Надо было остановиться раньше! Если посмотреть на наш диалог, то сразу становилось понятно, что проблема не в бедности, недостаточной титулованности или в проблемах со здоровьем. Сэру Блейку жена была ни к чему, но почему-то прямо сказать это он постеснялся.
– Сэр Блейк, прошу меня простить, но вам сразу следовало сказать, что не хотите жениться, – я с укором посмотрела на моего спутника, а потом добавила, сама удивляясь своей откровенности: – Поверьте, я тоже не очень хочу замуж. Но обстоятельства сложились так, что мне нужно искать мужа из другой страны для решения своих проблем. Мне почему-то показались, что у вас могут тоже быть какие обстоятельства. И мы бы могли решить их к обоюдной выгоде. Жаль, что я ошиблась, надеюсь, что вы не в обиде.
– Я вас понял, – Блейк чуть заметно улыбнулся. – Ничуть. Поверьте, встреться мы в иной ситуации, я бы даже пожалел о том, что наши обстоятельства не совпадают. Было весьма приятно с вами пообщаться, леди Марион.
– Это взаимно, сэр Блейк, – ответила я, когда тот вежливо распахнул передо мной дверцу экипажа. – Если у вас все же возникнут затруднения с этим делом, когда надумаете жениться, то вы знаете, к кому обращаться. Мои составы и методы лечения – одни из лучших в столице Остеона, потому приходите на прием без раздумий. Серебряная клиника на Четвертой улице.
– Я очень надеюсь, что не буду болеть. Но не сомневайтесь, леди Марион, если я получу в животе дыру размером с котелок, то я обязательно навещу вас.
Когда дверца кареты захлопнулась, а я уселась на свое место, то моя сопровождающая (интересно, она тут долго сидела, ожидая меня?) сказала с укором:
– Вам следовало искать себе жениха, а не флиртовать с первым встречным, который не заинтересован в браке. Леди Марион Лелуанская, что вы на меня так смотрите?
– Я что? Флиртовала? – удивленно спросила я. Это она так шутила, нет? Я ведь не умею флиртовать.
– Вы флиртовали.
– О боже, я и впрямь флиртовала. Никогда раньше не флиртовала. Я точно флиртовала?
– Да, да, вы точно флиртовали. Леди Марион, давайте уже поедем домой, отдохнем, а то нам завтра вам снова жениха искать.
– Нам?
– Да, нам, сами вы не очень справляетесь. Поэтому за дело придется браться мне.
Глава 5
С момента первого посещения главного бала прошло уже два дня. Признаться, было не просто метаться между балом, лабораторией и лечебницей, хоть я и порядком сократила работу с пациентами – надо было успеть передать все в надежные руки, а также собрать личные разработки, если вдруг придется бежать из Остеона.
Я застегнула костюм лекаря и, прихватив свой сундучок с зельями и инструментами первой необходимости, вышла из своей лаборатории, чтобы тут же наткнуться на священницу – тетю моего жениха. Бывшего. Сегодня в лечебнице не было срочных больных, потому я поставила сундучок на пол и кивком пригласила пройти в лабораторию: кроме места для разработки лекарств, там был еще стол для записей с парой стульев, где можно было поболтать с гостями. Но та лишь мотнула головой:
– Я ненадолго. Мой глупый племянник мне все рассказал.
– Да, к сожалению… – начала я, но женщина меня перебила:
– Вы мне импонируете. Бумаги на вас, которые хранятся у священников, я извлекала лично. Однако кто-то снова положил копию. Надеюсь, леди Марион, вы понимаете, что это значит? Кто-то лично очень заинтересован в вас и вашем… маленьком секрете. И этот кто-то стоит так высоко как я, если не выше. Уезжайте. Как можно быстрее.
– Благодарю за предупреждение. Я уеду после завершения главного бала. Осталось меньше пяти дней до его конца, а потом…
– Уезжайте как можно быстрее, вы меня не слышите? – чуть повысила тон священница. – В тот момент, как мой глупый племянник окончательно разорвет помолвку, на вас набросятся. Вы даже до дома не сможете доехать.
– Не сразу меня повесят, – я не удержалась от сарказма. Отец не говорил, что все серьезно до такой степени. Неужели эти священные крысы все пронюхали?
– Вас никто не планирует убивать, но с таким даром с превеликим удовольствием запрут где-нибудь и выжмут досуха, – раздраженно ответила священница.
– А как же грязная и небожественная сущность моего дара, попрекающая все законы природы и развращающаяся саму суть мира? – я дословно повторила фразу, которую когда-то мне втолковывали священники. Отлично, между прочим, втолковали – до сих пор помню наизусть, словно в моей голове ее выжгли.
– Будет служить во славу чистого и правильного, – фыркнула священница, а потом добавила с неприкрытым сарказмом: – Под контролем этого сама светлого и чистого.
Я впервые взглянула на священницу по-новому: не как на фанатично преданную церкви служительницу, а как на человека, который попал на довольно трудную и проблемную должность.
– Если вы все понимаете, то почему ничего не измените? – неожиданно для самой себя задала я вопрос. – Вы же не последний человек в церкви, вы могли бы…
– Знаете, что случается с теми, кто попадает под быстро движущуюся карету зимой? Ничего хорошего, верно? Видели желающих прыгнуть под нее добровольно?
Дороги Остеона зимой промерзали насквозь и покрывались приличной коркой льда. Чтобы не допускать происшествий из-за гололеда, использовались специальные колеса с металлическими шипами. Укрепленные кое-какой магией (той, которую разрешили священники), они позволяли карете двигаться поразительно быстро, но устроить незапланированную остановку было практически невозможно: слишком сильно разгонялись. И не дай бог человеку зазеваться. Если он попал под такую карету, то даже я не смогла бы ему помочь.
– Значит, предпочитаете сидеть внутри кареты? – спросила я.
– Скорее, выполнять задачи кучера. Тогда, возможно, кому-то я помогу. Например, своим своевременным криком.
Как мне сейчас. Но это она не сказала, но я и так поняла.
Я склонила голову, выражая так свою благодарность. Уж не знаю, чем заслужила уважение этой женщины, почему она решила меня предупредить. И часть информации все же была полезна. Значит, меня хочет использовать какой-то высокопоставленный священник. Это многое меняло. До завершения бала мне следовало объявить о своей помолвке, иначе потом никто попросту не даст мне ее заключить.
К счастью, моя сопровождающая (еще с первого бала) взялась за дело основательно. Так основательно, что сегодня мой потенциальный будущий муж уже официально будет сопровождать на бал. Разумеется, не как жених: пока я еще официально помолвлена.
Познакомили меня с сэром Вексисом на прошлом балу. И не зря. Он был идеальным кандидатом в мужья: беден, потому искал невесту с приданым, не глуп, вполне себе уважительно относился к женщинам, без страшных привычек, вроде пристрастия к алкоголю или азартным играм. И, что самое приятное, без огромного живота. Не стальные мышцы и идеальная фигура, как у сэра Блейка, но где вы видели, чтобы такие как сэр Блейк стремились к женитьбе? А мне нужен реальный муж, а не сказка.
Я вздохнула, пытаясь отвлечься от ненужных мыслей. Что ни говори, но сэр Блейк меня зацепил. Зацепил так, как никогда ранее не цепляли мужчины. И даже эти пару дней я надеялась, что он заглянет в мою клинику и тогда… И тогда я сделаю какую-нибудь глупость, например, подпущу ближе, стану больше общаться.
– И еще одно, леди Марион, – заговорила священница. – Умерьте свой пыл в лечении больных. Даже маленькая капля магии оставляет след. Он не слишком заметен, но тот, кто ищет – найдет.
Я посмотрела в спину уходящей священнице и еще раз низко склонила голову. Увы, обстоятельства складывались не в пользу сэра Блейка. И не в мою. Подхватив чемоданчик, я направилась в отделение лекарей. Пора было приниматься за работу.
***
На бал приехала злой и недовольной, хотя прекрасно это скрывала. При работе с больными людьми, которым свойственна повышенная раздражительность, учишься держать себя в руках вне зависимости от обстоятельств. Хотя у меня все внутри аж зудело из-за того, что я не успела проверить свой новый отвар на растительной основе для снятия усталости. А если бы еще добавить капельку магии, то эффект должен был быть поразительным! Жаль, что после разговора со священницей я опасалась применять любую магию.