- Как? Как ты сказал? - спросил, ошеломленный услышанным именем, Том, - повтори!
- Пожалуйста, если ты глухой. Меня зовут Гек.
- А полностью, как твое имя? - продолжал допытываться Том.
- Гекельберри, Гекельберри Финн. Ты что, Том? Тебе плохо? - озабоченно спросил Гек, увидев как его гость, широко раскрыв глаза, буквально остолбенел.
- Нет, нет, ничего, все нормально, не беспокойся, - медленно ответил Том, все еще не веря своим ушам. "Это судьба определенно посылает мне знаки", - подумал он. "Сначала что-то подсказало мне назвать фамилию Сойер, потом барельеф на двери у графа, теперь вот Гекельберри Финн. Не хватало еще встретить индейца Джо, и пожалуйста, готовый сюжет для новой книги о приключениях Тома Сойера и Гекельберри Финна. Эх, жаль, что Марк Твен уже умер, а то бы...".
- Эй, Том! Ты чего задумался? - прервал его размышления хозяин "конуры", - давай сперва займемся твоим плечом, потом продолжим наше знакомство. А то, не дай бог, истечешь кровью, и знакомиться будет не с кем.
- Да оно и не болит уже, - с удивлением констатировал Том, вспомнив, что он ранен.
- А чего ж ты смотришь на меня, как полоумный? - спросил Гек и засмеялся.
- Да это я так, - замялся Том, - имя твое показалось мне знакомым, где-то я его уже слышал.
- Правда? И я твое где-то слышал.
- Здорово! - воскликнул Том, - значит, нам суждено было познакомиться и я очень рад этому.
- И все же Том, - снова озабочено сказал Гек,- надо промыть твою рану, хоть она, похоже, не опасная, пуля лишь задела кожу. Но если рана загноится, то пиши, пропало.
- Да знаю, я! - раздосадовано сказал Том, - сейчас все сделаем. Надеюсь, у тебя найдутся какие-нибудь чистые тряпки и вода?
ГЛАВА 35
- Нет! Но каков наглец, этот Рэндалл! - возмущенно говорил герцог Кастилья, нервно расхаживая по комнате с распечатанным письмом в руке, - Пятьсот тысяч золотых дукатов! Ей богу! Он сошел с ума! Неужели он всерьез надеется, что я выплачу ему такие деньги за пирата и убийцу? Мне проще уничтожить Блэквуда, а заодно и этого вымогателя, чем отдавать такие деньги!
- Если это действительно проще, так надо это сделать, черт побери! Причем как можно быстрее! А не устраивать истерику! - не выдержала Летиция Кастилья, не без раздражения наблюдавшая за братом, который уже без малого четверть часа, не переставая, возмущался прочитанным письмом Блэквуда.
После этих слов, герцог остановился и саркастически посмотрел на сестру.
- Может ты, дорогая, подскажешь, как это сделать? - язвительно спросил он.
- Ты лучше меня знаешь, как обделываются такие дела, дорогой братец, - парировала Летиция, - так что тебе и карты в руки.
- Черт возьми! Но у нас совсем нет времени! Этот мошенник все продумал! Из письма следует, что если через два дня деньги или гарантийное письмо от моего имени, не будут у Данвирского банкира Моргана, Блэквуд заговорит! А этот каналья много чего знает, - герцог опять нервно зашагал по комнате.
- Тогда заплати ему, - предложила Летиция.
- То есть, как? - герцог снова остановился и недоуменно уставился на сестру, - ты предлагаешь мне, вот так спокойно, отдать мерзавцу Рэндаллу полмиллиона золотых дукатов?! Ты в своем уме?!
- А кто тебе сказал, Диего, что ты должен отдать свои деньги? - невозмутимо продолжала Летиция, - возьми их у королевы. Разве тебе она когда-нибудь отказывала? Ты же знаешь, как это делается, не мне тебя учить.
- А что! Неплохая мысль! - задумчиво произнес герцог, явно прикидывая, как половчее обтяпать такое дельце.
- Все это хорошо, дорогая моя Летиция, - продолжал он, после минутного раздумья, - но загвоздка состоит в том, что мне претит сама мысль отдать деньги Рэндаллу. Боже! Как я жалею, что не убил его, когда у меня для этого была возможность.
- Еще не вечер, братец, - усмехнулась Летиция, - только все надо делать по порядку. Сейчас, наша первоочередная задача, вытащить Блэквуда. Сам знаешь, что если он заговорит, этим тут же воспользуются наши враги, чтобы уничтожить нас и для этого у них будет прекрасный повод. И королева нас не спасет, ей бы самой спастись в этом случае.
- Да, ты как всегда права, дорогая, пока Блэквуд находится в руках Рэндалла, положение наше становиться весьма угрожающим. Хорошо еще, что он так любит деньги.
- Что ты имеешь в виду, Диего? - встревожено спросила Летиция.
- А то, что он мог запросто, с помощью пыток, например, выудить у Блэквуда все, что он знает.
- А что мешает ему это сделать сейчас?
- При всем притом, что Рэндалл мерзавец и наглец, в благородстве ему не откажешь, он человек слова. Я уверен в этом. Кроме того, я думаю, он не догадывается, что на самом деле знает Блэквуд, поэтому и не трогает его.
- Будем, надеется, что ты прав, Диего, - медленно произнесла Летиция и сладко потянулась.
- Что ж, - продолжала она с усмешкой, - иди к своей любовнице и возьми у нее деньги, Диего. Нужно торопиться, сам понимаешь.
На том брат и сестра расстались. По пути к королеве герцог обдумывал, под каким предлогом взять у королевы необходимую сумму, чтобы выкупить своего подручного. "Как только Блэквуд будет здесь", - рассуждал герцог, - нужно сразу поручить ему, разобраться с Рэндаллом и вернуть деньги. Пусть, в конце концов, заглаживает свою вину". "И почему, спрашивается, я должен выдумывать причину, чтобы получить полмиллиона дукатов"? - вдруг спросил себя герцог. И сам же себе ответил: "Ничего выдумывать не надо, надо сказать ей правду, зачем мне нужны эти деньги. Это тот редкий случай, когда, правда, выгодней лжи". От этих мыслей, настроение герцога заметно улучшилось, но все же, несмотря на это, в глубине души, он сомневался, что ему удастся, так просто, уговорить королеву расстаться с такой внушительной суммой.