Литмир - Электронная Библиотека

Готовиться к экзаменам было ещё рано, но они вчетвером решили возобновить их внеклассные занятия в этом году, чтобы разделаться с первой ступенью К.О.Т.О.В. До завершительных экзаменов оставалось ещё больше года, но по мнению Римуса и Лили, нельзя быть чересчур подготовленным, особенно с приближением годовых экзаменов, которые должны были состояться в июне.

- У меня больше нет сил, - сказала Мэри, когда они подошли к портрету полной дамы (Флитвик убрал с неё красный парик только пару дней назад - она очень сильно прикипела к нему). - Сделаем завтра перерыв?

- Если хочешь, - сказал Римус, заметив ее зевок. - Я сказал, что проведу длинное занятие для ребят в воскресенье, так что я буду только рад отдохнуть.

- Я не знаю, как ты это делаешь, Люпин, - неверяще покачала головой Мэри. - Но было бы идеально, тогда вечер субботы будет свободным.

- У тебя снова свидание с Романом, да? - с лёгким раздражением спросила Марлин.

- Да, Марлин, - закатила глаза Мэри. - Несмотря на твоё очень очевидное неодобрение…

- Мне просто кажется, что тебе пора сбавить обороты, вот и всё! - огрызнулась Марлин, снова проводя рукой по волосам.

- Ну, как мы уже обсуждали, тебя не касается, с кем я встречаюсь, понятно?! - сказала Мэри, подняв бровь на свою подругу. Марлин странно порозовела и опустила взгляд в пол. Римус с удивлением посмотрел на девчонок. До этого они никогда не разговаривали так друг с другом - обычно они были самыми лучшими подругами.

- Давайте, мы все устали, - сказала Лили, проходя вперёд. - Балабол, - произнесла она полной даме, и та открыла для них проход.

- Эванс! - раздался крик Джеймса, когда они ещё даже не зашли в комнату.

- Да, да, вечер добрый, Поттер, - вздохнула Лили, качая головой. Римус заметил ее еле уловимую улыбку, хотя она пыталась скрыть ее своими длинными волосами.

- И Лунатик! - продолжил Джеймс. - Где ты был?

- Страстно занимался с нами всеми сексом, естественно, - совершенно серьёзно сказала Мэри, отпихнула Сириуса в сторону и села ближе всех к камину.

- Это правда, - улыбнулась Лили, опускаясь на ковёр. - Он просто жеребец.

- Нас троих едва хватило, чтобы удовлетворить его! - воскликнула чуть воспрянувшая духом Марлин.

- О боже мой, пожалуйста, заткнитесь… - простонал Римус, опускаясь в своё привычное кресло. - Мы были в библиотеке, как будто ты не знаешь.

- О, конечно, - подмигнул Джеймс. - Ни слова больше, Казанова.

- Брр, - Мэри поднесла ладони к огню. - В этом замке просто ледник.

- Вся Шотландия - это ледник, - безэмоционально ответил Сириус. Он лениво левитировал бумажный самолётик по комнате, свернувшись в кресле.

- Ещё только март, - оптимистично сказала Лили. - Совсем скоро потеплеет. Я уже жду не дождусь лета.

- Неа, тогда будет слишком жарко, - вздохнула Мэри. - В нашей квартире просто невыносимо, даже если открыть все окна. Хотя, наверное, в этом году мне можно будет колдовать. Мне можно колдовать, если моя семья - магглы?

- О, я колдую, - сказала Лили, закусив губу. - А нам, что, нельзя?

- Давай ты приедешь ко мне в гости, Мэри? - сказала Марлин. - В нашем доме больше места, да и прохладней.

- Ну, мне не помешает отдых, - протянула Мэри, потирая ладони. - Я никуда не ездила с того времени, как папу уволили. Раньше мы ездили на море каждый год. В Маргейт или Скегнесс.

- Ооо, я ездила в Корнуолл в прошлом году, - сказала Лили. - Было так классно, мы разбили палатки прямо на берегу.

- Снова палатки, - пробормотал Сириус. - Не подбивай Поттера…

- Эванс, я когда-нибудь говорил тебе, что я обожаю кемпинг? - сумасшедше разулыбался Джеймс со своего места около камина. Он игрался со своим золотым снитчем, перебрасывая его из руки в руку. - Для меня это одно из лучших времяпровождений в жизни.

- Я говорю о маггловском кемпинге, Поттер, - цокнула Лили, смущённо разглаживая свою юбку на коленях. - В маггловских палатках - без всяких роскошных увеличивающих чар…

- Не сильно же они отличаются, - непоколебимо ответил Джеймс. - Эти двое даже ни разу не были на кемпинге, - он кивнул на Римуса и Сириуса.

- Мы своего рода были, на рождество, - сказал Римус, бросая мимолётный взгляд на Сириуса, и тот медленно заговорчески ему улыбнулся.

- Эй! - вдруг воскликнул Джеймс, высоко подбрасывая снитч в воздух и затем протягивая руку, чтобы поймать его. - Мы все пойдём в кемпинг!

- Что? - сказал Сириус, сев прямо.

- Этим летом! - воодушевлённо кивнул Джеймс. - Это наше последнее лето перед тем, как нам придётся стать взрослыми - и мы все уже будем совершеннолетними, так что мы все должны пойти!

- Мы все? - спросила Марлин, глядя на Мэри.

- Мы все, - подтвердил Джеймс. - Что думаешь, Эванс?

- Ну… - Лили подняла на него взгляд. - Отдельные палатки для девочек и мальчиков, да?

- Пфф, кайфоломщица, - ухмыльнулась Мэри. Лили пнула ее с пола и продолжила:

- Ладно, Поттер… с одним условием…

- Что угодно!

- Маггловские палатки.

- Оу.

***

Суббота, 5-ое марта, 1977 год.

Если Вам уже исполнилось семнадцать или исполнится семнадцать до 31-ого августа 1977 года, Вы имеете право пройти двенадцати-недельный курс Уроков Телепортации у телепортационного инструктора от Министерства Магии, который начнётся в понедельник 4-ого апреля 1977 года.

Пожалуйста, оставьте своё имя ниже, если хотите записаться на курс.

Цена: 12 галлеонов.

Римус уставился на объявление, прикреплённое к гриффиндорской доске, и вздохнул.

- Я одолжу тебе денег, - сказал Сириус за его плечом.

- Я бы этого не хотел.

- Римус, у меня свихнуться сколько денег.

- Я прекрасно это знаю, - раздражённо огрызнулся он. Затем снова посмотрел на доску. Римус хотел научиться телепортироваться практически всё время, что он учился в Хогвартсе. - Ладно, - кивнул он. - Но я отдам тебе деньги. Правда, отдам.

- Я знаю, - Сириус игриво пихнул его бедром. - Однажды ты будешь зарабатывать больше, чем мы все, громадный ты ботан.

- Ха, - фыркнул Римус. - Сомневаюсь, разве что если Дамблдор начнёт действовать.

- Дамблдор? А он тут причём?

Римус опасливо огляделся вокруг. В общей комнате не было много народа, но и пустой ее нельзя было назвать.

- Я не могу рассказать тебе здесь, - сказал он. - Наверх?

Сириус склонил голову набок с притворным невинным выражением лица, из-за чего Римус рассмеялся.

- Не для этого. Вытащи свою голову из задницы, Блэк.

Они отправились в их комнату. Там было тихо и спокойно - Питер ушёл куда-то на отработку с Филчем, а Джеймс патрулировал коридоры.

- Так, что? - Сириус сразу направился прямо к кровати Римуса и сел на неё, скрестив ноги. - Что там такое с Дамблдором?

Римус сел напротив него, но не слишком близко.

- Я… помнишь, я ужинал с Фероксом? После встречи с Ливией.

- …Да, конечно, - Сириус моментально стал серьёзным. Они не обсуждали это после того, как помирились.

- Ладно, в общем, не злись на меня, но… я как бы предъявил несколько требований. Дамблдору.

Сириус просто уставился на него в ответ. Римус тяжело сглотнул и продолжил:

- Я сказал ему, что если им нужно, чтобы я им помогал, если они хотят, чтобы я был их шпионом среди оборотней, то я хочу кое-что взамен. Защиту, для остальных в стае Сивого в первую очередь.

Сириус открыл рот и потом - очевидно, подумав дважды - закрыл его обратно и продолжил слушать. Римус продолжил, внимательно выискивая на его лице любые признаки злости или неодобрения:

- И я попросил, чтобы меня не принуждали регистрироваться в реестре после своего дня рождения.

- Ну, это хотя бы справедливо, - выдохнул Сириус. - Но Грюм… с первым требованием…

- Я знаю, - кивнул Римус. - Они убийцы, некоторые из них. Я это знаю. Но они… мне кажется, они не знают, как жить по-другому. Мне кажется, что если мы хотим показать им, что у них есть другой выбор, лучшую жизнь, то… нужно начать это с доброты.

204
{"b":"717404","o":1}