Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я полностью тебе доверяю, – продолжала Мгла. – Я не собираюсь ни во что вмешиваться, лишь хочу ближе ознакомиться с положением дел. Для империи настали нелегкие времена.

Шикай ответил не сразу, и наступившую паузу заполнил Тасифэн.

– Я лорд Лунью, госпожа. Командир Семнадцатого.

– Хорошо помню этот легион, еще с тех времен, когда им командовал лорд Ву.

– Те времена остались в прошлом, госпожа. Как и лорд Ву.

– Что прошло – то прощено и забыто.

– Спасибо, госпожа. Ты могла бы нам кое в чем помочь. У Избавителя есть спутница, обладающая немалым могуществом. Мы не в состоянии ее победить. Говоря прямо – возможно, ты могла бы померяться с ней силами.

К Шикаю вернулось прежнее самообладание.

– Мои командиры говорят, она почти столь же сильна, как и ты, госпожа.

– Эта женщина – источник могущества Избавителя?

– Один из источников. У него имелся еще один, некий древний божок, обитавший в пустыне на востоке. Сегодня ночью мы с тервола по имени Су Шэнь его уничтожили. Теперь у Избавителя и его женщины никого больше не осталось.

– Они сейчас где-то рядом?

– Да, госпожа.

– Идем взглянем.

Шикай поклонился, и все остальные последовали за ним.

– Возвращайтесь к своим делам, господа, – сказала Мгла. – Погоди, лорд Шимин. Твои амбары заполнены зерном?

– Да, госпожа, – озадаченно ответил тот.

– Тут полно мышей. Стоит что-то предпринять, если ты ожидаешь долгой осады.

– Да, госпожа.

– Вряд ли осада продлится долго, – тихо заметил Шикай. – Их силы на исходе. Он готовит другой сюрприз.

Оглянувшись, Мгла многозначительно посмотрела на Панку, но десятник остался невозмутим.

– Панку – моя тень, – сказал Шикай.

– Как тебе будет угодно.

Десять минут спустя, когда они подошли к северной стене города, Шикай услышал за спиной странный царапающий звук, затем глухой удар одного тела о другое. Развернувшись, он увидел, как Панку отталкивает от себя крупную собаку, из груди которой торчала рукоять кинжала десятника. Собака дернулась, заскулила и застыла. Панку извлек оружие и отсек голову и лапы животного.

– Панку?

– Все в порядке, господин. Доспехи она не прокусила.

– Что случилось?

– Она выскочила из темноты прямо на тебя, господин.

– Ложись! – крикнула Мгла. Шикая на мгновение ослепила яркая вспышка, а когда зрение прояснилось, он увидел лежавшую у ног еще одну собаку. Левое плечо зверя обгорело до кости. – Возможно, нам стоило взять с собой подмогу.

– Кажется, я понял, в чем состоит его очередная атака.

Шикай оказался прав. Подобные нападения происходили по всему городу.

– Твои командиры говорят, что он смертельно ненавидит империю. Не знаешь, почему?

– Понятия не имею, госпожа. Мы не знаем ни кто они, ни откуда они взялись. – Шикай двинулся дальше. – Следи внимательнее, Панку. Он может попытаться еще раз.

С городской стены он увидел женщину в белом, стоявшую на возвышенности в трети мили от них. Фигура ее светилась в темноте.

– Это она, – сказал он Мгле.

С полминуты она молчала, затем ответила:

– Любопытно. Она не живая – по крайней мере, в обычном смысле этого слова. У нее нет физического тела. И тем не менее – вот она.

– Вон там! – крикнул Шикай, почувствовав Избавителя. – Слева от нее!

Мгла судорожно вздохнула:

– Не может быть!

– Госпожа?

Она уже уходила прочь. Шикай и Панку поспешили за ней.

– Держитесь, – сказала она. – Дайте мне хотя бы три дня. Похоже, я знаю средство против вашего Избавителя.

Шикай услышал мягкие шаги звериных лап, но никто не напал на него из темноты.

– Надеюсь, госпожа. Надеюсь.

14

1016 г. от О.И.И.

Семя погибели

Хроники Империи Ужаса. Гнев королей - i_003.jpg

Шли дни. Вартлоккур оставался в доме Мглы, убеждаясь, что ни она, ни ее новые подданные не оставили в Кавелине непрошеных подарков. Вошел король, и чародей удивленно взглянул на него.

– Нашел что-нибудь? – спросил Браги.

– Пару неактивных порталов. Больше ничего.

– Ей пришлось оставить один работающий, чтобы навещать детей. Можешь настроить его так, чтобы нам на голову не свалилась банда тервола?

– Думаю воспользоваться помощью охранного демона. – Король поморщился, и чародей добавил: – У меня есть один на примете – демон-бюрократ. Он обезвредит любого, кроме Мглы, и передаст его начальству.

– Да брось, – усмехнулся король. – Я серьезно.

– И я тоже. Такой на самом деле существует.

– Что насчет остальных порталов?

– Я их закрыл. Радеахар сейчас ищет, не спрятаны ли какие-нибудь еще за пределами дома.

– А что в Майсаке?

– Все чисто. Мы обыскали его прошлой ночью. Нашли четыре портала.

– Думаешь, она что-то замышляет?

Вартлоккур пожал плечами:

– Полагаю, она пользовалась ими для связи, когда готовила заговор. Но это вовсе не значит, что она не воспользовалась бы ими и позже, если бы мы их не заметили.

– Как малышка?

– Прекрасно. И Непанта уже встала с постели. Мы решили назвать девочку Смиреной.

– Странное имя.

– В старые времена – не особо. Так звали мою мать. Это идея Непанты.

– Что насчет Этриана? Есть новости?

Вартлоккур почувствовал, как его охватывает безрассудная злость, но тут же подавил ее в зародыше.

– Нет, – прорычал он. – Я же сказал, что не желаю об этом говорить. К чему будить спящую собаку? Похоже, мне наконец удалось отвлечь Непанту от этой проклятой темы.

– У меня есть одна проблема, с которой, возможно, ты мог бы помочь. Дети Мглы.

– Непанта сегодня утром про них говорила. Они – дети ее брата. Мы избавим тебя от заботы о них, как только она сможет ими заняться.

Мысль эта особо его не радовала. Он считал себя чересчур старым и закоснелым в своих привычках, чтобы стать достойным отцом для Смирены, не говоря уже о банде приемных племянников.

– Какие у тебя планы? Собственно, кризис почти миновал.

– Но ведь ты позвал меня вовсе не из-за кризиса. Друг мой, ты сыграл в небольшую игру со своей «увлеченностью востоком» и победил. Все закончилось. Теперь нужно вернуться к реальным проблемам, а они весьма серьезны. Ты воспользовался переворотом Мглы лишь затем, чтобы от них отвлечься.

– С Кавелином мы с Майклом как-нибудь справимся. Больше всего меня беспокоит Шинсан.

«В таком случае ты дурак», – подумал Вартлоккур, но не сказал вслух.

– Сомневаюсь. Что ж, мне здесь больше нечего делать. Вернусь к Непанте. Она поймет, что ты во мне больше не нуждаешься, и начнет готовиться к поездке, составляя длинные списки вещей, которые придется взять с собой.

Он подумал, что неплохо было бы задержать Непанту на неделю-другую. Вряд ли Майклу понадобилось бы больше времени, чтобы показать королю, насколько по-настоящему велики его проблемы.

—Он ужинает с королевой, – сказал Даль Хаас. – Его нельзя беспокоить. Я думал, ты на прошлой неделе вернулась в Шинсан.

– Да, но теперь я снова здесь. И если ты немедленно не передашь мое сообщение королю, я наложу на тебя заклятие, которое сделает тебя бесплодным импотентом. Я ясно выражаюсь?

Мгла устала, ей было страшно, и она злилась.

– Ладно. Пусть его гнев обрушится на твою голову.

– Насчет этого я как-нибудь уж побеспокоюсь сама. Просто отнеси наверх записку.

Хаас вернулся через пять минут.

– Все в порядке. Он говорит, что ты можешь подняться.

Мгла отвернулась от зеркала. Выглядела она постаревшей на десять лет, проведя неделю без сна. Она шла за адъютантом короля по коридорам, и ей казалось, будто ноги подгибаются под удвоенным весом.

Хаас провел Мглу в гостиную королевы, где ее встретил король.

– Сюда. Что, нелегко пришлось? – спросил он, ведя ее через покои в столовую. – Может, невежливо с моей стороны, но ты ужасно выглядишь.

47
{"b":"721648","o":1}