Литмир - Электронная Библиотека

— Ах, брось, Честер! — Она фыркнула. — Сам ты можешь ошибаться десять раз на дню. А я — неужели у меня нет права хотя бы разок ошибиться?! Я вовсе не утверждаю, что мне это ой как нравится! Но если уж магия передается у кентавров по наследству, то — что ж! Мне просто придется смириться, только и всего. В конце концов, магия тоже кое на что годится. Вот, пожалуйста: она мне вернула тебя! — Она помолчала, искоса поглядывая на супруга. — Знаешь, я не отказалась бы немножко послушать флейту...

Удивленный Честер вытаращился на нее, затем — на Бинка... Ему стало ясно, что тот проболтался.

— По-видимому, это можно будет устроить, — ответил он сдержанно. — Где-нибудь в достойном уединении. Как-никак, а мы все же — кентавры.

— Какой же ты упрямец! — сказала Чери, махнув на него хвостом.

Бинк улыбнулся: когда Чери усваивала урок, то это у нее получалось замечательно!

— Хоть все это и было очень скучно, — проговорил Демон, — но, как я вижу, теперь ситуация устраивает всех. И если вы готовы исчезнуть и никогда больше не появляться...

Однако Бинк еще не был полностью удовлетворен. К тому же, он не вполне доверял Демону. Ну откуда у того вдруг такое великодушие?

— Ты в самом деле, — спросил он, — не будешь иметь никаких претензий, если тебя навсегда отгородят Щитом от нашего общества?

— Бы не в состоянии отгородить Щитом меня! — заявил Демон. — Я есть Источник Магии. Вы можете отгородиться лишь сами . А я буду наблюдать и вмешаюсь, когда пожелаю. Разумеется, скорее всего — никогда, потому что ваше общество меня очень мало интересует. Как только вы уйдете, я про вас забуду.

— Ты хотя бы отблагодарил Бинка за то, что он тебя освободил! — укоризненно напомнила Чери.

— Я отблагодарил его уже тем, что сохранил ему его ничтожную жизнь, — сказал Ксант.

Можно было подумать, что Демон раздражен, но — Бинк знал, что это совсем не так.

— Он заработал свою жизнь! — возмутилась она. — Ты ему должен гораздо больше!

— Не выводи его из себя! — негромко и настороженно предупредил Бинк. — Он может превратить нас в ничто, просто моргнув.

— Даже не моргая, — согласился Демон, и его веко слегка дернулось.

— Знаешь что! Бинк тоже мог оставить тебя гнить в пещере еще тысячу лет! И — тоже не моргнув! — бесстрашно крикнула Чери. — Но он этого не сделал, не оставил! Потому что у него есть то, чего тебе никогда не понять! У него есть — человечность!

— Кобыла... Ты заинтриговала меня, — проворчал Ксант. — Верно, что я всемогущ, но не всеведущ. Но полагаю, что могу понять человеческие мотивы, если сосредоточусь.

— Не сумеешь! — насмешливо отозвалась она. — Попробуй!

Тут даже Честер занервничал.

— Чего ты? — всполошился он. — Чего добиваешься, Чери? Хочешь, чтобы он всех нас уничтожил?

Демон взглянул на Гранди.

— Эй, полусущество, ее вызов имеет под собой основание?

— Мне-то какое до этого дело? — скривился голем.

— Такое. — Демон поднял палец, и вокруг Гранди вспыхнул свет.

Всем показалось, будто свет прямо-таки впитался в голема и... Гранди перестал быть существом из глины и веревочек. Он стоял на живых ногах, и лицо у него было живое — он превратился в эльфа.

— Я... Я настоящий! — завопил он. Но тут же, заметив направленный на него взгляд Демона, вспомнил про вопрос. — Да! — кивнул он. — Есть основание. Оно присуще каждому чувствующему существу. Ты смеешься, плачешь, испытываешь печаль и благодарность и... Словом, это — самое замечательное на свете...

— В таком случае, мне следует поразмыслить об этом, — произнес Демон. — Через век-другой, когда выработаю свою обоснованную номенклатуру... — Он повернулся к Чери. — Если я преподнесу тебе подарок, ты будешь довольна, чувствительная кобыла?

— Я ни в чем не нуждаюсь. У меня уже есть Честер. Речь — о Бинке!

— Тогда я готов выполнить одно его желание.

— Нет, не то! Покажи лучше, что ты понял его. И подари нечто такое, о чем он сам бы и не догадался попросить.

— А, еще один вызов! — Демон кивнул и задумался. А затем протянул руку и поднял Чери.

Бинк и Честер испуганно подскочили. Однако акт Демона не был враждебным.

— Этого будет достаточно? — спросил он, поднося Чери ко рту.

У Честера с Бинком перехватило дыхание. Но Демон всего лишь зашептал, и рот у него был таким огромным, что все тело Чери вздрагивало от этого шепота. Хотя никто из присутствующих не расслышал ни слова.

Чери вскинула голову.

— Да, конечно, вполне достаточно! Значит, ты наконец понял ! — воскликнула она.

— Простая интерполяция наблюдаемых жестов у существ его вида, — пояснил Демон. Он опустил Чери на пол и шевельнул пальцем.

В воздухе возник маленький шар, похожий на затвердевший мыльный пузырь, и поплыл к Бинку. Тот протянул руки и поймал его.

— Вот — твое желание, которое ты должен выбрать сам, — сказал Демон. — Держи сферу перед собой, произнеси вслух желание — и исполнится все, что в возможностях магии.

Бинк приподнял шар.

— Я хочу, чтобы мужчины, ожившие из каменных статуй после исчезновения магии, остались людьми и теперь, когда магия вернулась. Я хочу, чтобы грифонша не обратилась снова в золото. И чтобы все существа, погибшие из-за потери магии, — такие, например, как Мозговой Коралл...

Демон нетерпеливо шевельнулся.

— Ты сам видишь, что пузырь не лопнул. Это означает, что твое желание не подходит — по двум причинам. Во-первых, оно не твое личное: то есть, сам ты ничего не получаешь. Во-вторых, чары, о которых ты говорил, могут повторно подействовать лишь после восстановления исходных причин; однажды прерванные, они пропадают. Никто из тех людей не станет снова каменным или золотым. А чары, бывшие тему виной, уже не действуют. Восстановлена может быть только магическая жизнь — вроде голема, или Коралла. Остальные же чары подобны огню: однажды зажженный, он горит постоянно, но если погашен — сам не вспыхнет вновь. Не трать мое внимание на подобное многословие. Твое желание должно принести тебе пользу личную.

— Ах, вот как... — Бинк усиленно соображал, но — безуспешно. — Что-то ничего толкового не приходит в голову...

120
{"b":"72356","o":1}