Литмир - Электронная Библиотека

- Э-э, четыре огневичка, три Бутербира, два гранатовых пунша… тыквенный сок? — Спросил Мерлин, отчаянно пытаясь вспомнить количество напитков, кричавших на него с танцпола. Он посмотрел на Артура, тот пожал плечами.

— Для кого огневиски? — Спросил бармен.

— Морган Эмери, Артур Пендрагон, Кора Даллас и Павел Кайдановский, — сказал Мерлин, и бармен, обнаружив их имена в списке, поставил рядом с ними пометку. Они действительно были организованы здесь, но по крайней мере это было безопасно для всех. Мерлин облокотился на стойку бара, пока они делали заказ, и оглядел толпу, отчаянно стараясь не смотреть на Артура с глупой ухмылкой на лице.

— Кое-кто выглядит довольным, — заметил Артур, и Мерлин рассмеялся.

— Это хорошая ночь, и я с людьми, которых я люблю, почему я не должен быть счастлив? — Мерлин поднял бровь и посмотрел на Артура, все еще не в силах сдержать улыбку.

— Ах, ты должен быть счастлив, Морган, особенно когда ты можешь умереть ужасной смертью позже в этом году, — поддразнил Артур.

— Не напоминай мне, — вздохнул Мерлин, глядя на Кору и Майю, которые, вероятно, танцевали слишком близко, чтобы им было позволено. — Напомни мне, почему я снова уехал из деревни?

— Моя дьявольски красивая внешность, — ответил Артур, и Мерлин рассмеялся — ответ был слишком близок к истине, что только сделало его еще более смешным

— Я оскорблен, — сказал Артур, положив руку себе на грудь.

— Мне очень жаль, — пробормотал Мерлин. — Нет, ты абсолютно прав. Я не мог устоять перед притяжением вечно красивого Артура Пендрагона, — поддразнил он, но не совсем солгал.

— Чертовски верно, — фыркнул Артур с ухмылкой на лице. Мерлин улыбнулся и посмотрел на него на несколько секунд дольше, чем это, вероятно, было принято в обществе, прежде чем их заказ был закончен и схватил один из подносов с напитками. Артур схватил другой, и они понесли их к ближайшему столу, одновременно махая своим друзьям.

Компания с боем прорвалась через толпу за напитками — все были раскрасневшимися и счастливыми. Кора слегка поморщилась, отпивая глоток своего огневиски, а Павел опрокинул весь кубок за раз, на что Лидия закатила глаза и чуть слышно пробормотала: «русские».

— В России есть тетрапаки, как для сока, с 50% водкой, — сказал Павел, ставя свой кубок на стол. — Чистая правда.

— Да ладно тебе, как для сока? С трубочками и всем остальным? — недоверчиво переспросила Майя. Павел только кивнул — никто не мог понять, говорил ли тот правду или же всех дурил. Мерлин знал, что на самом деле Павел не считает, что всё было изобретено в России, однако ему нравилось так говорить, чтобы побесить всех вокруг. Он был ещё тем засранцем.

— Ладно, давай вернемся туда! — Взволнованно воскликнул Роб, поскольку его и Верна спутницы отправились танцевать с другими — гриффиндорцами. Все допили свои напитки и стали проталкиваться обратно в толпу, танцуя и смеясь вместе, музыка заполнила комнату, и Мерлин не мог вспомнить, когда в последний раз он чувствовал себя таким счастливым и свободным, даже с его неуклюжими конечностями, почти отрубающими несколько голов. Ночь становилась все длиннее, все больше выпивки было выпито, между Гермионой и Роном разгорелась ссора, а смущенный Виктор Крам держал бокалы и озирался по сторонам, Кора и Майя невероятно сблизились на танцполе, а Лидия и Павел в какой-то момент ушли, чтобы порезвиться в кустах.

Верн и Роб делали на танцполе какие-то странные вещи, которые выглядели совершенно нелепо, но очень уморительно, и вокруг них образовался круг, в то время как они порхали вокруг, как огромные медузы. Кора и Майя удалились, чтобы поцеловаться в самом темном углу, Мако присоединилась к Ринко, и две азиатские девушки выдали несколько потрясающих хореографических движений, которые были чертовски впечатляющими, Седрик сидел за столом с Чжоу, и вскоре это были только Мерлин, Артур и Танит.

— Мои ноги убивают меня, — простонала Танит, продолжая танцевать от боли. Мерлин был удивлен, что ей потребовалось всего несколько часов, чтобы дойти до этой точки, учитывая тот факт, что каблуки выглядели так, как будто они могли убить человека. — Пожалуй, на сегодня хватит.

— О, просто оставь свои туфли с Седриком и Чжоу, — сказал Мерлин, но Танит покачала головой и усмехнулась.

— Я никому не доверю этих малышей, — произнесла она. — К тому же я слишком низкая без них — меня попросту затопчут. Увидимся завтра на зельях, ладно? — Мерлин притянул её в объятия и поцеловал куда-то в макушку.

— Если я не умру сегодня ночью, то да, — сказал Мерлин. Танит усмехнулась и хлопнула Артура по плечу.

- Знаешь, ты не так уж плох для гриффиндорца, — сказала она. — Я с нетерпением жду вашего дуэльного клуба.

— Ты второй лучший слизеринец, которого я знаю, — ответил Артур. — И только потому, что Майя покупает мне шоколад. — Танит рассмеялась и направилась прочь с танцпола, по пути снимая туфли и после этого становясь примерно на шесть дюймов ниже. По дороге из зала, на прощание, она стукнулась кулаками с Седриком и Чжоу и оставила Мерлина и Артура вдвоём.

— У тебя ещё осталось огневиски? — Спросил Артур.

— Не-а, но, кажется, у Танит оставалось одно. Хочешь напополам? — Предложил Мерлин. Обычно он не был любителем алкоголя, особенно рядом с Артуром. Но сейчас было два часа ночи, большинство семикурсников каким-то образом умудрилось напиться до почти бессознательного состояния… В конце концов, был Святочный Бал, так почему бы и нет? И, если Мерлин правильно понимал Артура, то чуть-чуть расслабиться было не такой уж плохой идеей.

Эти двое, спотыкаясь, выбрались из толпы, держась друг за друга, проходя мимо Седрика, на лице которого застыло понимающее выражение. Они подошли к бару и заказали второй и последний огненный виски Танит, затем вышли наружу, чтобы сесть на одно из перил, свесив ноги через край, чтобы видеть темную землю перед ними.

Снейп и Каркаров шли рядом, что было неудивительно, поскольку они были самыми большими гадами во всей школе, и Мерлин не осознавал, что сказал это вслух, пока Артур не расхохотался. Мерлин взял у него стакан и отхлебнул огненного виски, чувствуя, как оно обжигает горло.

— Как ты думаешь, сколько людей целуются в кустах? — Спросил Артур, слегка запинаясь. Мерлин прищурился и всмотрелся в темноту, заметив, что несколько кустов слегка шевелятся.

— Наверное, около пяти, — ответил Мерлин. Артур хихикнул.

— Пять человек? Неужели трое из них уместились в кустарнике? — Спросил он.

— Без понятия. Зачем вообще залезать в кусты? Это бессмысленно! Для чего тогда нам спальни? — вздохнул Мерлин. — По крайней мере, мы знаем, что Кора и Майя достаточно умны, чтобы это понять. Не думаю, что Лидия и Павел дотерпели бы. Чья гостиная ближе? — спросил он.

— Наверное, в общежитии Гриффиндора, — ответил Артур, делая глоток огненного виски. — Здесь всего несколько лестничных пролетов, но кухня дальше. Вам, ребята, повезло, что вы получили кухню.

— Я знаю, — самодовольно сказал Мерлин, выхватывая стакан из рук Артура. Они допили последние капли огненного виски, и парень поставив стакан с другой стороны от них.

— А как выглядит общая комната Хаффлпаффа? — Спросил Артур, глядя на убывающую в небе луну.

— Большая. Жёлтая, — ответил Мерлин — он был не в состоянии подобрать более ёмкие слова. — Отличные кровати, словно спишь на маленьком облачке.

— А я и не знал, что ты такой легкомысленный, — ухмыльнулся Артур, и Мерлин застонал.

— Вот почему я не пью: надо мной всегда потом смеются. А я даже не так уж и много выпил, — возразил Мерлин. Два с половиной кубка огневиски не слишком сильно на него повлияли бы, однако он почти ничего не ел, кроме закусок, — так что алкоголь ударил ему в голову сильнее обычного, хоть и не так сильно, чтобы скомпрометировать его здравый смысл. По крайней мере, не слишком.

— Не так плохо, как Ринко, — сказал Артур, обернувшись и увидев, что Мако почти тащит свою сестру в общую комнату. — Как она могла исполнить хореографический танец с таким количеством алкоголя в ней, выше моего понимания.

30
{"b":"723774","o":1}