Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Позже, уже в своем жилище, Шикай взглянул на преображенного Го.

– Как тебе, Панку?

– Нужно поменьше высокомерия, господин. Солдат не должен держаться так, будто претенденты-тервола устилают перед ним путь розами.

– Понимаю, о чем ты, – кивнул Вэнчинь. – Потренируй меня.

Шикай внимательно следил за временем. Солнце на острове должно было взойти раньше, чем здесь, а он хотел добраться туда до рассвета.

– Су Шэнь и его люди должны свыкнуться с тобой, прежде чем дневной свет подчеркнет твои мелкие промахи, – объяснил он, пристально изучая снаряжение лорда Го взглядом мастера муштры. – Маска и одежда спрятаны? Хорошо. Панку, у тебя все готово?

Они все собирались взять с собой одинаковое снаряжение, чтобы Вэнчинь вызывал меньше подозрений. Шикая беспокоило, как долго он сможет укрывать лорда Го – он был в долгу перед этим человеком, но насколько? Вряд ли враги Вэнчиня сочли бы это личным делом их двоих.

К тому же лорду Го требовалось дополнительное прикрытие на случай, если ему придется слишком много времени проводить в обществе Су Шэня. Тот факт, что он тервола, невозможно было скрывать до бесконечности. Представить его как следователя по особым делам? Вполне могло сработать.

– Думаю, лучшего нам за столь короткое время не добиться, господин, – сказал Панку.

– Тогда телепортируемся. Лорд Го, ничего не говори без необходимости. Лучше, если на тебя вообще не обратят внимания. Панку, идешь первым. Отвлеки их.

– Я стану невидимкой, – усмехнулся Го.

Шикай решил, что его тревога безосновательна. Кто бы стал следить за лордом Го? Все считали, что он погиб во время атаки Мглы на его штаб-квартиру.

Со стороны Ляонтуна все прошло прекрасно. Никто, похоже, не удивился, что Шикай обзавелся еще одним помощником. Другие старшие тервола окружали себя целыми свитами.

Шикай прошел через портал последним и тут же увидел галопом мчавшегося к нему Су Шэня, на ходу натягивавшего одежду.

– Господин, – выдохнул он, – тебе следовало нас предупредить. Мы бы обеспечили более подобающий прием.

– Сейчас не до приемов, Су Шэнь. Тебе незачем было прерывать сон.

– Но…

– Не важно. Пришло время попытать удачи с той каменной тварью. Они добрались до Ляонтуна. И мы не хотим, чтобы они проделали то же самое, что и на Тусгусе.

– Мы внимательно за ними наблюдали, так близко, как только было возможно, – кивнул Су Шэнь. – Каменная тварь вне себя от ярости. Ее предали собственные слуги.

– Гм… может, нам взять его в свое войско? Нет, вряд ли нам нужен такой союзник. Ты обнаружил какие-нибудь слабые места?

– Ты не голоден, господин? Может, обсудим за завтраком?

– С удовольствием. Мы всю ночь не спали и ничего не ели со вчерашнего дня.

– Мы видели, что произошло как до, так и после битвы на Тусгусе, – сказал за едой Су Шэнь.

Он объяснил, что женщина в белом сперва забрала божка, а потом вернула на прежнее место.

– Прекрасно, – кивнул Шикай. – Ценю твою помощь, Су Шэнь. Я тебя не забуду. Насколько он опасен в данных обстоятельствах? Он может нам помешать?

– Не знаю, господин. Когда женщина его забрала, он, похоже, был счастлив. Нет смысла обсуждать то, что произошло после. Когда она его вернула, он был без сознания, а очнувшись, пришел в ярость.

– А сейчас?

– Похоже, он спит и злится во сне. Но мы слишком далеко, чтобы о чем-либо с уверенностью говорить.

– Понимаю. – По прошествии нескольких минут Шикай сказал: – Мы отправляемся сегодня ночью. Пойду отдохну.

– Сегодня ночью, господин? Времени в обрез. Придется послать кого-нибудь, чтобы успели поставить портал.

– Хорошо. Будь осторожен. Не спугни каменного зверя. И разбуди меня, если он начнет чересчур волноваться.

– Как прикажешь, господин.

Шикай удалился в поспешно приготовленное для него жилище, вместе с Панку и лордом Го.

– Это чудовище… – сказал лорд Го, садясь. – То самое, что я тогда почувствовал? – Шикай кивнул. – Что ты собираешься с ним делать, когда вытащишь из каменной твари?

– Буду думать, когда придет время.

– Меня никто не заметил? Я слишком нервничал, чтобы это понять.

– Нет. Давай немного отдохнем. Я очень долго не спал.

Шикая разбудил сам Су Шэнь.

– Солнце заходит, господин. Я отправил отряд примерно за милю отсюда. Им нелегко пришлось – жара стояла невыносимая.

«Как порой и ты сам», – подумал Шикай.

– Давай поужинаем, прежде чем отправляться в путь.

– Ужин уже готов. Я велю слугам его подать.

– Оставь нам немного времени для ритуалов.

– Конечно, господин. – Су Шэнь, похоже, слегка удивился.

– Да, я до сих пор совершаю ритуалы. Без них все так же не обойтись, Су Шэнь.

Когда Шикай заканчивал ритуалы, в покои быстрым шагом вошел Панку.

– Где ты был?

– Бродил вокруг, господин. Хотел выяснить, ходят ли какие-то разговоры про нашего друга.

– И?

– Ничего. А если бы у них возникли вопросы о моем начальнике, они пришли бы ко мне.

– Хорошо. Доволен, лорд Го?

– В высшей степени.

– Панку, если что-то пойдет не так, нам, возможно, придется поспешно уходить. Будь готов. В любом случае остров ты покинешь последним.

– Здесь неплохое место для убежища, – заметил Вэнчинь.

– Учти, политика меня не интересует. Так что не втягивай меня в нее.

– Ты и так уже сделал больше, чем я заслужил. Я не стану подвергать тебя риску.

– Спасибо. Панку, пора.

Шикай первым прошел через портал. За ним один за другим последовали в остывающую пустыню люди Су Шэня. Ночь обещала быть прохладной.

Подготовив защитные заклинания, Шикай расположился на вершине дюны. Перед ним возвышалось каменное чудовище. Тварь внутри спала – телепорт ее не потревожил.

Су Шэнь устроился рядом.

– Войдем между передними лапами. Там есть лестница, ведущая на спину. Наверху, возле плеча, – люк, открывающийся наружу. Не могу точно сказать, что мы найдем внутри, – я не смог проникнуть столь глубоко.

Шикай кивнул.

– Когда войдем – ни звука. Вряд ли он видит или слышит так же, как смертные, но к чему рисковать! – Он уставился на темную глыбу. – Жаль, что мы столь мало о нем знаем.

Прибыли последние люди Су Шэня, которых он выстроил в шеренгу. Шикай удивился: зачем столько помощников? Сегодня численность ничего не значила.

– Идем.

На душе у Шикая заскребли кошки. «Что я тут делаю? – подумал он. – Я командующий армией. У меня должны быть солдаты, которые займутся всем этим вместо меня».

Лорд Го держался рядом, подготовив собственные заклинания. Панку приготовил меч.

Шикай усмехнулся про себя. Высокомерный ничтожный смертный шел в атаку на нечто, которое вполне могло быть богом. Полнейшее безрассудство!

Луна еще не взошла, пустыню освещали лишь звезды, и казалось, их больше, чем в небесах Шинсана. Более густой казалась и тьма.

Шикай углубился в темноту между передними лапами зверя, осторожно пробираясь среди каменных обломков. Остановившись, он присел. Вода. То тут, то там отчаянно цеплялись за жизнь растения. Любопытно.

Он не сразу нашел лестницу, подножие которой замаскировали камнями. Шли секунды. Сердце его стучало все быстрее и быстрее. Тварь наверняка уже знала, что он здесь, и готовилась поймать его в ловушку… И тем не менее он ничего не ощущал, кроме спящей ярости.

Шикай начал взбираться наверх. Панку и лорд Го следовали позади.

– Господин, стоит ли этим людям… – послышался за спиной шепот Су Шэня.

– Тихо! – прошипел Шикай, прислушиваясь. Тварь не отзывалась. – Они с нами. – Он продолжил подъем.

Со спины зверя он с трудом различал людей внизу. И снова он удивился, ради чего те вообще здесь? Чтобы порадовать командира?

Су Шэнь пробрался мимо него, ощупывая камень на потрескавшемся плече. Он поднял крышку люка, и Шикай, почувствовав, как забеспокоился божок, предупреждающе погрозил спутникам пальцем.

Панку и Вэнчинь зажгли принесенные с собой фонари. Взяв фонарь, Шикай начал спускаться в сердце каменной твари. Та снова пошевелилась, но не пробудилась.

45
{"b":"721648","o":1}