Литмир - Электронная Библиотека

Все эти мысли быстро пронеслись в моей голове, пока я выслушивала от Розы все, что она знала о маркизе фон Ворсете. Большей частью это были нелицеприятные характеристики служанки, преданной своему хозяину. Что ж, такое отношение имеет право на существование. Думаю, слуги маркиза точно также выскажутся о моем нанимателе. Особенно те, кто много лет работает в его доме, получив место по наследству от родителей. Хоть и не хочется, а придется проводить свое расследование. И начать придется с газет. Думаю, из тех, которые уже можно найти в нашем городе, я смогу узнать, что же такого сотворил лорд Дарвен, раз его выслали так далеко от столицы. Подозреваю, что-то не столько нарушающее закон, сколько скандальное, раз он всего лишь в ссылке, а не под арестом, в королевских застенках в антимагических оковах.

В общем, было о чем подумать. Поэтому я предпочла сосредоточить свое внимание на Винченцо. Тот как раз поел, и теперь махал руками, требуя вернуть в рот бутылочку, на худой конец любимую соску. Я взяла малыша на руки.

– Роза, мы пройдемся по саду. Если не сложно, отвези, пожалуйста, коляску в дом.

– Конечно, – служанка с улыбкой покатила наш транспорт к дверям.

Я же медленно пошла по дорожке, напевая незамысловатую песенку о том, как косолапый мишка однажды зимой отдавил хвост лисе. Эту колыбельную пела мне еще мама. Я просто слегка изменила мотив, чтобы она сейчас не усыпляла, а звучала весело. Пела я больше для себя. Когда заканчивалась одна песенка, начинала другую. Мой воспитанник внимательно смотрел на свою няньку, изредка что-то гулькая: то ли подпевал, то ли пытался отвечать на слова. И вроде все хорошо и спокойно, но после появления экипажа маркиза, неизвестно что забывшего в нашей глуши, я поняла, что тревожусь за будущее если не старшего лорда Дарвена, то за младшего точно. За короткий срок я все-таки успела привязаться к малышу, подкупившему меня своей беззубой, не адресованной никому конкретно улыбкой, а еще забавным, немного удивленным выражением глаз, когда он слышал мой голос.

– Лорена, умоляю, уходи ты оттуда, – когда я закончила рассказывать, произнесла мать. – Всех денег не заработаешь. Не надо тебе с этими некромантами связываться. Ни чем хорошим это не закончится. Как бы сама не оказалась в его подвале в качестве материала для опытов.

Я только вздохнула. Матушка всегда считала, что раз маг – некромант, то он может только ставить опыты над людьми, поднимать мертвецов и всячески вредить людям. С моей новой работой ее частично примирило то, что наниматель был ограничен в использовании магии, но после услышанного ее подозрения относительно лорда Дарвена усилились. Если она считала, что какой-то человек или работа представляет для нас опасность, то она всеми силами будет избегать этой опасности.

А если добавить, что ее упрямство может сравниться только с ее гордостью, картину мы получим безрадостную. По мнению матери, мы лучше будем ютиться в подвале или на чердаке, без воды, дров, еды, чем кто-то из нас пойдет на работу в дом, где нас могут даже не убить или покалечить, оскорбить или как-то унизить. Понять, откуда это взялось, я не могла. Бабушек и дедушек, которые могли бы пролить свет на ее мировоззрение, у нас не было. Спрашивать у соседей вовсе смысла не имело, в этот город мы приехали почти перед моим рождением, а до этого родители успели сменить несколько мест, словно следы заметали, как заметили братья.

Подавив тяжкий вздох, я принялась рассказывать о своем воспитаннике, краем глаза отмечая, что лицо матери несколько смягчилось. Все-таки речь шла о ребенке, который не мог даже подумать о том, чтобы причинить нам хоть какой-то вред. Банально потому, что был слишком мал и неразумен. Может, удастся уговорить ее, что мне ничего не угрожает. Хотя бы какое-то время. Пока Винченцо не начнет ходить и говорить.

Поговорив с родителями, я отдала им деньги, после чего предложила старшим братьям прогуляться до рынка, принести продукты. Мама попыталась возразить, что я и так слишком много трачу на семью, хотя мне надо соответствовать семье, в которой работаю, но я только рассмеялась. Живу на всем готовом, одежда пока не нужна, я все купила. Почему бы не помочь семье. Пусть они пока приберегут принесенное мною серебро. Я специально просила лорда не платить мне золотом. Мало ли кто увидит, так возникнет соблазн забраться, когда дома только младшие. А серебром даже у таких бедняков, как мы, никого не удивить. Мало ли кто где монету-другую заработать смогли.

– Ну, – когда мы вышли на улицу, сразу поинтересовались братья.

Я сунула каждому горсть мелочи, которую разменяла по пути к дому.

– Мне нужно, чтобы вы кое-что для меня узнали.

– Та-ак, – протянул Карл, старший.

– Что-то про твоего некроманта, – подхватил Саймон, младший.

– Он не мой, – машинально ответила я. Потом рассмеялась. Нашла перед кем оправдываться. – Ребята, в город вчера приехал некий маркиз фон Ворсет. Мне надо узнать, где он остановился, чем интересовался, что вообще о нем говорят в городе.

– Поняли, приняли, – хором ответили мальчишки, не уточняя, зачем мне это понадобилось на самом деле. – Что еще?

– Ну, про моего нанимателя разведайте. Что в народе поговаривают. Что-то меня сомнения терзают кое-какие.

– Сестренка, вынуждены тебя разочаровать, но на нянях такие люди не женятся. Даже если находятся в ссылке. Максимум, на что ты можешь рассчитывать – стать его любовницей. И то пока не наскучишь. Или пока не придет время менять няню на гувернера, – рассмеялись они. – Во-первых, закон, во-вторых, у них таких, как ты, может быть тысяча, если не больше.

Я попыталась отвесить пацанам подзатыльники, но они благополучно увернулись. Переживать по этому поводу не стала. Все-таки они правы. Даже если рассуждать гипотетически, и у нас с лордом Дарвеном начнутся какие-никакие отношения, даже если он захочет, он все равно не сможет на мне жениться. Слишком разно наше положение. Так что я изначально не собиралась строить в отношении него каких-либо планов. Да и глупо это, и работе мешает. Если я начну скакать по постелям нанимателей, это скажется на моих подопечных. А значит, на моих рекомендациях, кои выдают их жены.

– Не переживайте, – улыбнулась я, – в мои планы не входит становиться виконтессой. Когда придет время, найду жениха из городских. Думаю, я смогу скопить достаточную сумму, чтобы не стать женой такого же босяка, как мы сейчас.

– Ну, мы уже не босяки, – возразил Саймон. Карл только усмехнулся.

Да, не босяки. Благодаря моей работе. В противном случае неизвестно, где бы мы в ближайшем будущем оказались. Подозреваю, младшие в приюте, а старшие на улице, или в лесу, в землянке. Оба исхода не вызывали особой радости.

– В общем, узнаете? – я постаралась вернуть разговор к прежней теме. – Самой-то мне особо справки наводить не получается. Прислугу расспрашивать не хочу, как бы не заподозрили в чем неприятном. Спросить у самого лорда, если честно, боюсь. Так что вся надежда на вас.

– Лорена, влюбилась? – на полном серьезе поинтересовался Карл.

– Нет, – честно ответила я. – Было бы в кого. Папаша от меня только что по стенкам не шарахается. Я же из него пытаюсь ответственного отца воспитывать. А вот ребенка во всей этой истории жалко. Если что-то резко пойдет не так, я его в охапку и буду ноги делать.

– Хочешь просчитать пути отступления, – одобрил Саймон. Старший поддержал.

– Да, – я ничего не скрывала. Это мать «задушит» своими переживаниями. Отец просто хмыкнет что-то, после чего снова будет равнодушно пялиться в окно, чтобы на следующее утро вновь отправится обивать пороги заведений, где могли бы пригодиться его услуги. Пока безуспешно.

– Так давай сразу домой, – предложил младший. – Уж ребенка мать не выдаст.

– Рискованно, – я не стала ни принимать, ни отказываться от такого предложения.

Понятно, что в семье, где много детей, понять, кто сын некроманта, а кто свой, будет сложно. Но нет ничего невозможного. Даже если Винса одеть в простой костюмчик и положить к двойняшкам, все равно в глаза будет бросаться явно не наш профиль, цвет волос, да и возраст. Не могла же мать родить второй раз через четыре месяца. Все это я озвучила братьям.

6
{"b":"723669","o":1}