Литмир - Электронная Библиотека

Хозяйка глянула на него, как на умалишенного.

– Ну, тогда горячего вина…

«Красавица» нахмурилась, явно подумывая послать за лекарем.

– Чаю?.. – робко спросил Марк.

– Чай вечером будет. Утром не варю.

– Ну, а что есть утром горячего?

– Лонк.

Ах, ну да. Мы же в Альмере – куда без лонка! Простолюдины пьют горькое ячменное варево и делают вид, что оно ничем не хуже шиммерийского чаю. Особый здешний вид патриотизма…

– Ладно, давай лонк. И шесть пирожков.

– Угу.

Качая бедрами, как тяжело груженая шхуна на сильной волне, хозяйка вынесла пирожки с телятиной. Путники сразу накинулись на них, и когда она вернулась с тремя кружками лонка, тарелка уже была пуста.

– Присядь с нами, красавица.

– Зачем? – спросила хозяйка, но села, не дожидаясь ответа.

– Коль ты не против, мы бы спросили кое-что. Видишь ли, мы впервые в здешних краях…

– Ну и зря. У нас хорошо.

Марк с любопытством приподнял бровь. Хозяйка промолчала. Тезис «у нас хорошо» в аргументах не нуждался.

– Так вот, мы держим путь на запад, и нам говорили, что если от вашей деревни свернуть…

– У нас не деревня!

– А что же?

– Поселение Дорожный Столб.

– Прости, не хотел обидеть. От поселения можно свернуть на тропинку меж холмов, обогнуть старый карьер и выехать к трактиру «Джек Баклер». Так нам сказали. Это верно?

– Неа. «Джек Баклер» сгорел. Нету его.

– Давно сгорел?

– В декабре, вродь.

– От него осталось что-нибудь?

– Да ничего, говорю ж. Одни угли.

Марк долго принюхивался к лонку и, наконец, решился хлебнуть. Немало душевных сил ушло на то, чтобы не сплюнуть эту желчь назад в кружку.

– Знаешь, красавица, мы все же съездим туда.

– Куда?

– В «Джек Баклер». В смысле, на то место, где он стоял.

Вдруг хозяйка изменилась. Прямо на глазах в ней пробудилась жизнь, доселе дремавшая. Женщина возбужденно подалась вперед, уложив на стол внушительную грудь. Уставилась Марку в зрачки и выдохнула:

– Не едьте туда! Это проклятое место!

– Отчего же так?

– А вы не знаете? О, боги!

Хозяйка расцвела, щеки налились румянцем.

– Слушайте же, я вам расскажу! В декабре оно было. Еще прежде, чем помер владыка. Примерно тогда, как северяне столицу того. Значит, заехал к нам сюда фургон с беженцами. Понимаешь, из Флисса – они от северян улепетывали. Странные были беженцы: все разных мастей. Три здоровяка с топорами – вроде как дезертиры. Молодая парочка – селянин с селянкой. Муж с женой – мещане из небедных, а с ними – крохотная девчушка, вот такусенькая. Ее звали Крошка Джи.

Оба бородача за соседним столиком прислушивались к рассказу. Один вмешался:

– Еще был часовщик.

– Не мешай мне, Фред! Будто сама не помню! Да, был еще часовщик с вот такими усищами. Прозвище у него странное…

– Парочка, – подсказал Фред.

– Сам ты Парочка! Не лезь, кому говорю! Вот, значит, они у меня поели и тоже спросили дорогу, точно как вы. Говорят: «Есть тут где заночевать?» Я им: «Есть «Джек Баклер». Езжайте вокруг карьера, туда и туда». Они поехали, вот. Прошла ночь, а на утро мы все видим: дым за карьером, вроде горит что-то. Значит, подумали, решили, послали мужиков поглядеть. Но я чем хуже? Тоже с ними пошла!

Хозяйка сделала паузу. По страстному ее дыханию было ясно: самая жуть впереди.

– Как пришли, сразу поняли: здесь сам Темный Идо побывал. Стали молиться и творить спирали, а у кого были амулеты, те их достали из-за пазухи. Трактир сгорел подчистую, груда углей осталась – и только. Но страшнее всего другое!

– Трупы?.. – предположил Марк.

Хозяйка ахнула. Подалась к нему чуть не впритирку. Горячо зашептала:

– Видел бы ты эти трупы, красавчик! Если б ты не намочил штанишки, то был бы сам смелым парнем от Флисса до Леридана. Значит, были они черные, обугленные, как головешки, все скукоженные, сморщенные. Трех из нас вывернуло тут же, двое вовсе сбежали. А остальные пригляделись внимательней – и увидали самый ужас!

Хозяйка схватила Марка за руку.

– Вот вспоминаю – у меня и сейчас мурашки по коже! Потрогай!

Ворон погладил хозяйчин локоть.

– Что же там было, красотка?

– А вот что: один мертвяк сгорел вчистую! От других остались скелеты, испеченное мясо, а этот – исчез, как не было! Крохотная горстка золы – вот такая! – Хозяйка свела лодочкой ладони Марка. – Больше ничего. Ни косточки.

Ворон хмыкнул.

– Только горстка золы, и все?

– Клянусь тебе!

– Как же вы тогда поняли, что это останки?

– Прости, что говорю тебе такое за едой. Но ты ведь уже доел, так что слушай. Эта горстка золы смердела так же, как остальные трупы. Не горелым деревом, а сожженной плотью – понимаешь?

– Но ведь не факт, что это были люди. Может, кто поменьше – собака иль кошка…

– Собака выжила, на счастье. Хорошая псина жила в «Джеке Баклере», ее вот Фред забрал к себе.

Теперь хозяйка дала слово бородачам, и оба подтвердили:

– Да, парни, так все и было. Хельга верно рассказала: все мертвяки – простые угорельцы, а один – жертва Темного Идо. А что он был человек, сомнений нет: среди той золы осталось колечко и еще пряжка от ремня.

– Угу! – кивнула хозяйка Хельга. – Только представь: полфунта золы – и пряжка с пояса! Одно только счастье: Крошка Джи как-то спаслась. Девчушка-то ремня не носила, значит, жуткий пепел не от нее остался.

– Кто-то кроме малютки уцелел?

– Беженцев было, значит, девятеро. А трупов, считая тот самый, – восемь. Вот и думай…

– Но в трактире же были люди, кроме беженцев?

– Угу. Братья Баклеры были – хозяева трактира. Оба теперь на Звезде. У них еще служили куховарка и горничная – но обе тогда ночевали в Блайстоке. Уберегла их Глория!

Внучок при этих словах понимающе хмыкнул, а Дед наградил его тумаком.

– От чего погибли люди?

– Так от огня! – бросил Фред.

– Вот и нет, – возразила Хельга. – Сама помню: у одного мертвяка не было ступней, у другого – голова в сторонке лежала!

– Что вы сделали с телами? Похоронили?

– Уж да. Позвали монахов из Марека и Симеона, они устроили большую службу. Помолились хорошенько за все мертвые души. Как могли, отогнали Темного Идо со всеми чертями. Потом забрали мертвецов в телеги и закопали на монастырском погосте. Не в проклятом же месте им лежать!

– А там, где был «Джек Баклер», – добавил бородач, – мы оставили спиральки с именами несчастных. Жаль только, из тех беженцев никого мы не знали – лишь Крошку Джи да Парочку.

Все помолчали – перевели дух.

Хозяйка спросила с надеждой:

– И вот, после всего этого, вы все равно туда поедете?

– Теперь-то точно поедем. Как не взглянуть на проклятое место?

– Ну, ваше дело. Коль угодите на Звезду – скажите всем тамошним: Хельга вас предупреждала.

После паузы поинтересовалась:

– А как вас зовут?

Марк назвал себя, представил также Деда и Внучка. Хельга пошевелила губами, старательно запоминая имена. Спросила:

– Хотите пирожков на дорожку?

* * *

А туман все густел. Был уже не дымкой и не завесой – кислым молоком. Коней пришлось пустить медленным шагом – за десять ярдов не различишь пути. Зато любой шепоток бьет по ушам, словно вопль. Где-то скрипит от ветра дерево – кажется, стонет. Каркает ворона – будто ревет навзрыд.

Все мрачнее становилось на душе, и уж теперь Марк отнюдь не был уверен, что сильно хочет на руины «Джека Баклера». Вернуться в «Лучшие пирожки» было бы куда приятнее. Он вел отряд вперед с единственной целью: поскорей справиться с мерзкой задачей, и тогда уже скакать куда захочется. Чтобы набраться смелости, отвлекал себя размышлениями. Говорил тихо-тихо, едва выдувал слова:

– Итак, люди приарха ищут банду в мундирах гвардейцев. Это логично: мы так и думали, что злодеи нарядились солдатами. Приарх Галлард, вроде бы, не крал Предметов: иначе не искал бы свою же банду. Это тоже логично: он слишком ортодокс для похищения святыни… Но дальше начинается черт знает что.

26
{"b":"720804","o":1}