Литмир - Электронная Библиотека

- Здравствуйте, сэр, - улыбнулся Римус, когда зашёл в кабинет и закрыл за собой дверь. - Вы хотели меня видеть?

- В самом деле, - широко улыбнулся Ферокс и кивнул головой в сторону стопки книг на своём столе. - Это для тебя, если у тебя в чемодане есть место. Учебник на следующий год и несколько других книг, которые, как мне кажется, тебя заинтересуют.

Римус подошёл к столу и осторожно провёл пальцем по кожаным переплётам томов.

- Спасибо, профессор, - тихо сказал он. Он ещё никогда не получал такого шикарного подарка. Ферокс кивнул и наконец сел, указывая Римусу сделать то же самое.

- Сливочное пиво? - он достал пару бутылок из нижнего ящика стола.

- Спасибо, профессор, - повторил Римус, принял бутылку и сел напротив.

Ахиллес потянулся и зевнул на подоконнике, а затем мирно свернулся калачиком, чтобы поспать. Римус чувствовал, что должен сказать что-нибудь ещё.

- Обычно Дамблдор отправляет мне книги и всякие вещи, - сказал он. - Вы не должны были этого делать.

- Ну, я знаю, что ты немного выпадаешь из колеи на летние каникулы, поэтому я решил, что тебе не помешает начать пораньше, - Ферокс продолжил улыбаться своей широкой лёгкой улыбкой.

Римус почувствовал необычное тепло внизу своего живота. Что было странно, потому что он даже не отпил ещё своего сливочного пива.

- Спасибо, - он снова посмотрел на книги, чувствуя себя некомфортно от зрительного контакта.

- Я не благотворительностью тут занимаюсь, Римус, я обещаю, - успокоил его Ферокс. - Понимаешь, я знаю, каково это. Когда я впервые приехал в Хогвартс, у меня было так же мало, как у тебя. Я был магглорождённым - меня вырастила моя бабушка. Естественно, она никогда не понимала ничего из того, чем я тут занимался. Благослови господь ее душу.

Римус моргнул. Это были интересные новости - он думал, что все учителя в Хогвартсе - вообще-то, большинство взрослых, которых он уважал - были чистокровными. С великим облегчением он узнал, что это было не так.

- Мы, трудные дети, должны держаться вместе, а? - Ферокс подмигнул ему.

- Да, - Римус кивнул в ответ. - Так у Вас никогда не было проблем с поиском работы и подобной ерунды? После школы?

- Ну, всегда и везде будут люди, которые не смогут смириться с твоей родословной, неважно, кто ты такой, - сказал Ферокс с противоречивой усмешкой в голосе. - Но ты быстро научишься ставить их на место. Ну, не мне тебе говорить.

- Да, - согласился Римус и сделал глоток сливочного пива. - Так… Вы тоже сирота, профессор?

- Да. И та ещё деревенщина, к тому же. Ты не поверишь, чего мне стоило приучить себя к этому акценту в то время.

- Мэри и Марлин думают, что Вы звучите как Пол Маккартни, - сказал Римус. Ферокс засмеялся, легко, радостно, прекрасно.

- Я запомню это на следующий раз, когда захочу с кем-нибудь познакомиться.

Римус почувствовал, как горят его щёки от таких слов Ферокса.

- Это только доказывает мои слова, - продолжил Ферокс. - Никогда не знаешь, как тебя будут видеть другие люди. Поэтому никогда нельзя делать предположений, ха?

Римус с любопытством на него посмотрел и легонько кивнул. Лицо профессора смягчилось.

- Римус, - сказал Ферокс так ласково, что ему стало не по себе, - я… я хотел поговорить с тобой ещё кое о чём.

Римус скривился - ему казалось, он знал, что сейчас случится. Он ждал этого ещё до рождества.

- Всё нормально, если ты не хочешь об этом говорить, - добавил он.

- Это о… моей проблеме?

- В каком-то смысле, - сказал Ферокс выверенным тоном. - Я не знаю, знал ли ты это, но я был знаком с твоим отцом, Лайеллом, и довольно близко.

Римус чуть не подавился своим сливочным пивом. Это не совсем то, чего он ожидал. Ферокс продолжил:

- Наши рабочие пути частенько пересекались, понимаешь - я был молод, только начал работать в департаменте Контроля Магических Существ. Конечно, я слышал о его репутации, поэтому я пытался научиться всему, что мог, хотя я никогда так и не освоил боггартов так же хорошо, как он.

- Понятно, - Римус не знал, что ещё сказать.

- Ты много о нём знаешь?

- Я… - Римус отвёл взгляд и посмотрел в окно. Он не думал, что сможет говорить и смотреть на Ферокса одновременно. - Он учился в Когтевране, - начал он, будто вычёркивая пункты из списка. - Он был хорошим дуэлянтом. Он хорошо разбирался в боггартах, и дементорах, и полтергейстах, и он ненавидел оборотней, он хотел убить их всех, он… - Римус сбился, желая просто встать и выйти из кабинета.

- Откуда ты это всё взял? - Ферокс выглядел шокированным. Римус посмотрел на него, хотя всё уже плыло перед глазами. Ему казалось, будто все скверные, ненавистные мысли, которые роились в его голове с рождества, теперь выплёскивались из него ядом.

- От Дариуса Барабонса, - сказал он, грубо вытирая глаза рукавом мантии, заставляя себя взять себя в руки. - Встретил его на рождественской вечеринке у Поттеров.

- Этот старый пьяница, - со злостью огрызнулся Ферокс. Он выглядел разозлённым, но не на Римуса. - Мне так жаль, Римус, это кошмарная информация. Ты знаешь, это неправда.

- Он не ненавидел… их?

- Ну, - Ферокс наклонил голову, будто пытаясь быть дипломатичным, - его беспокоила опасность, которую оборотни представляют для общества. Но он был разумным человеком, слишком разумным для ненависти. Ты очень на него похож.

Римус горько фыркнул, услышав это.

- Это правда, - твёрдо сказал Ферокс. - Он был хорошим человеком. Он бы сделал что угодно для кого угодно.

- Дариус думает, что Лайелла укусил Сивый, поэтому он убил себя.

- Значит, ты знаешь про Сивого?

Римус кивнул. Ферокс выглядел крайне серьёзным.

- Я слышал подобные слухи. Не удивлюсь, если это Дамблдор их распустил, чтобы защитить тебя, если честно. Лично я никогда в это не верил. Конечно, потом я встретил тебя, и всё стало ясно.

- Это так очевидно? - спросил Римус, указывая пальцем на шрам на своём лице, которому было уже больше года, но который до сих пор выделялся на его лице красной полосой.

- Нет, - Ферокс покачал головой. - Большинство волшебников не узнают оборотня, даже если он…

- Выпрыгнет и укусит их?

Ферокс засмеялся, разбивая угрюмую атмосферу, повисшую в небольшом светлом кабинете.

- И чувство юмора тоже от отца.

Римус слабо улыбнулся.

- Профессор?

- Да?

- Что случилось с Сивым?

Ферокс моментально снова стал серьёзным.

- Боюсь, мы не знаем наверняка. Он всё ещё жив, насколько утверждает министерство, и всё ещё в розыске за свои преступления. Если честно, я не уверен, поймают ли его когда-нибудь, этот человек во всех смыслах настоящий маньяк.

- Он может… найти меня?

- Возможно.

Римуса напугала честность Ферокса. Казалось, он не особо старался уберечь его от жестокой правды, как все остальные взрослые.

- Это тебя пугает? - спросил учитель.

Римус пожал плечами.

- Мне кажется… мне кажется, я всегда это знал. Что я встречусь с ним снова.

- Ты не должен искать его…

- Я не буду, - Римус знал, что это было ложью, но также он знал, что Ферокс никак не сможет его остановить.

- Если у тебя есть ещё вопросы, ты всегда можешь спросить меня, - сказал Ферокс. - В той верхней книге есть несколько вырезок из газет, - он кивнул головой на стопку, которую он подарил Римусу. - Я подумал, что они должны быть у тебя. Подобные вещи нельзя скрывать от людей, и ты уже достаточно взрослый.

- Спасибо, профессор.

- Я тебя не расстроил?

- Нет, профессор.

- Хороший пацан, - Ферокс поднялся и потрепал плечо Римуса в дружелюбной манере. - Постарайся хорошенько отдохнуть на каникулах, хорошо? Увидимся в сентябре.

Римус кивнул, чувствуя себя немного растерянным от событий прошедшего получаса. Тем не менее, он был довольно благодарен, что его отпустили, и он тихо ушёл, унося с собой тяжёлую стопку книг в башню.

В общей комнате было очень тихо. Большинство учеников уже собрали свои вещи и наверняка пошли на улицу наслаждаться солнцем. Мысли Римуса вернулись к Дейви Гаджену, и он задвинул их подальше. Один эмоциональный кризис за раз.

94
{"b":"717404","o":1}