Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И поцеловала его.

Глава 4

Лэнден не понимал, виноват ли в случившемся виски, или какой-то внезапный приступ безумия заставил его поцеловать компаньонку, которую он нанял для своей сестры. Он знал только, что это было слишком хорошо, чтобы взять и остановиться.

Он хотел поцеловать её с того самого дня, как она приехала. С момента, как посмотрел в её темные глаза и покорился чему-то большему, чем просто красота или интеллект. И вот она здесь, в его объятиях.

Крепко прижав Джиа к себе, он целовал её всё сильнее и глубже. Звук её мягкого стона заставил его тело вспыхнуть. Язык Лэндена скользнул в рот Джиа. Она была такой сладкой на вкус. Пьянящий запах, жар и ощущение её тела, прижатого к нему, буквально поглощали его. За все лето ни одна женщина ни разу не зашла в эту комнату.

Лэнден чувствовал себя, как похотливый школьник, невыносимо твердый от возбуждения, лишившийся способности мыслить.

Она резко прервала поцелуй и отстранилась, тяжело дыша. Её губы были приоткрыты, влажные и такие неотразимые, что он захотел ещё одного поцелуя.

— Джиа.

Глаза девушки загорелись желанием, когда он произнес её имя. Его грудь раздувалась, внизу всё отвердело. Лэнден наклонился к ней, но она отступила назад, моргая.

— Я… — Она покачала головой, пытаясь подобрать слова. На лице девушки застыла растерянность.

Обхватив себя руками, она смотрела на него, как испуганный ребенок, так непохожий на ту женщину, которая целовала его с такой страстью всего несколько мгновений назад.

Она вовлекла его в опасную игру, но у неё не хватило духу продолжать. С другой стороны, он был готов играть до конца. Холод разочарования помог Лэндену прийти в себя.

Она так развлекалась? Какой бы ни была её игра, стоило подумать дважды перед тем, как позволить себя вовлечь. Ставки были слишком высоки, и не стоило так рисковать своей свободой. Но теперь, глядя на неё, на её растрепанные волосы, глаза, сияющие в лунном свете, он почти забыл об этом.

Лэнден глубоко вздохнул и неохотно кивнул в сторону двери.

— Иди.

Завязав пояс халата, Джиа поспешила к двери. Он провожал девушку взглядом с болью в сердце. На мгновение она остановилась, чтобы успокоиться, а затем резко повернула ручку и распахнула дверь. В коридоре раздался громкий вздох.

Лэнден съежился, услышав его.

Тетя Клара стояла в холле, разинув рот и схватившись за сердце. Беатрис стояла рядом, на грани обморока от вида полураздетых молодых людей. Две горничные с широко раскрытыми глазами поспешили спрятаться за углом. Сундук, который они несли, сильно ударился об пол. Громкий стук эхом разнесся по залу, сопровождаемый хихиканьем.

Это было не очень хорошо.

Он бы выступил вперед, чтобы защитить Джиа от ошеломленных зрителей, но его собственное положение было слишком компрометирующим, чтобы защитить даже себя самого.

Придерживая простыню на талии, Лэнден сделал шаг к порогу.

— Тетя Клара. — Он сжал простыню в кулаке, с трудом сдерживая проклятия. Джиа была скомпрометирована, это очевидно. — Ты приехала рано.

Тетя молча смотрела на него. Она редко теряла дар речи, и, несмотря на печальные обстоятельства, Лэнден не мог не испытать всплеск удовлетворения. Словно почувствовав это, она сузила глаза, и её бледное лицо стало пунцовым.

— Нет, мой мальчик, — сказала она, качая головой. — К несчастью для тебя — и для этой девушки — кажется, я уже опоздала.

* * * *

В холле скопилось много людей. Где-то посреди этого хаоса Джиа смогла сбежать, оставив Лэндена одного защищаться от визжащих женщин, которые носились вокруг него, как пара обезумевших куриц.

Пока она неслась по коридору, Лэнден провожал её взглядом, сопротивляясь порыву догнать её и утешить, сказав, что всё будет хорошо.

Но всё было далеко не так.

— Отнесите сундук в мою комнату, — рявкнула тетя Клара, обращаясь к хихикающим горничным.

Затолкав Лэндена обратно в комнату, женщина последовала за ним и захлопнула дверь, оставив снаружи бормочущую Беатрис. Подошла к его одежде на полу.

— Хотя бы оденься для приличия. — Тетя бросила Лэндену брюки, и повернулась спиной, пока он одевался.

Он всё ещё застегивал рубашку, когда она развернулась обратно.

— Садись. — указала она на кровать.

Лэнден плюхнулся на матрас и приготовился. Тетя Клара медленно вышагивала по комнате, буквально затапливая его своим ощутимым разочарованием.

— Если бы ты последовал моему совету, то уже был бы женат и не вел бы себя так безнравственно, — сказала она.

— И лишил бы тебя возможности клевать меня? Никогда.

Её лицо ожесточилось.

— Кто она?

— Джианна Йорк. Компаньонка, которую я нанял для Элис.

— Удобно. — Она посмотрела на него с отвращением. — Ты спишь с прислугой.

— Нет, — ответил он. — Я поцеловал её, и только.

Она скептически выгнула бровь.

— Твоя сдержанность будет большим утешением для вдовы Филкинс.

Лэнден нахмурился, услышав саркастический намек. Он не спал с Шарлоттой Филкинс уже несколько недель, но это уж точно не было делом его тети.

— Ещё можно всё спасти, — сказала она. — Мы отошлем девчонку прочь уже утром. На этом всё.

Его разочарование стало сильнее, и Лэнден отвел взгляд.

— Если ты сомневаешься, позволь мне напомнить, что зрителями вашей миленькой встречи были, как минимум, две горничные. Прислуга любит поговорить. Девочка будет опозорена.

Он кивнул, не в силах спорить.

— Я поговорю с ней.

— Нет! — Старая женщина покачала головой. — Ты и так сделал достаточно. Тебе не стоит оставаться с ней наедине, это очевидно.

Лэнден напрягся, но придержал язык. Неудивительно, что дядя Говард умер таким молодым. Постоянные уколы тети Клары загнали беднягу в могилу.

— Я позабочусь об этом.

Она выпрямила спину, собираясь с духом.

— Как и всегда, — и поспешила выйти за дверь.

* * * *

Глубоко вздохнув, Джиа ответила на громкий стук в дверь. Старая женщина буквально ворвалась в её комнату.

Видимо, гостья уже оправилась от шока и сейчас, казалось, держала свои чувства под контролем. Суровое выражение её лица говорило о серьезности ситуации.

— Я — Клара Элмсворт, мисс Йорк. Тетя Лэндена. — Её грозный тон требовал уважения — уважения, в котором Джиа отказала ей ранее, ведя себя скандально в её присутствии. — Вы скомпрометировали себя.

Джиа кивнула.

— Будет лучше для всех, если вы немедленно покинете город. У меня есть связи, и я найду вам работу в другом месте. — Она прищурилась. — Я щедро отплачу за молчание.

Джиа отвернулась от женщины, заламывая руки.

Она не могла уехать. У неё ничего не осталось. Ничего и никого.

Отчаянная потребность спасти Лэндена наполнила её паникой. Она должна была остаться. Ради него. Ради Элис. Ради Прюденс и своих братьев.

Видения пришли к ней не просто так, и приехала она сюда тоже не просто так. Джиа была в этом уверена. Она не уйдет, пока не сделает то, ради чего приехала. Независимо от того, чего ей это будет стоить.

Но нужно было разрешение этой женщины, чтобы остаться. После того, что произошло и последовавшего за этим позора, Джиа придется извернуться, чтобы заполучить это разрешение.

— Нет.

Потрясенное выражение лица тети Лэндена сменилось на гневное.

— Прошу прощения?

— Я не могу уехать. Ещё нет. — Отчаяние толкнуло Джиа вперед. Она преодолела страх, стыд и вину, прекрасно осознавая последствия. Понимая, что Лэнден её возненавидит. Но, по крайней мере, останется жив. — Я должна остаться хотя бы на месяц.

Она коснулась своего живота.

— Чтобы удостовериться. — Джиа опустила глаза, отчасти из-за лжи, отчасти для эффекта. — Как только я буду уверена, что всё в порядке, я уеду.

6
{"b":"722149","o":1}