Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Что ж это за дело такое, что вы готовы рискнуть жизнью ради него? - спросил Билл Фартинг.

   - Извини Билл, и вы друзья, но я не могу рассказать больше, чем рассказал, я дал слово, - сказал Том и с сожалением вздохнул.

   - Честно говоря, - продолжал Билл Фартинг, - я очень сомневаюсь, что вам удастся благополучно добраться до этого, вашего, Буэно. Вас наверняка разыскивает вся полиция Данвира, особенно если кто-нибудь из ночного патруля выжил после нападения. Это происшествие обязательно свяжут с вами. Так что вам, ребятки, лучше всего, на некоторое время затаиться и носа не высовывать наружу. Таков мой совет. А что касается "Черной вдовы", то я, пожалуй, могу кое-что рассказать об этом.

   Билл отхлебнул из большой кружки эль, немного попыхтел своей трубкой и спросил: "Ну что? Хотите послушать"? "Конечно, хотим"! - хором ответила вся компания.

   - Есть у меня в артели один грузчик по имени Сонни, неплохой работник, надо сказать. Сам он из Мармонта и появился у нас не так давно, всего-то полгода назад, я его сам пригласил к себе в бригаду, как только увидел шатающимся без дела в нашем порту. Данные у него для грузчика просто идеальные. Крепкий, коренастый, широкоплечий, ладони как лопаты, и ноги, что твои тумбы. В общем, он сразу мне приглянулся. И я ни разу не пожалел о том, что взял его на работу. Что меня немного беспокоило, так это то, что он упорно отказывался рассказать о себе, сказал только, что он из деревни, принадлежащей графству то ли Бенгоф, то ли Виргоф. Я в Мармонте не бывал и знаю лишь, как их главный город называется, Фрубург, кажется, вот и все мои познания. Так вот, на все вопросы о причине, почему он перебрался в Остеррос, отвечал уклончиво, мол, в поисках лучшей доли, и все. Но однажды, Сонни все-таки разговорился и поведал нам историю, от которой у некоторых волосы на голове зашевелились. Помню, праздновали мы чей-то день рождения, шумно праздновали, вино, и эль рекой лились...

   - Я был в тот вечер с вами, и слышал рассказ Сонни! - перебил рассказчика Гек.

   - Верно, малыш! Ты был с нами, а значит, можешь подтвердить правдивость моих слов, - сказал Билл. Гек кивнул.

   - Эй, красавица! - крикнул Билл, обращаясь к проходящей мимо их стола, девице с подносом. Та тут же остановилась и вопросительно посмотрела на него.

   - Принеси-ка нам, дорогуша, еще по кружке эля, да какой-нибудь закуски для этих молодцов, - и Билл указал на Тома и его товарища. Девица понимающе улыбнулась и не спеша удалилась в сторону стойки.

   - По словам Сонни, началось это около года назад, - продолжил свой рассказ Билл Фартинг, - в окрестностях деревни, где жил Сонни с женой и двумя детьми, стали регулярно находить обезображенные трупы людей и домашних животных, пропавших накануне. Все они были убиты одним способом, у них было перекушено горло, и не просто перекушено, а буквально разодрано в клочья, так что голова была как правило, отделена от туловища. Животы были вспороты, а все внутренности вывалены наружу. Причем убийце, похоже, было все равно кого убивать, среди жертв были мужчины, и женщины, и даже дети.... Жуткое зрелище! Жители деревни обратились за помощью в замок, да куда там! У них и самих были те же проблемы, монстр и в замок наведывался время от времени, неизменно оставляя после себя кровавый след. На чудовище и засады устраивали, и облавы, да все без толку. Одно только и удалось выяснить, что это не человек, ну, или, не совсем человек.

   - Как это? - спросил Том, слушавший рассказ Фартинга с все возрастающим вниманием.

   - Понимаешь, Том, перед тем, как должно было совершиться очередное нападение, обязательно кто-нибудь видел женщину в черном плаще до пят и в капюшоне, надвинутом так, что лица разобрать было невозможно. Если кто-то видел ее, жди беды!

   - А почему они считали, что это женщина? - не унимался Том.

   - Погоди, скоро узнаешь! - и Билл Фартинг, принялся раскуривать потухшую трубку.

   - И что же было дальше? - нетерпеливо спросил шкипер.

   - К счастью, - продолжал Билл, выпустив в потолок, струю густого табачного дыма, - монстр не каждый день, наводил ужас на жителей графства, а спустя три месяца после начала своих преступлений, так и вовсе затаился. Почти месяц о нем не было ни слуху, ни духу. Но, сожалению, для Сонни, это было только временное затишье, дальше случилась трагедия, которая и вынудила его покинуть родные края и перебраться к нам, в Данвир.

   - Что же произошло? - спросил шкипер, явно заинтригованный рассказом Билла.

   - Как-то раз, возвращаясь с работы в поле, Сонни издали увидел, как к его дому приближается человеческая фигура в черном до пят плаще и в капюшоне, надвинутом так, что лица не было видно. Он окликнул ее, та обернулась и Сонни, к своему ужасу, увидел, что капюшон плаща скрывает пустоту! Да, да, пустоту, друзья! Лица не было! Как, впрочем, и рук, и ног тоже! Фигура, словно висела в воздухе! Сонни, конечно, до смерти испугался, но не остановился, а продолжал идти вперед, так как понимал, какая опасность нависла над его семьей! И вдруг фигура исчезла, как-будто растворилась, а вместо нее появился монстр! Да еще какой! Наверное, Сонни единственный человек, видевший монстра живьем и оставшийся в живых после этой незабываемой встречи.

   - И как он выглядел?! - одновременно спросили Том, Фред, Пьетро и Лавуазьяк.

   - Он?! Почему он?! Она!!! Огромная, одноглазая волчица! - повысил голос, явно вошедший в раж, рассказчик.

   - Анатомические подробности, подтверждающие это, были налицо! - продолжал Билл, глаза которого даже в полумраке табачного дыма сверкали от возбуждения, - волчица-то была практически не покрыта шерстью!!! А кое-какие ее клочки, остававшиеся на теле, говорили о том, что шерсть сгорела! Однако и без шерсти, мускулистое, невероятных размеров, тело волчицы, внушало ужас, способный довести человека до умопомешательства! Но Сонни, несмотря, на страх, упрямо шел прямо на нее, на ходу соображая, как защитить себя и свою семью от возможного нападения монстра.

   Билл замолчал, вынул трубку изо рта и невидящим взглядом, уставился куда-то в пространство. Повисла гнетущая тишина, как-будто не было вокруг никого, как-будто сидели они не за столом в портовом кабаке, а где-то в пустыне, среди бескрайних песков и ничто, без их на то желания, не могло нарушить эту тишину.

   - Тебе бы, Билл, книги писать! - наконец, подал голос, шкипер.

86
{"b":"717113","o":1}