Литмир - Электронная Библиотека

Осмотрел местность. Они шли по брусчатке, самой короткой дорогой в замок. Недалеко впереди стоял на коленях садовник и трепетно вырывал из-под культурных растений гнусные сорняки, что забирали соки и силу драгоценного навоза, что под них клали. Мужчина заполнял своим телом половину дорожки. Подойдя к нему, один слуга был вынужден отойти назад и немного отпустить виноватого, дабы другие два могли пройти. Ариф поставил рядом идущему незаметную подножку и, когда тот потерял равновесие, резким движением толкнул его в сторону, сорвался с места и побежал куда-то прямо, направо, не совсем понимая куда он в итоге прибежит.

- Мои розы! - отчаянно крикнул садовник.

- Стража! - вскрикнул второй слуга, помчавшись за злоумышленником.

Раб же бежал не разбирая дороги. Наткнулся на кованные ворота. Дернул - закрыто. Словно обезьяна мгновенно залез по ним и перепрыгнул на другую сторону. Скрылся за густой зеленой изгородью, прижавшись к этой стене. За калитой пронеслись чьи-то шаги. Хорошо отдышавшись, злодей посмотрел куда он попал. На него уже бежала целая стая злых и шипящих птиц, раскрывших свои величественные крылья и изящные клювы. Ариф без промедления побежал к правому краю пруда и, словно делал это каждый день, пробежал по тонкому бордюру, отделяющему водоем от зеленой стены. Перебравшись на ту сторону, сразу же начал залезать на небольшую иву, подальше от этих лебедей, что желали человеческой крови. Крона была недостаточно густой, чтобы действительно скрыть злоумышленника, так что Ариф частично спрятался за стеблем, при этом выглядывая на сад и ища в этом лабиринте место, где сидит его господин. Наконец определив как его вели и как он бежал, сломя голову, молодой человек вычислил место Давида во всей этой зелени. Посмотрел самую короткую дорогу к нему. Ведь, чем быстрее он до него доберется - тем быстрее он будет в безопасности. По саду тем временем уже начинала слоняться стража. Ариф спрятался за столбом, когда воины проходили совсем неподалеку. Под ногами тем временем бесились лебеди, пытаясь достать этого чужака своими клювами на длинных шеях и разорвать его в клочья. Раб даже ужаснулся такой ненависти этих птиц. Казалось, что их здесь специально такими вырастили. Для пыток.

Осмотрелся по сторонам. Стража ушла. К Давиду было три поворота и один длинный отрезок. Посмотрел на другую сторону изгороди - обычный проход с каменной дорогой. Если он туда спрыгнет с двухметровой высоты - точно ногу подвернет и бежать уже никуда на сможет. Взглянул на ворота по которым попал сюда. Безболезненный выход был только там, но он был через безнующихся лебедей, что столпились под деревом словно аллигаторы в ожидании своего мясного обеда. Посмотрел на них, пруд, относительно крупную ветку, что над этим прудом была. Решил, что это единственный вариант. Двинулся к свободе.

Прыгнув в воду, он поднял немало шума. Лебедям это крайне не понравилось, они тут же побежали к воде и начали преследовать человека с явным намерением закусать и убить, съесть. Ариф греб так быстро, как никогда в жизни. Никогда он еще не мог подумать, что будет убегать от таких красивых птиц как от крокодилов. Подобравшись к мели, молодой человек побежал на четырех, а на суше и на двоих, с разбегу залез на забор, перевернулся на другую сторону и весь мокрый спрыгнул, сбросив с себя уйму капель. Лебеди продолжали мчаться на него. Ариф, не долго думая, повернул и побежал со всех ног по выбранной короткой дороге. Чуть не сбив на повороте какую-то даму с мужчиной, он даже не затормозил (боковое зрение заметило кого-то в латах, а от таких людей требовалось бежать наиболее прытко). Свернул один раз, второй, вышел на длинную дистанцию и хорошо разогнался, намереваясь добраться до господина побыстрее. Неожиданно, проход загородил страж. Латы, меч, суровый взгляд. Ариф перепугался настолько, что стал не мгновенно замедляться, а наоборот разгоняться. За шаг до победы всё или ничего. Он шел на таран как небольшое судно, намеренное проломить борт кому-то побольше. Карл, откровенно не ожидавший такого, малость удивился, приготовился вынести удар лоб в лоб, при этом не потеряв равновесия. Чем Ариф становился ближе, тем ему было страшнее. Сердце колотилось как бешенное.

Налетел на воина словно таран. Оба свалились наземь. Не успел Карл как-то схватить его, как раб уже на нем поднялся и на четырех, с низкого старта, побежал дальше. Воин вообще ничего не понял, когда увидел эти скользящие по металлу ноги, что активно перебирали и только чудом не наступили на его лицо. Ариф свернул в последний раз. Сзади послышался грохот железа. Испуганно ускорился. Добежав наконец до Давида, он даже затормозить по-человечески не смог, так что перецепился и покатился дальше куборем. Вслед за ним, с дистанцией в пару метров пробежал Карл. Правитель удивленно взглянул на то, как его мокрого до нитки и уставшего от бега раба поднимают с земли и собираются вести обратно в темницу. Встретился с изможденным взглядом и усмехнулся. Эта довольная улыбка так согрела измученное сердце, что Ариф улыбнулся в ответ.

- Карл, - взглянул на воина, - подведи его сюда.

- Но этот черт, - недовольно начал, посмотрев на задержанного, - уже в камере сидеть должен.

- Подведи.

Страж неохотно подчинился. Давид присмотрелся к блестящим карим глазам:

- Свою награду ты получишь во время обеда. Будь в столовой.

Тот радостно кивнул, еще не отдышавнись в значительной степени.

- Карл, отпусти его. Пусть малой просохнет, - посмотрел на воина.

- Но…

- Карл, - настоятельно склонил голову.

- Ладно, - отпустил мокрые руки.

- Где ты купался? - взглянул на него правитель.

- У лебедей.

- Красивые птицы?

- Наверное. Мне они показались голодными аллигаторами.

- Хах, меня они тоже не любят, - радушно улыбнулся. - Ладно, иди к себе и до обеда попытайся высохнуть. Одежду попроси у конюхов. Только новую. Не хочу чуять от тебя характерный запах.

- Хорошо, - поклонился и направился обратно.

- Карл, проводи его, - взглянул на воина. - Все думают, что за ним до сих пор гонятся.

- Давид, что с тобой происходит?

- Вернешься - расскажу.

Тот скептически посмотрел на него, развернулся и последовал за рабом.

Ариф, быстро прибывший в свою комнату, принялся приводить себя в порядок. К его горькому несчастью, многое из произошедшего в саду, успел заметить Густав. Слуга пришел к нему через пятнадцать минут, когда раб уже разделся и взял немного воды, дабы постирать свою запачканную грязью одежду. Давиду нравился этот наряд, так что Ариф очень не хотел надолго с ним разлучаться.

Ушел Густав еще через пятнадцать минут. Раб был оставлен на полу в слезах, мыле и луже грязной воды повсюду.

Карл вернулся к Давиду. Тот опять бросал свои камушки.

- Давид, - тихо и возмущенно начал, - что это было? Твой слуга сбежал, а ты отпустил его?

- Давай говорить на чистоту, - не отвлекался от бросания, - я не хочу сейчас обсуждать такие мелочи жизни. Этот малый развеселил меня. А сейчас мне веселье необходимо. У меня горе.

- Но ты ведешь себя странно.

Тот скептически посмотрел на него и кинул в доспехи камнем.

- Эй! Ты чего кидаешься?

- Имею право. Будто ты сделаешь мне что-то, - вернулся к своей точке на брусчатке.

- Давид, ты явно не в порядке.

Тот горько усмехнулся:

- Хах, с чего ты это взял?

- Ты будто с ума сошел.

Приятель сбросил притворную улыбку:

- А тебе что с того? Сошел и сошел. Никому вреда не делаю. Хм, - усмехнулся, на грани к душевной боли, - “Давид третий Безумный”. Звучит однако. И звучит грозно. Так, будто я уничтожаю всех неугодных, провожая их с улыбкой на эшафот.

- Давид, - беспокойно подсел, - ты действительно не в порядке.

- Хах, с чего ты взял? - на глазах начинали появляться слезы, не смотря на неизменную наивную улыбку, застывшую на губах.

- То, что сейчас происходит тут…

- С чего ты взял, что я не в порядке? - задрожали его руки и голова. - Я - король. У меня целое королевство есть. У меня много золота и камней. И люди меня свергнуть не хотят. Всё хорошо, - голос его дрогнул.

59
{"b":"717620","o":1}