Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Неожиданно у Лили промелькнула странная мысль. Им некогда влюбиться? Девушка подумала, что если бы она выглядела так, как ей свойственно, то могла бы воспользоваться природным шармом, чтобы охрана открыла ей дверь. Она вздохнула, поняв, что ее внешность сейчас работает против нее, да и вообще план Лили по мирному упрашиванию мужчин провалился.

Воздух стал легче, а ночь – будто светлее. Страж, который стоял ближе к девушке резко повернулся и сказал:

– Знаете, миссис, я тут подумал, – своими словами мужчина заставил Лили развернуться и удивленно кивнуть, чтобы тот продолжал, – я пущу вас на пару минут, ничего страшного в этом не будет.

Глаза округлились не только у королевской дочери и второго стража, но и у Тома, который все это время наблюдал за «представлением» за ветками ближайшей ели.

– Джон, ты сошел с ума! – прорычал молодой мужчина, и шагнул к напарнику с надеждой вразумить его. Но стоило ему подойти, как он резко тряхнул головой и улыбнулся Лили:

– Ты прав, дружище. Такой милой дамочке сложно отказать. Прошу за мной, – страж начал открывать ворота, и девушка решила рискнуть:

– Мой сын может пройти со мной?

То была секунда, которую Лили не дышала. Переломный момент, который решал многое. Страж опустил ключи и повернулся:

– Конечно, – широкая улыбка мужчины немного пугала девушку, зато совершенно убедила Тома в том, что пусть свободен. Он выскочил из своего укрытия и почти естественно крикнул:

– Привет, мам! Как дела?

Лили совершенно это не нравилось, но ради дела она была готова терпеть подобное.

Они прошли по небольшой дорожке, ведущей к главной библиотеке Мажиландии. Территория парка была очень красивой, и даже при лунном свете Лили мечтательно засмотрелась на красивые клумбы, лавочки, фонтаны и кусты причудливой формы. Во многих парках Сканиславии такой красоты не наблюдалось, поскольку жестокое июльское солнце нещадно убивало все красивые цветы.

– Мама, не отставай! – Томас и правда вошел во вкус, и его громкий шепот выдернул девушку из мечтаний о доме в суровую ночную реальность. Она кивнула и постаралась ускорить шаг насколько ей позволяло ее новое обличье.

В библиотеке было очень темно, и страж предложил Лили фонарик, продолжая сладко улыбаться. Она постаралась выдавить из себя гримасу в ответ, но ничего не получилось, хотя мужчина был явно доволен и такому знаку внимания. Девушка решила, что сегодня идеальный день для рисков, и, разогнав все сомнения в голове, спросила:

– Скажите, как Вас зовут?

– Стивен, миссис. А Ваше прекрасное имя можно узнать?

– Конечно. Меня зовут Элизабет. Стивен, не могли бы Вы подсказать, где в этом помещении можно найти карту, помогающую найти Хранителей?

Сначала в глазах стража не промелькнуло ничего, кроме недоумения, и Лили испугалась, потому что оставалась вероятность, что мужчина просто мог не знать об этом. Увидев озарение, девушка немного успокоилась, но слова совсем не утешили:

– Я слишком молод, мне пока что не доверяют такие вещи. Уверен, что Джон знает. Может, позвать его, Элизабет?

– Да, это было бы очень любезно с вашей стороны, – Лили кивнула, и Стивен спешно удалился по коридору, через который они зашли в главный зал библиотеки.

К девушке подлетел Том, в его глазах читалась ярость.

– Вы что творите, Элизабет? Вы не подумали о том, что на улице нас может ждать засада?

Лили лишь пожала плечами и холодно ответила:

– Зато мы сейчас внутри, и нам могут оказать помощь. Иначе как ты планировал искать карту в таком гигантском здании?

Том замолчал, но продолжал укоризненно смотреть на королевскую дочь. Лили понимала, что ей тяжело выдержать такой взгляд, но мучения длились недолго, поскольку вскоре в зал зашли Стивен и Джон.

– Элизабет, у Вас такое красивое имя! Давайте я покажу, где лежит карта – Вы обратились по адресу! Из всех стражей граф максимально доверяет только мне и еще одному мужчине, но тот стоит на охране резиденции. Эта карта стала очень важна, хотя раньше ее выставляли в музеях… Не понимаю, – под мерное бурчание Джона Лили и Томас плутали в лабиринтах книг, карт и картин. В какой-то момент девушке показалось, что она в раю, а одна обложка за секунду привлекла внимание. Поскольку Том нетерпеливо тянул ее за руку, она пообещала себе, что обязательно вернется, чтобы получше рассмотреть заветную вещицу.

Когда Джон резко остановился у полки с книгами по ботанике, Лили сначала решила, что это шутка. Похоже, Томас тоже пришел к такому выводу, поскольку спросил:

– То есть, граф решил спрятать карту здесь? В книгах по растениям?

– Конечно, нет, – покачал головой страж, – я сам не знаю достоверно, где находится карта, зато прекрасно осведомлен о местонахождении ребуса, который поможет ее найти, – с этими словами он запустил руку в одну из книг, и легким движением вытянул оттуда листочек, сложенный пополам, и положил его в ладонь Лили.

– Головоломка? – девушка вскинула бровь и удивленно посмотрела на охранников.

Джон лишь пожал плечами:

– Элизабет, это все, что мы знаем.

Томас выхватил бумажку из рук женщины, и начал читать. Закончив, он в недоумении посмотрел на окружающих:

– Я ничего не понимаю, а вы?

Охранники покачали головой, а Лили протянула руку к бумажке, чтобы снова вчитаться в написанное. Загадка казалась ей невероятно простой и знакомой…

– Точно! Я вспомнила! – ее радостное восклицание заставила мужчин вздрогнуть, но она не обратила на это внимания. – В детстве родители мне подарили мне большую книгу головоломок. Одна из них врезалась мне в память, и очень уж похожа на ту, которая написана на листке. Дайте мне немного времени, и я решу ее. И покажите, где здесь находятся книги о магах, управляющих животными?

Пройдя еще несколько небольших рядов, они остановились у шкафа, который прислонялся к стене.

– Так, что у нас здесь… – Лили задумчиво проводила пальцами по коркам книг, ища нужную полку. – Вот оно! – она радостно указала на небольшой шкаф, который отличался от остальных своей высотой. Он был ниже всех.

Мужчины выжидающе посмотрели на нее, и девушка вздохнула.

– В задачке написано про животных и магов, и их необходимо рассадить в правильном порядке. Мы же в библиотеке, значит, в нужном месте мы должны верно расставить книги! Как раз здесь имеются все необходимые – смотрите, верхняя полка – книги о городах, в которых родились волшебники, вторая – книги о волшебниках, а третья – животное, которым он управляет. Соответственно, очередность книги я также смогу определить, решив головоломку.

Томас хмыкнул.

– Зачем решать задачу, если, как минимум, о магических способностях волшебника мы можем узнать, открыв книгу.

Лили уже открыла книгу и просматривала ее глазами.

– Сомневаюсь, что мы поймем что-то, Томас. Подозреваю, это древний язык. У тебя есть идеи, что могло бы значить это слово?

Молодой человек заглянул в книгу, понял, что он не прав, и примирительно закивал головой.

– Делай, как считаешь нужным.

Девушка кивнула и начала перечитывать загадку. На первый взгляд, ее текст казался бредовым, но суть точно прослеживалась:

«В финале гонок на Олимпе приняли участие пять магов. Каждый из них пришел из разных городов, управлял определенным животным и, разумеется, занял свое место. К сожалению, рукопись, где были написаны результаты скачек, не сохранилась, однако доподлинно известно, что:

На кролике в гонке участвовал то ли Гермес, то ли Аполлон, то ли Дионис

Маг из Ксанти и Фобос первого места не занимали

Афинский маг опередил мага с лисицей, но проиграл Гермесу

Маг, управляющий пантерой, и маг из Фивы выступили лучше, чем Арес и маг из Элефсиса

Волшебник из Мегары приехал сразу после Фобоса

Маг, управляющий носорогом, перегнал Аполлона

На третьем месте оказался волшебник, управляющий то ли медведем, то ли кроликом, то ли носорогом.      

8
{"b":"718123","o":1}