Литмир - Электронная Библиотека

— Ты весь мокрый, — сказала Рей, протягивая ему полотенце. — Иди вымойся и повесь одежду на сушилку.

Бен улыбнулся, чуть натянуто.

— Так и знал, что на самом деле ты хочешь увидеть мое обнаженное тело.

— Не льсти себе. Я его уже видела.

— Зачем ты меня остановила? — спросил Бен.

— Затем, что я совсем не хочу, чтобы из-за меня два дурака вышибали друг из друга дух на стоянке.

— Во-первых, это я бы вышиб из него дух. Во-вторых… Не льсти себе. Не все в этом мире происходит из-за тебя, — Бен усмехнулся. — Когда еще мне выпадет шанс вздуть таблеточника?

Рей закатила глаза.

— Я уверена, в этом мире полно «таблеточников», которые напиваются в барах для полулюдей. Там бы и искал себе противника.

Бен забрал у нее полотенце. Натянутость исчезла из его улыбки.

— Если тебе так хочется, — мягко сказал он. — То не буду.

Это прозвучало странно, породив в душе Рей ощущение опасности, будто она ходит по краю обрыва, не зная, что ждет ее внизу и далеко ли туда лететь.

— Я хочу, чтобы ты повесил одежду сушиться, — твердо сказала Рей. — А я пока найду тебе что-нибудь…

— Я надеюсь, это не вещи того таблеточника?

— Нет! — отрезала Рей.

Бен пожал плечами и направился в ванную. А Рей зарылась глубоко шкаф. Увы, ничего подходящего, кроме мягкого пледа, она не нашла. Все имеющиеся в ее распоряжении футболки треснули бы по швам, попытайся Бен надеть их. Поэтому Рей сгребла плед в охапку, нашла тапочки для гостей и направилась к ванной.

Она постучала и сказала погромче, чтобы перекричать шум воды:

— Тут плед и тапочки. Извини, вещей не нашлось. Я оставлю их тут.

Рей сложила плед на стул, поставив его рядом с дверью, а сама ушла обратно в спальню, чтобы переодеться.

Когда Бен наконец освободил ванную, и вышел оттуда в облаке жаркого и влажного воздуха, благоухая ее гелем для душа, Рей указала в сторону кухни сказав:

— Туда.

Бен послушно прошел на кухню. Его пятки безнадежно свисали с края тапочек и негромко шлепали по полу. Рей последовала за ним. Бен уселся за стол, а Рей налила воды в чайник, нажала на кнопку и повернулась к Бену. Бен старательно смотрел куда-то в сторону, как бы делая вид, что он ни при чем. Он снова напомнил Рей большого кота: как они пытаются сохранить достоинство, получив тапкой, или испугавшись какой-нибудь ерунды, или угодив в чьи-то навязчивые объятия — встряхиваются, уходят, вылизываются и делают вид, что все прекрасно, и это не они облажались.

Чайник за ее спиной зашумел, и Рей заметила, как Бен моргнул, с трудом сдержав позыв посмотреть в ее сторону.

— Спасибо тебе огромное, Бен Соло, что рушишь мои отношения со старыми друзьями, — негромко заметила она. — Огромное, человеческое, блин, спасибо.

Бен вскинулся.

— Это был далеко не дружеский поступок с его стороны!

— Это было не твое дело, — спокойно ответила Рей. — Ты поступил не лучше.

— Я не собираюсь извиняться. Он поступил как мудак.

— Как и ты в тот раз. Вы оба не могли себя контролировать.

— Ему это пойдет на пользу, — упрямо ответил Бен. — В следующий раз будет думать.

— А ты? — спросила Рей. — Будешь думать или сначала действовать? Мне не нужна была помощь. Не нужен был скандал. Я прожила бы, не зная, что меня пометили, и мы бы с По остались друзьями… — Рей лукавила. Их дружба бы не стала прежней — после той ночи. Но они могли бы попытаться. Теперь — вряд ли.

Бен замолчал. Он буравил взглядом стол, напряженно сцепив руки и сунув их между коленей.

— Прости, — сказал он наконец. — Ты права. Я тоже хорош. Но перед таблеточниками не извиняюсь.

— Тебе точно не тринадцать? — уточнила Рей. — Может, ты акселерат?

Бен поднял на нее взгляд и усмехнулся:

— В таком случае ты совратила несовершеннолетнего.

Рей не улыбнулась, и усмешка Бена медленно увяла.

Со вздохом Рей повернулась к навесным полкам, открыла дверцу и задумчиво осмотрела то немногое, что она могла предложить Бену.

— Черный или зеленый? — спросила она.

— Зеленый, — ответил он. — Мне еще обратно добираться, нужно взбодриться.

— Могу сделать кофе, — предложила Рей.

— Только не тот ужасный.

— Как хочешь, — Рей пожала плечами, достала упаковку с чаем и высыпала часть в чайничек, залив его кипятком.

Пришлось подождать, пока чай настоится. Бен сидел, наклонив голову и чуть сгорбившись. Рей стояла, привалившись к кухонным тумбам и глядела на него.

— Я признаю, что поступил неправильно, — сказал Бен наконец. — Но это идет изнутри. Позыв прогнать чужого альфу от своей… своих людей.

Он облизал губы.

— Я бы смог сдержаться, но в последний раз такое случалось со мной очень давно. Я отвык от этого.

Как можно одновременно вызывать раздражение и жалость? Это такой талант полулюдей? Рей хотелось постучать Бену по лбу, чтобы он понял, что не надо к ней лезть, и в то же время часть ее совсем не хотела, чтобы он в дождь тащился обратно в мотель. Эта часть заставила ее сделать чай на двоих, она же увела Бена от мотеля.

Наконец чай настоялся. Рей разлила его: в большую кружку с котятами для Бена и маленькую тонкостенную чашку для себя. У нее не было кухонных наборов: вся ее немногая посуда приобреталась от случая к случаю.

Когда Рей уселась напротив, Бен отхлебнул чая, глядя на нее поверх кружки, и спросил:

— Как твоя выпечка?

— Никак. Потому что свое свободное время я потратила на двух альф.

— Прискорбно. Может быть, продолжим вчерашние эксперименты?

— Я не в настроении, — честно сказала Рей. Она бросила быстрый взгляд на часы. — Все, чего я хочу — выпить горячего, посмотреть сериал и лечь спать.

— Какой сериал? — спросил Бен.

— Настоящий детектив.

— А какой сезон?

— Первый. Я еще ни разу его не смотрела.

— Могу я составить тебе компанию? — с напускной вежливостью спросил Бен.

— Можешь, — ответила Рей. — Все равно, пока твои вещи не высохнут, деваться тебе некуда. Я тебя сюда притащила, значит мне и развлекать гостя. Если хочешь, можем выбрать другой.

— Нет, — ответил Бен. — Меня все устраивает. Кроме… — он бросил быстрый взгляд на дверь, ведущую в гостиную. — На диване?

Рей вздохнула.

— У меня нет телека, только ноутбук, — сказала она. — И мы будем смотреть в спальне. Это не намек, просто там удобно, и я знаю, что на диван тебя можно загнать только под угрозой смерти.

— Или если у меня насморк, — добавил Бен.

— Правило номер один — никакой еды в постели. Кружки разрешены, — сказала Рей. — Идем?

— Как скажешь, — Бен встал и подхватил свою кружку.

Рей тщательно уложила подушки так, чтобы на них можно было опереться сидя, поставила свою чашку на прикроватный столик и достала ноутбук. Пока она возилась с ним, Бен уселся на кровать, скрестив ноги. Из-под пледа торчали его колени.

— У меня есть одежда под пледом, — предупредил Бен, поймав взгляд Рей.

Рей не ответила.

Включив сериал, она пододвинулась к спинке кровати и откинулась на подушки. Бен тяжело рухнул рядом с ней.

— На всякий случай, — заметил он. — Как ты относишься к спойлерам?

— Готова из-за них убивать.

— Ясно. — Бен дотянулся до своей кружки и взял ее обеими ладонями — и кружка на их фоне показалась очень маленькой. — Молчу.

Рей подобрала под себя ноги, стараясь не соприкоснуться с Беном, и уставилась на экран, постепенно погружаясь в атмосферу фильма.

***

Неторопливый темп сериала убаюкивал, и Рей сама не заметила, как задремала. Из полудремы ее вывел голос Бена.

— Ты уже спишь.

Он сел, чтобы закрыть ноутбук, и Рей, начав сползать осознала, что все это время она лежала, опираясь на его плечо.

Пока она терла глаза, Бен встал с кровати поплотнее запахнулся в плед и сказал:

— Я возьму эту подушку?

Рей вздохнула.

— Можешь спать здесь, на кровати, — сказала она.

— А ты? — осторожно спросил Бен.

— А я… — Рей задумалась. Она могла бы лечь на диване. — Тоже буду спать на кровати. Это не намек, не приглашение, не… просто я не хочу, чтобы ты спал на полу.

26
{"b":"721806","o":1}