Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, у тебя были вполне благородные намерения! — заметила Чери.

Демон махнул рукой.

— Отныне ты будешь носить свое желание с собой — пока оно не будет выполнено. Довольно. Эти мелочи мне наскучили...

...И вся компания оказалась в лесу — в том месте, где Бинк встретил Чери с жеребенком. Могло создаться впечатление, что никакого Демона вовсе не существовало, если бы не шар. И не ожившие друзья Бинка. И не восстановившаяся магия леса. Теперь, судя по всему, даже Чери была довольна, что магия вернулась.

Бинк потряс головой и сунул шар желания в карман. Ему теперь хотелось только одного: побыстрее оказаться дома, рядом с женой. А тут особой магии не требовалось.

— Я повезу Бинка, как обычно, — сказал Честер. — А ты, Чери, прихвати Волшебника... — Он вдруг оборвал себя. — Кромби! Мы же совсем позабыли про горластого грифона!

Бинк полез в карман.

— Нет, не забыли — он у меня вот где, в пузырьке! Могу его сейчас же выпустить...

— Нет уж! Пускай помаринуется еще немножко. — решил Честер; очевидно, он все еще не простил солдату жестокой схватки и предательского Дурного Глаза.

— Пожалуй, так действительно будет лучше, — согласилась Чери. — Когда его туда заключили, он дрался насмерть. Выпустишь — так, смотришь, захочет продолжить...

— Пусть вылезает! — воинственно воскликнул Честер.

— Давайте лучше и в самом деле подождем. — сказал Бинк. — На всякий случай...

Уже темнело, но они продвигались быстро. Казалось, что ночным монстрам, после пережитых приключений, уже не хочется никого путать. Бинк не спасался: если будет нужно, он немедленно воспользуется шаром желания и отпугнет любого. Или выпустит Кромби, чтобы тот в драке с монстрами несколько притушил свой пыл вояки. Большинство же самых опасных обитателей джунглей, вероятнее всего, все еще отходило от шока после временного исчезновения магии, и потому не проявляло агрессивности.

Честер, однако, еще не решил всех своих проблем.

— Я уплатил тебе за Ответ, — напомнил он Доброму Волшебнику. — Но ведь про свой талант я узнал сам. Значит, могу теперь спросить про талант Чери...

— Он мне уже известен! — остановила его леди-кентавр, даже несколько покраснев от этого признания в непристойности. — Не трать на меня Вопроса!

— Ты знаешь свой талант? — изумился Честер. — И какой...

— Потом скажу, — пробормотала она.

— Но тогда я остаюсь без желания... то есть — без Ответа! А заплатил за него своей жизнью... Просто ума не приложу, что спросить...

— Нет проблем! — отозвался Хамфри. — Я могу подсказать тебе, о чем спросить.

— Можешь? — Честер как будто обрадовался, но тут же заметил ловушку. — Но тогда Вопрос теряет смысл! Так ведь? Подсказав мне Вопрос, ты используешь мое право на Ответ. И тогда я уже не узнаю Ответа но новый Вопрос!

— Да, возникает определенная неувязка, — согласился Хамфри. — Что ж, у тебя есть выбор: или заплатить еще раз.

— Нет! Клянусь волосами твоего роскошного хвоста! — вскипела Чери. — Никаких больше приключений вне дома!

— Эх, опять ускользает моя свобода! — вздохнул Честер, не особенно, впрочем, сокрушенно.

Бинк молча прислушивался. Он был счастлив, что скоро окажется дома, однако вина за то, что произошло с нимфой не давала ему покоя. У него было желание: пусть Перл его разлюбит. Но оно неосуществимо. Ее любовь была настоящей, а не магической, а с такой любовью магии не справиться. К тому же, как посмотрит на это Хэмели? По-видимому, придется ей обо всем рассказать...

Когда они галопом добрались до дворца, уже наступила ночь. Окрестности освещались сияющими лунными мотыльками, мерцающий зеленый свет которых придавал дворцу неземное очарование.

Королеву Ирис явно успели оповестить, потому что едва гости вошли, как над дворцом всплыли три ярких луны, и где-то заиграли невидимые фанфары. Путников тут же провели в библиотеку — любимое помещение Короля.

Без излишних церемоний Бинк начал рассказывать, и Король Трент слушал не перебивая.

Когда Бинк закончил, Король кивнул.

— Я распоряжусь немедленно, чтобы Щит установили так, как ты советуешь. Думаю, не стоит рассказывать всем о Демоне. Но следует позаботиться, чтобы никто к нему не вторгся.

— Я был уверен, что вы все воспримете именно так! — с облегчением произнес Бинк. — Я... я и представить не мог, к каким последствиям приведут мои поиски. Вам здесь, наверно, было просто кошмарно без магии?

— О! — улыбнулся Король. — У меня проблем не было, Бинк. Вспомни: ведь я двадцать лет прожил в Мандении. Я и до сих пор сохранил часть немагических привычек. Но вот Ирис... Она оказалась на краю нервного срыва. Да и в остальном королевстве было не намного лучше. Но в целом, как я полагаю, эффект оказался положительным. Теперь наши граждане по-настоящему оценили свою магию. И не только свою.

— Да уж, — согласился Бинк. — Я и сам не понимал, насколько она важна, пока не увидел Ксант без нее. Но вот в нашей группе не сошлась парочка магических концов. У Честера оказался лишний Ответ, а у меня — желание, которое может тут же исполниться, но я не знаю, чего пожелать. Да и Кромби все еще сидит в...

— Ах, ну да! — Король покивал. — Давайте вернем ему нормальный вид.

Бинк вытащил бутылочку, откупорил ее, и грифон освободился — он сконденсировался из пара.

— Кррак! — объявил он, и Гранди немедленно перевел:

— Наконец-то!

Король внимательно посмотрел на него, и... тот стал человеком.

— Знаете, — сказал Кромби, похлопывая себя по всему телу и убеждаясь, что все в полном порядке, — а вовсе и незачем было держать меня в этом пузырьке. Все это время я прекрасно слышал ваши разговоры и знал, что вокруг происходит. — Он повернулся к Честеру. — А ты, увалень копытоголовый... Я сражался с тобой только потому, что мной управлял Коралл. И вовсе нечего было меня бояться, когда все уладилось.

Честер возмущенно напыжился.

— Бояться тебя?! Ты, чучело с перьями вместо мозгов...

— Я готов опять попробовать в любое время, — лошадиный хвост...

— Ну-ну! — мягко произнес Король. — Достаточно...

Спорщики замолчали, хотя и без особой охоты.

Трент улыбнулся и опять обратился к Бинку.

121
{"b":"72356","o":1}