Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Я хочу знать, что тебе известно об Иде».

— Как ты спросил, я так и ответил. — Альфред чуть подался вперед, глядя Ивару прямо в лицо, и то, как экбертовский мальчишка, едва вылезший из пеленок, совсем его не боялся, бесило до белых глаз. — Я знаю, почему ты спрашиваешь, Ивар. Ты хочешь знать, не проболтался ли Исайя мне о чем-то еще. Что именно тебя интересует? Я же сказал, я тебе не враг. Разве что в шахматной партии. Кстати, тебе мат.

Ивар стиснул руками край стола, чтобы хоть как-то сдержать рвущуюся наружу ярость. Он ненавидел проигрывать. Неужели за четыре года отсутствия практики игры в шахматы он совсем растерял хватку? Чуть успокоившись, он отметил, что нужно найти кого-то, с кем он мог бы тренироваться.

Ни один из его братьев шахматами не увлекался. Да им и мозгов не хватило бы. Того же Бьерна представить за доской было невозможно. Ивар бы со смеху умер. Может, Блайю научить? Отчего-то Ивар знал, что у неё получится.

— Отыграюсь в следующий раз. — Нельзя было показывать собственную слабость, собственные эмоции и гнев. Скрывать их Ивару всегда было трудно, однако воспоминания о множестве прошлых жизней научили его сдерживаться хотя бы в тех ситуациях, когда проявление эмоций было невыгодно или могло привести к непоправимым последствиям.

— Не сомневаюсь, — тонко улыбнулся Альфред.

Они сидели друг напротив друг друга, как много-много жизней подряд: язычник и христианин, американец и норвежец. Двое бывших друзей (а друзей ли?), двое настоящих врагов. Наследие Рагнара и Экберта никогда не проходило бесследно. Иногда они находились по одну сторону баррикад, иногда — по разные. Так или иначе, противостояние никогда не исчезало полностью.

Если бы Ивар мог вспомнить, где у Альфреда всегда было слабое место, он бы сумел надавить на него, заставить его отступить и выложить всё, что было ему известно. Только вот память подводила. Впрочем, что-то подсказывало Ивару, что Ахиллесовой пятой Альфреда всегда была женщина. Все беды — от женщин.

— Я встречался с Блэком по собственным делам. — Альфред взял в руки ферзя, крутанул в пальцах. — Понятия не имею, что он собирался делать, Ивар. Исайя ни о чем мне не проболтался.

— А если бы и проболтался, ты никогда не сказал бы, — закончил за него Ивар, изо всех сил стараясь, чтобы раздражение не перетекло в приступ гнева.

Альфред пожал плечами.

— Я не желаю тебе смерти. И я думаю, твоя семья всё ещё в опасности.

— Возможно, нашей смерти желает кто-то ещё. Как Исайя, — процедил Ивар.

— Я не думаю, что могу говорить за Исайю Блэка — лишь за себя. Нашим семьям нечего делить. И мы ходим по кругу. У меня есть ещё дела. — Альфред поднялся. Казалось, раздраженный тон совсем его не испугал. Ивар видел, как блеснул в электрическом свете серебряный крестик, болтавшийся у мальчишки на шее. — Спасибо за партию. Я вспомнил детство.

Он вспомнил детство, неужели?! Ивар сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев. Неверный ход. Неверный. Угрозы всегда действенней разговора, почему он не воспользовался старым добрым способом сразу?

В былые времена он перерезал бы Альфреду горло за насмешку, но информация уйдет вместе с кровью — это раз. И два: Экберт не оставит убийство любимого внука просто так. А их семью и так окружало слишком много врагов, чтобы ворошить гнездо тех змей, которые пока не собирались кусаться. Поэтому Ивар позволил Альфреду уйти и долго сидел, глядя на шахматную доску и пытаясь успокоить собственную злобу, клокотавшую внутри, подобно лаве.

«Нам нечего делить».

«Чертовы христиане! — подумал он зло, одним движением смел с доски фигуры. Они рассыпались по столу и полу с громким стуком. Полегчало. — Никогда их не поймешь! Их Бог велит им не лгать, но они всё равно лгут, а потом просят прощения, а потом снова лгут. Изворачиваются и хитрят, что твои ужи на сковородке, предают друг друга, но строят из себя паинек! Что может быть отвратительнее?»

Значит, делить им нечего? Ну конечно!

Альфред наверняка знал, что Рагнар собирался начать поставки оружия на Средний Восток, и после его смерти переговоры так и не прекратились. Но, судя по покушению на Хвитсерка, он говорил правду — и что за сложная партия у него в голове? Он продумал её, или он действует спонтанно, подстраиваясь под обстоятельства?

Ивар был почти уверен, что семья Экберта знала о намерении Эллы убить Рагнара и помогала Кингу в этом. Какими бы ни были причины Эллы желать смерти Лодброков, у Экберта были свои. Но доказательств у него не было. Экберт и его семья со всех сторон выглядели чистенькими, что агнцы их чертова Бога.

Но с их причастностью к смерти Рагнара он разберется потом. Сначала он должен вытащить из Альфреда информацию о планах Исайи Блэка. Ивар был уверен, что Альфреду известно больше, чем он говорил. Разумеется, больше. Понимание этого зудело в мозгу, как пчелы в улье. А, значит, он должен рассказать.

Хотя молчание Альфреда вызывало невольное уважение. Ивар и сам поступил бы так же, и сейчас, несмотря на ещё не утихшее раздражение, он чувствовал что-то вроде уважения к противнику. Впрочем, тот был всего лишь мальчишкой, а это значило, что разыскать его слабое место и нажать на него, возможно, будет легче, чем раньше.

Когда в трубке раздался голос Гуннара, Ивар произнес:

— Мне нужно, чтобы ты кое за кем проследил.

========== Глава семнадцатая ==========

Комментарий к Глава семнадцатая

https://pp.userapi.com/c621703/v621703409/49932/vIC_op-6b4c.jpg - Ивар & Ида aesthetics

Ида проснулась рано — привычки «жаворонка» давали о себе знать. Часы показывали семь утра, и она зевнула, перевернувшись на другой бок в надежде заснуть еще хотя бы на час или полтора. Однако она чувствовала себя до отвращения отдохнувшей. В новой постели ей уже которую ночь ничего не снилось, и, что странно, она прекрасно высыпалась. Хотя, казалось бы, в этом серпентарии?…

Лодброки пытались быть дружелюбными все эти дни. По крайней мере, некоторые из них. Сигурд хоть и смотрел на неё с некоторым подозрением, но, видя, как активно Ида пытается подружиться с Блайей, потихоньку оттаивал. Хорошо, очень хорошо. Хотя сама Блайя держалась настороженно, однако не противилась общению, как, впрочем, и не раскрывалась. Ида могла понять, почему, но все её планы терпели крах из-за подозрительности Блайи.

Старший из братьев, Уббе, в целом казался Иде спокойным человеком, и пока что она в своем первом впечатлении только укрепилась. Маргрет, впрочем, не разделяла спокойствия Уббе, и Ида часто ловила на себе её хмурые, подозрительные взгляды. Глаза Маргрет, похожие на глаза лесной ведьмы, следили за каждым движением Иды, когда семья собиралась за ужином. С женой Уббе что-то было не так, но Ида не могла понять, что она сделала, чтобы заслужить столь враждебное отношение.

Ивара и Бьерна, к счастью, Ида видела реже, чем остальных. Она была рада этому — находиться с ними в одном помещении было тяжело, а думать о них — ещё тяжелее. Оба они были слишком сильно похожи на Рагнара Лодброка, такого, каким она успела его узнать. Оба были будто две стороны одной монеты, будто черты их отца судьба разделила напополам и раздала старшему и младшему из сыновей Рагнара. Иде казалось, будто их молчаливая борьба за власть влияла на всех окружающих, и даже обычно трепливый Хвитсерк примолкал, когда кто-то из них подавал голос.

Хвитсерк. От мысли о нем Ида нахмурилась. Его ненавязчивое, но неотступное внимание заставляло её чувствовать себя зверем, ступающим по лесу, заполненному капканами. Хвитсерк умел нравиться людям, хотя не прилагал к этому ровно никаких усилий. Он расставлял капканы на овец, эти капканы щелкали зубами, но Ида знала, что не поймается в его сети. Не позволит острым зубьям ловушки впиться в её сердце.

Говоря по правде, не пойматься было трудно. Хвитсерк был удушающее мил: отвез её обратно на старую квартиру, помог забрать оставшиеся вещи, и за эту недолгую дорогу Ида поняла, чем он подкупает людей, заставляя их шагать прямо в заботливо расставленную ловушку. Он слишком хорошо чувствовал, что было нужно конкретному человеку здесь и сейчас. Ида улыбалась в ответ, но думала: «Ты не поймаешь меня, Хвитсерк Лодброк, ты слишком для этого прост». Распознать его, разобрать его поведение на шурупы и винтики было несложно, стоило только задаться такой целью. Он был линеен и легок в понимании.

39
{"b":"721905","o":1}