон, возвышаясь над ними. Он поднимал убитого мальчишку на руках, словно желая продемонстрировать его всему миру, укорить в бессмысленной жестокости. У ребенка было вспорото горло. Его голова с растрепанными черными волосами и перепачканные кровью руки безжизненно свисали вниз, но взлетали каждый раз, когда Аарон вскидывал тело. Казалось, мальчик хочет ожить и улететь далеко-далеко. Айзеку хотелось закричать, но слова застряли в горле. Он задыхался от духоты и сладкой вони аргона-хюлэ.
Плечи Абрахама напряглись в последний раз, медленно опустились и расправились. Он оперся кулаками о каменный пол и подобрал под себя колени, пытаясь встать. Айзеку даже не пришло в голову ему помочь. Наконец, нащупав свою трость, Абрахам с огромным трудом поднялся на ноги. Он выглядел так, будто вернулся с того света. Мертвенно бледный, он провёл тыльной стороной ладони по губам, сметая с них и бороды налипшую грязь. На лбу выступил пот. Почти что с удивлением Айзек отметил, что глаза архонта сухи и бесцветны. «Он умер, — понял вдруг юноша, — мой отец умер. Этот человек убил его. Верховный жрец и фанатик… убил его».
— Кто этот ребенок? — спросил Абрахам, поворачиваясь к илоту.
— Саул, — смягчив голос, сказал Аарон. — Я нашел их там, где не искал. Ликократ исполнил свое обещание. — Аарон почтительно склонил голову перед архонтом. — Прости, Святейший, что прервал ритуал, но я не мог не вмешаться.
— Где ты их нашел? — прервал его Абрахам. — Где они были убиты?
— Их тела обнаружил ваш дулос, но не смог сообщить вам. Поэтому сказал о них мне. Трупы свалены в одном из лабиринтов храма. Недалеко от главного зала, с другой стороны.
Айзек попытался что-то сказать, но вместо слов из горла вырвался какой-то булькающий звук. Лицо онемело, будто в него вкололи большую дозу анестетика. Аарон посмотрел на Айзека с жалостью, но Абрахам даже не обернулся. Юноша поднялся на ноги и, пощупав рану на щеке, сказал:
— Они осквернили алтарь, чтобы не дать тебе совершить ритуал. Я видел следы крови на камне. Если бы не Аарон, ты убил бы меня напрасно, — собственный голос показался Айзеку чужим — истеричным, взвизгивающим, как у женщины. Он проглотил ком душивших его слёз. — Ты упустил шанс исполнить завет, но зато доказал свою фанатичную веру. Гордись, отец.
Абрахам молчал, плечи его вздымались и опускались от тяжелого дыхания. Айзек посмотрел на Аарона.
— Покажи мне их, Аарон.
Илот поглядел на замершего, как изваяние, архонта, кивнул Айзеку и пошел к выходу. Они обошли алтарную часть кругом. Айзек двигался, как сомнамбула, хватаясь за стены и боясь упасть. Ноги были ватными, зрение сузилось до одного тесного коридора, а время текло совсем не так, как должно было. Прошла от силы минута, но Айзеку казалось, что они идут по жаркому лабиринту храма уже целую вечность. Когда наконец он увидел сваленные в кучу тела, что-то в нем оборвалось. Слёзы брызнули из глаз, и он уткнул лицо в ладони, как ребенок. Айзек сам не понимал, как это получилось.
— Я плачу из-за них! — закричал он, вздрогнув всем телом, когда Аарон попытался его утешить. — Не из-за себя, а из-за них! Кто-то должен их оплакать!
Илот молча опустил мертвого Саула на пол и присел рядом с Айзеком. Тот вскинул голову, ища среди обезображенных трупов один, нужный, потом подполз к нему, не вставая с колен, и взял за руку. Из-за жары тела уже начали источать гнилостный запах, привлекавший насекомых, но Айзек этого не замечал. Аргон-хюлэ пропитавший его волосы и ворот заглушал вонь.