Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот оно что, — промолвила бархатным голоском Йоруичи. Женщина, судя по шуму, начала скидывать с себя одежду.

Ичиго почувствовал… Странное чувство… Будто кровь прилила голове…

— ЭЙ! Стой! — замахал он руками, глядя на приятные и стройные изгибы тела Йоруичи.

— В чём дело? — спросила Йоруичи. — Разве не логично было бы обсудить будущие действия с вами, маль-чи-ки? — будто чеканя каждый слог проговорила Йоруичи.

— Я не против, — кивнул Курооками.

— Эй, ты же женат! — повернулся к нему Ичиго.

— Мне что от этого глаза выколоть? — недоумённо спросил Капитан. На его лице не появилась краснота, не смущён значит, но блин… Как он может быть таким спокойным? При живой жене-то.

— Но… Это нечестно! Не правильно! Издеваетесь надо мной? — Ичиго отвернувшись, смотрел куда угодно, лишь бы не видеть голую женщину. — Нет, не залезай! НЕТ!

Спустя пять секунд…

— А в таком облике, я тебя не смущаю? — спросила проплывшая перед ним чёрная кошка.

— Педик, — донеслось до него со стороны Капитана. (прим. Автора — https://www.youtube.com/watch?v=A4-hZKgVl28.)

— Я не из этих, — прикрикнул Ичиго.

— А мне кажется что из этих, — поправил его Капитан. — Ты хуже таракана!

— Ты же женат, — заметила Йоруичи в теле кошки.

— Ну и? Я же ничего бы тебе не сделал, просто посмотрел бы, а теперь момент испорчен, — печально вздохнул Капитан.

— Если ты так хочешь — могу потом тебе показать…

— Лучше сделай из этого педика нормального мужчину, — сказал Капитан, кинув на Ичиго взгляд от которого тот поморщился и слегка сглотнул.

Кажется, данный инцидент Капитан запомнит… Но он же правильно поступил…

— Ладно, — подвела итог Йоруичи. — Вернёмся к обсуждению нашего союза.

***

— Обсуждение союза, — я взглянул на чёрную кошку. Определённо — это та самая кошка, на которую я наступил как-то, идя во Второй отряд. Она меня ещё и долбоёбом слепым обозвала. — Мой мотив прост — выяснить кто тот Синигами, что вышвырнул вас из Готея… Выяснить почему вы все дезертировали, плюс ещё понять кто управлял тем пустым.

— Так вот оно что, — улыбнулась Йоруичи. — Хочешь докопаться до истины.

— Верно, — кивнул я, — кажется, ты уже обожглась на том, что вы с Урахарой истину знать не пожелали.

— Да, — кивнула Йоруичи.

— Постойте — вы не просто сбежали? — спросил Ичиго Куросаки.

— Ты дурак? — спросил у него я. — У них было всё — положение, средства. Зачем им сбегать и дезертировать? Зачем дезертировать Йоруичи? Урахаре? Неужели ты думаешь, что кто-то променяет положение Капитана на магазинчик сладостей в Мире Живых?

— Но…

— За всем этим стоял Синигами, верно? — спросил я. — Предположительно — его занпакто способно воздействовать на разум. Я бы спросил у тебя прямо кто такой этот Синигами, ведь ответ ты знаешь, но в любом случае, — кивнул я. — Сейчас меня будоражит не сама личность предателя, а его степень влияния на Совет Сорока Шести.

— Ты собираешься наведаться в Совет? — спросила Йоруичи.

— Верно, — кивнул я. — Синигами Х — определённо имеет на них влияние…

— И что ты сделаешь в случае если Совет Сорока Шести под его контролем? — спросила Йоруичи.

— Ты прекрасно понимаешь — что мы делаем с предателями, — отмахнулся я от вопроса чёрной кошки. — Меня не будет на месте казни. Это вам поможет, ведь я никак мешать не буду… А вы тем временем — освободите Рукию.

— У меня есть ещё один вопрос, касательно Сой-Фон, — сказала Йоруичи…

— Стоит тебе там появится и она на тебя нападёт тут же. Я не смог смягчить её мнение по поводу твоего дезертирства, Йоруичи, — сказал я, серьёзно посмотрев на кошку. — Но хочу чтобы ты знала — я тебя убью, если в битве с тобой Сой-Фон пострадает. Как морально, так и физически.

— Ой, как страшно…

— Я не шучу, — прорычал я. — Ну… Ладно, про план вы поняли, — ухмыльнулся я. — Надеюсь всё выгорит…

— Ты куда? — спросил Ичиго.

— Как куда? В свой отряд. Хицугая, небось уже слюной изошёлся на Рангику и прочих… Сплошная проблема с этими детьми… И вообще — с чего я должен перед тобой отчитываться, Рёка? Лучше я пожелаю тебе удачи… Удачи в освоении Банкая.

Глава 18. Работа (13). Вторжение (4). Раскрытие (1)

Ночь опустилась на Сейретей. Звёзды ярко сияли на небе… К слову — звёзды тут такие же, как в Мире Живых, но вот полноценного космоса нет. Просто — декорация, как я понял — мы можем вылететь на определённую высоту, но никак не выше. Да и зачем, когда тут такая интересность происходит? Сидя на балконе, который выходил на задний двор с прудиком я любовался звёздами и думал думу тяжкую — как всё извернуть к всеобщей выгоде, или хотя бы к выгоде моей. Казнь Рукии Кучики состоится завтра, ближе к обеду. Совет опять переместил время, так что наша задача «прибыть к Холму Сокьёку с Лейтенантами». Но вот конкретно мы — я, Хицугая и Рангику — отправимся в Совет Сорока Шести. Это самое лучшее время.

Поясню почему… Синигами Х, которому, как я понял, нужна казнь Рукии, сто процентов там. И вот незадача — пока все Капитаны, кроме тех, кто на нашей стороне, не заняты ничем — с него станется пригласить их на защиту. Учитывая, какая у него способность… Это может стать фатальным. Из Капитанов я точно смогу одолеть Гина, Канаме, Саджина, Зараки, Маюри, Бьякую, Укитаке, возможно Унохану и Кьёраку. Но только если сражусь один на один. Впрочем, с Банкаем я может и смогу сразиться с тремя из указанных за раз. Но вот что касательно остальных… С Сой-Фон я не смогу сражаться, если только не раню её так, чтобы она не смогла продолжать бой. А вот Ямамото. Без Банкая у меня нет против него шансов. А наши с Ямамото Банкаи — это что-то с чем-то. Если мы оба здесь их применим — Обществу Душ может и конец прийти. У меня, к примеру, молнии — самая слабая из которых может и неплохой такой кратер выдолбить в земле, метра на три в глубину и на пять в диаметре. А уж Занко, но Тачи Ямамото — может спалить весь Сейретей дотла.

Так что в моём плане стоит следующее: пока все они будут отвлечены казнью Рукии, к слову Укитаке и Кьёраку уже виделись с Йоруичи и та передала им кое-какой предмет… Так вот — пока те будут заняты, я отправлюсь в Совет для выяснения причин всей этой вакханалии и возможно разберусь с предателями. Омрачает ситуацию то, что мне тут доложили, что Хинамори Момо и Изуру Кира — бежали из-под стражи. То что их остановил Хицугая — это нормально. В конце концов он уровень Капитана. Но плохо, что они сбежали. Если на Киру Хицугаи может отчасти и плевать, то вот Хинамори. В эту милую девочку он явно влюбился. Хотя и сам ведёт себя, как ребёнок, но я-то вижу. И вот тут мне пришлось натурально связывать мальца бакудо, чтобы не натворил глупостей. Может для него Хинамори и важна, но Сейретей важнее, как ни крути.

Объяснять ему свои предположения я точно не буду, слишком он ребёнок, чтобы такое понимать.

— Капитан Изаму, не ожидала вас здесь увидеть, — послышался мелодичный голос.

— Рангику, — кивнул я, не оборачиваясь. — Что удивительного, что я решил часть ночи убить на то, чтобы полюбоваться звёздами. Они ведь такие, какие я видел ещё будучи живым. Если хочешь — можешь присоединиться.

Рангику молча присела рядом, впрочем соблюдая дистанцию. Достав ножны с занпакто — она положила его слева от себя и, взглянув на небо, вздохнула.

— Я слышала истории о Синигами, что помнит свою жизнь в Мире Живых, — заметила Рангику.

— Могу уверить тебя — это правда, — сказал я. — Я родился в ужасное время и под стать времени — стал ужасной тварью. Хотя… В учебниках истории обо мне написали, как о величайшем Герое целой страны. Фехтовальщике, полководце, советнике… Полагаю — это всё из-за некоторых попыток вторжения и «открытия страны». Хах… Что за бред.

— Ну-ну, капитан, не думала, что вы подвержены меланхолии…

— Дело не в меланхолии, Рангику… Дело в цене такой славы, может уже и поздно, но я залил кровью целую страну, пусть и кровью врагов, покрыв себя и своё имя славой… Знаешь ли — мой младший братик воспользовавшись моим именем даже смог стать князьком… Но самое ужасное это то, что я помню многих, кого убил и встретил их лица в Обществе Душ, — я вздохнул, вспомнив некоторых жителей и Синигами, которых я в своё время точно убивал в Мире Живых. Они не помнили свою жизнь, даже когда читали историю Японии про мою жизнь, но всё равно это как-то странно.

50
{"b":"723925","o":1}