Литмир - Электронная Библиотека

— Чертовски неподходящее время для воздушного налета, — непринужденно заметил Дайфед, беря со стола еще два заряженных пистолета. Телдин заметил, что в комнате находятся еще два гнома, заряжающие пистолеты из сундуков, полных пороха, дроби и оружия, так быстро, как только могли двигаться их короткие пальцы. В туманном воздухе пахло горелым порохом.

— Я как раз собирался поужинать, — продолжал Дайфед, снова щурясь на небо из дверного проема. — Повара, да благословит их Реоркс, обещали мне горячую миску своего лучшего супа из семи трав. Но я даже не добрался до третьей оружейной. Я услышал тревожную сирену и получил приказ устроить здесь засаду, а потом вокруг меня появились корабли, падающие прямо с неба сквозь облака, как град. Как там кендер?

— У нее сильно порезана лодыжка, — сказал Телдин, укладывая кендера на двухъярусную кровать детского размера. Он ударился головой о нижнюю часть верхней койки, пытаясь выпрямиться, выругался, затем осторожно встал и потер голову. — Я перевязал рану, но ей нужно заклинание или зелье, чтобы исцелить ее. В лазарете я никого не нашел, даже пациентов.

— Это потому, что они все на своих постах противовоздушной обороны. Разве вы не слышали предупреждающую сирену? Дайфед посмотрел на Телдина, потом снова на улицу. — Ах, совсем забыл. Вы ведь, конечно, человек, глупо это с моей стороны. У людей нет такого слухового диапазона, как у нас, — жаль, конечно, если вы спросите меня об этом. У нас есть сирены, которые могут слышать люди, и эльфы, и гоблины, и все остальные тоже могут их слышать, если уж на то пошло, но мы всегда сначала включаем, пронзительные сирены для гномов, так как это дает нам фору, и вы могли бы… ой! Дайфед мгновенно поднял оба пистолета и выстрелил, целясь прямо через дверь. Громкие выстрелы резали слух Телдина, но он все равно слышал грохот и стук упавшего на тротуар тела. — Так вот, как я уже сказал, — продолжил Дайфед, бросая пистолеты на пол и хватая со стола еще два. — Это заставляет врага думать, что мы не знаем об их приближении. Если вы не возражаете, мне бы, не помешала ваша помощь.

Телдин сам схватился за два пистолета, разрываясь между наблюдением за Геей и сражением. Дайфед не поднял глаз, когда Телдин присоединился к нему. Гном просто поднял пистолеты и выстрелил за дверь. Телдин поднял оружие и обнаружил, что смотрит прямо на раненого гуманоидного воина в черных доспехах с шипами, смутно похожего на человека со свиным носом, не более чем в десяти футах. Он, пошатываясь, направился к двери, сжимая в затянутом в перчатку кулаке изогнутый меч. Пальцы Телдина напряглись на спусковых крючках, пистолеты нацелились в голову гуманоида. Резкий двойной треск лишил его слуха, наполнив голову болезненным воем, а едкий дым мгновенно затуманил зрение и ударил в нос. Дайфед толкнул Телдина в ноги, вытолкнув его из дверного проема в комнату, когда гуманоид в черной броне рухнул поперек дверного проема, его меч со звоном влетел в комнату. Кровавые капли брызнули на пол у ног Телдина.

— Нас всех создали боги,— сказал Дайфед, хватая еще два пистолета, — но дымный порох сделал нас всех равными. Так сказал один старый гном, и это кажется уместным.

Телдин сам выхватил еще два пистолета из огромной стопки, лежавшей теперь на столе. Два гнома, заряжавшие их, работали как сумасшедшие. Внезапно в дверном проеме появилась фигура. Телдин вскинул пистолеты, и замер, не успев выстрелить.

Это была Сильвия, ее одежда была забрызгана кровью, в руках она сжимала длинный кинжал. Он тут же опустил пистолеты. — Телдин! — крикнула Сильвия, задыхаясь. — Телдин, у нас… мы должны добраться до корабля «Опасный Палтус»! Гномы взлетают! База…

Дайфед затащил Сильвию в комнату казармы, а затем дважды выстрелил в дверь. Телдин попытался подойти к двери и одновременно послушать Сильвию, но она остановила его свободной рукой.

— Там… — наконец, сказала она, с трудом сглотнув. — Повсюду приземляются гуманоидные корабли, очевидно, с орками. Мы должны выбраться отсюда. Элфред искал вас и Гомджу. Он привел нас в ангар как раз перед тем, как прибыли орки. Мы должны уйти в дикое пространство, где они не смогут нас поймать, пока не будет слишком поздно. Низкий, приглушенный гул эхом прокатился по порту.

Телдин в ответ кивнул на безмолвную фигуру, лежащую на двухъярусной кровати. — Вы сможете нести ее? — крикнул он, слишком взволнованный, чтобы подумать, что Сильвия была прямо перед ним. Навигатор-полуэльф увидела Гею, ахнула, поспешив к ней, и вложила кинжал в ножны, не вытирая его. Через мгновение она уже держала на руках Гею.

— Сегодня я никогда не получу свой суп из семи трав, — печально сказал Дайфед, засовывая четыре пистолета за широкий пояс и держа еще два. — Сначала хамстеры, потом это. Совсем не мой день. Может, нам пора?

Телдин кивнул и глубоко вздохнул. Сильвия подошла к нему сзади. — Телдин, у нее все еще идет кровь, — прошептала она.

Телдин взглянул на бледное лицо Геи, потом перевел взгляд на широкий чистый тротуар, на далекий ангар, где ждал «Опасный Палтус». Повсюду в небе вспыхивали пожары, а по всей базе катились и плыли черные тучи. На открытом пространстве было видно несколько фигур, большинство из них перебегали от одного здания к другому. В небе кораблей не было. — «Все они разбились или приземлились», — решил Телдин. — «Орки, должно быть, уже внизу и ждут нас».

— Пошли, — сказал он и выскочил из здания, вскинув пистолеты, и побежал к дальнему ангару. — Пошли, за мной! — крикнул он, обернувшись, и махнув Дайфеду и Сильвии, чтобы они шли за ним.

Позади них, не обращая ни на что внимания, два гнома заряжали пистолеты, пока не осталось места, куда их можно было положить.

*****

Двадцать минут спустя «Опасный Палтус», на котором двумя днями ранее был случайно установлен привод движения, прорвался сквозь тонкую деревянную крышу ангара. Треснувшие доски и щепки рассыпались в воздухе позади него. Сильвия была на приводе, и не было никого, кто мог бы управлять кораблем так же быстро, как она. «Палтус» с ревом пронесся под облачным покровом много миль, оставив далеко позади военно-морскую базу и массу упавших и горящих гуманоидных кораблей. Позаимствовав идею у Дайфеда, Сильвия просто повела скрытый облаками корабль к краю «Айронпис», где вражеские корабли вряд ли будут его искать. Удача была на их стороне. Небо было затянуто облаками до самого края, и они не видели никаких признаков гуманоидных кораблей, когда умчались в пустоту. Темный, не отражающий свет, цвет корабля оказался чудесным средством, скрывающим его на черном фоне дикого космоса.

Телдин посмотрел с открытой платформы за корму «Палтуса», когда они покинули «Айронпис». Если смотреть на мир краем глаза, он казался теперь просто быстро удаляющейся полосой света на фоне далеких созвездий. Он знал, что как только они окажутся в безопасности, Сильвия найдет время проложить курс через флогистон, чтобы добраться до «Пастушьего Пространства». Сильвия, единственная из всех, не забыла попросить у гномов его навигационные карты. Это она сделала вскоре после того, как ее доставили в лазарет, и хранила карты вместе со своими вещами. — «Мы не заслуживаем, чтобы нас кто-то перехитрил», — подумал он.

Гомджа также оказался на высоте. Он взял на себя ответственность за эвакуацию, указав, что гуманоиды, очевидно, знали, где находятся Телдин и его компания, и ждать на базе, пока гуманоиды уйдут, было проигрышной игрой. Лучше было снова уйти с планеты в дикое пространство и попытаться опередить вражеский флот, прежде чем он их догонит. — «Забавно», — подумал Телдин, — «что мы думали, что высадка на «Айронпис» решит все наши проблемы. Вместо этого, наши беды просто следуют за нами».

Тяжелая рука опустилась на плечо Телдина, заставив его вздрогнуть. — Кое-кто хочет вас видеть, старина, — сказал Элфред с кривой улыбкой. — Нам удалось где-то наскрести целебное зелье для нашего кендера.

Не говоря ни слова, Телдин последовал за своим другом по слишком узкому коридору в столь же тесную комнату, которая теперь служила комнатой Гее. Он едва начал понимать, что находится на борту этого летающего черного гроба. Он уже начинал его ненавидеть.

39
{"b":"717744","o":1}