Литмир - Электронная Библиотека

Бен стоял на той стороне моста. Рей догадалась, что он ждет, пока она подойдет и она крикнула:

— Прости, Бен, я не могу!

Туман в каньоне будто сгустился. Ветер усилился, и теперь мост поскрипывал, раскачиваясь.

— Бен. — Рей глубоко вздохнула и протянула руку вперед открытой ладонью. — Идем сюда. Я подстрахую тебя, если мост обрушится, я клянусь!

Бен взглянул на нее не с недоверием, но с грустной усмешкой, как бы говорившей «Неужели?». Но он сделал первый шаг и медленно пошел вперед, осторожно проверяя каждую доску, перед тем, как наступить на нее и держась за перила. Рей ждала его, продолжая тянуть к нему руку. Все ее нервы были напряжены. Если мост оборвется, если Бен упадет вниз, она никогда больше не увидит его. Никогда.

И Рей ждала, глядя, как медленно приближается Бен. Когда он пересек середину моста, Рей ощутила толику облегчения: половина пройдена, осталось немного. Гораздо меньше, чем он прошел к ней по этой равнине в одиночестве. А теперь он был не один. Рей вытащит его отсюда, чего бы ей это не стоило.

Подул ветер, и Рей почувствовала это кожей. Он завыл где-то внизу в каньоне, мост вздрогнул под его ударом, и веревки заскрипели, с трудом выдерживая натяжение. Бен замер, глядя на Рей. Она смотрела на него тоже и уловила в его лице какую-то безнадежность. Он не верил, что дойдет. Он уже был готов упасть.

Но она не была к этому готова. И когда веревки треснули под очередным порывом ветра, волокна начали рваться с короткими хлопками, Рей ждала этого, потому что так всегда случается: в самый последний момент происходит какая-то неприятность. Рей дернула Бена на себя, сжав ладонь в кулак, подхватывая его с помощью Силы. Однажды она уже упустила его руку. Больше этого не случится.

Оборванный мост повис, кончики веревок терялись где-то в тумане, и теперь он напоминал лестницу, ведущую вниз, а не на ту сторону. Бен с размаху врезался в Рей, и Рей оступилась, едва не упав, но удержалась на ногах. Это Бен удержал ее, осторожно ухватив за талию — Рей была рада почувствовать его прикосновение.

Они застыли, тяжело дыша. Свистел ветер, шевеля их одежду и волосы, а Бен и Рей стояли, вцепившись в друг друга, будто ждали, что кто-то сейчас растащит их в разные стороны, ветер разнесет их, как опавшие листья, туда, где они никогда не смогут найтись.

Но этого не произошло. Ветер стих.

Рей нерешительно подняла взгляд на Бена. Неужели у них получилось? Вот он, Бен, прямо перед ней, она чувствует тепло его тела, смотрит ему в глаза.

— Бен… — она осеклась, не зная, что еще сказать.

Она чувствовала радость, и волнение, и недоверие — ей казалось, что что-то еще не сделано, она про что-то забыла, — и смущение, потому что в прошлый раз, когда они оказались так близко, она поцеловала его, и теперь это виделось ей не самым разумным поступком.

— Я… Я рада тебя видеть, — наконец сказала Рей.

Бен улыбнулся ей и вдруг заключил ее в крепкие объятия.

— Я тоже, — сказал он.

Рей открыла рот, еще не зная, что хочет сказать, но зная, что ей нужно сказать слишком много, слишком много уложить в короткую фразу: как она рада, как ей жаль, что Бен был неправ, жертвуя собой, что они должны… Бен оборвал ее раздумья, наклонившись к ней и поцеловав ее. Его теплое присутствие, нежное прикосновение пальцев к щеке будто разом отключило все беспокойство. Рей расслабилась в его руках, отвечая на поцелуй. Она словно наконец нашла то, чего ей так давно не хватало. То, что она искала и не могла найти, потому что оно ускользало из-под самых кончиков пальцев.

Бен отстранился от нее на несколько секунд, и Рей успела выговорить:

— Бен, мне так жаль, что…

Но он поцеловал ее снова, и Рей прижалась к нему крепче, не желая отпускать его ни на секунду. Бен вернулся, значит все будет хорошо.

Они некоторое время просто стояли, обнявшись, на краю обрыва.

— Рей.

Рей подняла голову глядя на него.

— Мне нужна твоя помощь, — сказал Бен, и Рей проснулась.

Она резко села, откидывая край спальника и оглядываясь.

— Бен? — спросила Рей. — Бен!

Нет, это не мог быть сон! Она чувствовала его! Чувствовала его тепло, его прикосновения, они были реальны! Это не мог быть сон!

Она огляделась: ни единого признака, что в хижине был еще кто-то, кроме нее. Рей была тут одна, не считая мелких насекомых и зверьков, нашедших тут свой дом. Это был просто сон. Она так скучала по Бену, что ей приснилось, будто он вернулся.

Рей уткнулась лбом в колени, рвано и часто дыша. В глазах защипало. Как так может быть? Почему она видит эти сны, ведь от них только хуже! Она уже ничем не может помочь Бену.

«Мне нужна твоя помощь».

Рей шмыгнула носом и подняла голову. Может быть, все не так плохо. Возможно, Бен подает ей знак оттуда, где бы он ни находился, а она просто не понимает. Нужно узнать больше. Еще раз просмотреть записи Люка, книги с Ач-То. Должно быть что-то, что объяснит эти сны, что-то, кроме ее тоски и чувства вины.

Быстро пища, в хижину вкатился Биби-8 и остановился возле Рей, отчаянно сигналя.

— Что случилось? — переспросила Рей. — Помедленнее, Биби, я не понимаю. Что произошло вокруг?

Биби-8 возмущенно пиликнул, зовя ее с собой, и покатился наружу. Рей встала с лежанки и пошла за ним, на ходу разминаясь. Она больше не чувствовала себя уставшей до полусмерти, и это казалось ей хорошим знаком.

Хижина, которую она занимала, стояла чуть в стороне от основного поселения. Рядом было еще несколько остовов заброшенных и развалившихся домов, но в остальном тут были лишь трава и джунгли, постепенно отвоевывашие эту расчищенную площадку обратно.

Были.

Теперь, куда бы Рей ни бросила взгляд, все было серым и высохшим. Трава стала сухой и ломкой, потеряв цвет, лианы съежились и потемнели, с деревьев облетела листва. Рей сделала несколько шагов вперед, и из-под ее подошв взвились вверх облачка серого тлена. Ровные дорожки были там, где прокатился Биби-8. Огромный серый круг безжизненной, теперь похожей на прах земли раскинулся вокруг хижины, едва-едва не доходя до края поселения.

«Слава Р’иийе, он не дошел туда», — подумалось Рей. Эта мысль была быстрее, чем какие-то логические доводы, чем само понимание случившегося. Слава богине, это больше не затронуло никого.

Биби-8 подал сигнал, остановившись чуть поодаль. Рей подошла к нему, прикрывая рот и нос от пыли, вздымавшейся в воздух с каждым ее шагом. Биби-8 нашел трупик какого-то местного зверька. Должно быть, он промышлял ночью в зарослях, а теперь высохший, будто из него вытянули все соки, лежал среди серой и ломкой травы.

— Ох, Биби, — выдавила Рей.

В ярком солнечном свете увиденное казалось еще более нереальным, чем ее сновидения. Полные жизни джунгли вокруг — и мертвая земля под ногами.

— Нам нужно уходить, — сказала Рей, наконец. — Улетаем сейчас же, Биби-8.

Биби-8 издал сигнал, означавший согласие. Рей вернулась в хижину, быстро собрала вещи и направилась к кораблю. Биби-8 не отставал.

Их путь проходил через поселение, и теперь оно выглядело странно опустевшим. На улицах не было никого, но Рей чувствовала чужие взгляды, замечала краем глаза, как закрываются двери и опускаются ставенки, когда она проходит мимо. Все, кто был тут, ожидали, пока Рей уйдет. И Рей не собиралась заставлять их ждать.

Они с Биби готовили корабль к отлету, когда на площадку неподалеку проковыляла Тарна. Она остановилась, глядя на корабль и опираясь на клюку. Переводчика с ней не было, но поймав ее взгляд, Рей поняла ее без слов.

— Нет, — сказала Рей тихо, но отчетливо. — Нет, это ни при чем. Бен тут ни при чем. С этим я разберусь потом.

Биби-8 издал удивленный сигнал, спрашивая, с кем она разговаривает.

— Ни с кем, — ответила Рей. — Взлетаем, Биби, ты готов?

========== Пневма - 2 –-Закончен–- ==========

— Есть мир мертвых, а есть мир живых. В мире мертвых существуют отражения живых, но они там как тени. А мертвецы — тени здесь.

19
{"b":"721801","o":1}