Рот Снейпа скривился в неприятной усмешке:
- Ах, да. Я знаю, кто наш шпион.
*****
- Я по-прежнему думаю, что это будет лучшей тактикой против Слизерина, - сказал Рон. – Они быстрее, но мы маневреннее. Верно, Гарри?
- Правильно, - рассеянно кивнул Гарри, уделявший гораздо больше внимания Джинни, чем обсуждению предстоящего матча со Слизерином.
Сквозь портрет Полной Дамы прошли Дамблдор, профессор Мак-Гонагалл и Снейп. Студенты уставились на них в изумлении: декан Слизерина еще никогда не переступал порога гриффиндорской гостиной.
Преподаватели направились прямо к Гарри и его друзьям.
- Потрудитесь вывернуть карманы, все четверо, - металлическим голосом приказала профессор Мак-Гонагалл.
Ребята обменялись растерянными взглядами, но подчинились.
- Это все? – сурово спросил Дамблдор.
- Да, сэр, - вразнобой ответили ребята.
- Где зеркала, которые вы используете, чтобы общаться друг с другом?
- Н-наверху, в спальнях, - пробормотал Гарри, окончательно переставший понимать происходящее.
- Идите и принесите их, - велел директор.
Сбитые с толку, друзья разошлись по своим спальням и спустя несколько минут возвратились с зеркалами.
Дамблдор посмотрел на Снейпа, который молча кивнул.
- Профессор… - робко начала Гермиона.
- Минутку, мисс Грейнджер, - холодно прервал её директор. Затем он убрал все четыре зеркала в плотный темный мешок.
- Сэр, это не против правил, - сказала Гермиона.
- Обсудим правила позже, - так же сухо проговорила профессор Мак-Гонагалл.
- Гарри, пожалуйста, пойдемте со мной, - сказал Дамблдор. Юноша последовал за ним, чувствуя затылком и лопатками тяжелый, угрюмый взгляд шагавшего позади Снейпа.
- Могу я спросить, как они к вам попали? – спросил Дамблдор, как только они перешагнули порог его кабинета.
- Это подарок Сириуса, - и Гарри коротко рассказал директору историю зеркал.
- Сколько раз ты и твои друзья использовали их?
- Я не знаю; два или три раза. Не часто.
- А где вы их хранили?
- В прикроватных тумбочках, по крайней мере, мы с Роном. Профессор, в чем дело?
- Вам и в голову не приходило, что через эти зеркала за вами могут следить? – резко бросил Снейп, до тех пор не сказавший ни слова.
- Кто? – спросил Гарри, чувствуя неприятную сухость во рту.
- Существует простое заклинание, которое ответит на этот вопрос, - сказал Дамблдор.
Дамблдор вытащил одно из зеркал из мешка и прикоснулся к нему своей палочкой.
На экране появилось лицо. Это было удлиненное, с выпученными глазами и большими ушами лицо домашнего эльфа.
- Кричер? – пробормотал Гарри, не веря своим глазам.
Дамблдор положил зеркало обратно в мешок и плотно закрыл его.
- Кричер, вероятно, подобрал брошенное зеркало Сириуса, когда твой крестный отправился тебя выручать.
- Где он сейчас?
- Это очень хороший вопрос, Гарри. Сириус мертв, он больше не хозяин дома, и его приказы недействительны. Кричер отправился на поиски нового хозяина, точнее, хозяйки. Скажи мне, Гарри, где вы были, когда Фред и Джордж рассказали вам о заклинании нюхлера?
- Мы были в моей комнате в штаб-квартире.
- И твое зеркало лежало на шкафу?
Гарри кивнул с несчастным видом.
- Кричер нашел новую хозяйку. Ближайшую кровную родственницу Блэков, не считая Малфоев, к которым он не решился пойти, так как за Малфой-мэнором наблюдали авроры.
- Беллатриса Лестрейндж, - осенило Гарри.
- Точно. Она была в Азкабане, но домовые эльфы обладают достаточно мощной магией, - это факт, которым волшебники, увы, слишком часто пренебрегают. Кричер похитил её из тюрьмы и до сих пор использует зеркала, чтобы следить за каждым вашим шагом.
- Нападение в Лондоне – дело рук Кричера? – уныло спросил Гарри. – Должно быть, он слышал каждое наше слово.
- И Дорсет тоже, - вкрадчиво добавил Снейп.
Гарри онемел. Снейп смотрел на него с презрением.
- Неужели вы думаете, что я бы не узнал? Или вы, как обычно, просто не в состоянии думать вообще? Представляете ли вы себе неприятности, которые причинили? – зарычал Снейп. – Представляете ли себе, сколько жизней подвергли опасности из-за своей высокомерной глупости и безрассудного эгоизма?
- Северус, - мягко остановил его Дамблдор, - я бы хотел поговорить с Гарри наедине.
Снейп сверлил Гарри взглядом несколько секунд, затем кивнул Дамблдору и вылетел пулей из комнаты.
Гарри повернулся к Дамблдору. В глазах директора не было привычного тепла.
- Сэр, Снейп не прав. Я просто…
- Профессор Снейп провел довольно неприятный вечер, - тихо ответил Дамблдор, не отрывая от Гарри пронизывающего взгляда. – Ты догадываешься, как мы узнали о роли Кричера в этой истории?
- Я знаю, он шпионит за Пожирателями Смерти.
- Это так. Не далее как сегодня он едва не попал в руки Волдеморта. Все из-за тебя, Гарри. Все из-за того, что ты ослушался меня. Профессор Снейп имеет все основания сердиться на тебя. Но, как бы он ни был рассержен, я сержусь больше.
Гарри сглотнул. Спокойный, ровный тон Дамблдора был куда хуже, чем рык Снейпа.
- Ты дал мне слово, Гарри, - продолжал Дамблдор тем же пугающе спокойным тоном. - И ты его нарушил. Почему?
- Я не нарушал свое обещание, сэр. Я обещал только, что не пойду больше в Тайную Комнату. Я никогда…
Дамблдор вскочил на ноги, выпрямившись во весь свой немалый рост, его глаза горели гневом.
- Ты прекрасно знал, что я имел в виду! Разве я не говорил тебе недвусмысленно – прекратить поиски тайн Тома Реддла?
- Да, сэр, - прошептал Гарри, борясь с желанием броситься наутек.
- И ты ослушался меня!
- Да, сэр, - шепнул Гарри почти без голоса, ему было по-настоящему страшно.
Дамблдор отвернулся от Гарри и прошелся по комнате. Гарри стоял неподвижно, не решаясь шевельнуться или заговорить. Он едва осмеливался дышать. Но, когда Дамблдор заговорил снова, в его голосе уже не было гнева, только усталость и горечь.
- Гарри, ты знаешь, сколько хороших людей я послал на смерть? – Дамблдор смотрел на юношу с бесконечной печалью, которая ранила его, как нож. – Я помню каждое имя, - продолжал Дамблдор. - Последние слова, которые мы говорили друг другу, день и час, когда я отправлял их навстречу судьбе. Этого не забудешь, но пусть это будет не напрасно. Здесь и сейчас, Гарри, я хочу услышать от тебя клятву, что ты никогда не повторишь этой ошибки.
- Сэр, я клянусь, я не собирался никого подвергать опасности!
- Конечно, нет. Но пора тебе понять, Гарри, что наши действия влияют на других. Когда ты действуешь втайне от товарищей, ты рискуешь не только своей собственной жизнью и жизнями твоих друзей, - ты подвергаешь опасности всех и все, за что мы боремся.
Ты – капитан гриффиндорской команды по квиддичу. Что произойдет, если твои товарищи наплюют на правила и твою тактику игры, а просто будут делать то, что им заблагорассудится?
- Мы проиграем.
- Именно. Мы должны действовать согласованно, иначе мы проиграем эту войну.
- Тогда почему вы не говорите мне всего, что знаете?
- Гарри, ты, конечно, не претендуешь на то, чтобы я открыл тебе все свои тайны?
- Я не хочу знать все. Я просто хочу знать, почему он бессмертен. Вы не рассказали мне все, что знаете об этом!
- Гарри…
- И не говорите мне, что мне не нужно знать! Я должен знать, против чего мне предстоит бороться. Я должен понять. - Гарри взглянул на старого волшебника. – Профессор, я бы предпочел сам умереть, чем подвергать такой опасности профессора Снейпа. Но я не могу просто поверить вам на слово, что мне не нужно это знать. Я не могу!
Дамблдор, казалось, постарел на глазах.
- Ты прав, Гарри. Я забываю, что ты уже не ребенок, которого я могу защитить, а молодой человек, который должен найти свой собственный путь. Я все равно не могу ответить на твои вопросы.
- Почему?
- У меня есть на то причины. Я прошу тебя, Гарри, поверить мне в этом.