Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Прошу простить меня, ваше величество, но я совершенно уверен в том, что сведения, полученные мной, настолько важны, что я просто не имею права не сообщить о них вашему величеству, - Кастилья говорил с неприкрытым волнением, стараясь смотреть королю прямо в глаза. Тот в свою очередь, тоже смотрел на герцога с определенным интересом, и по его взгляду Кастилья догадался, что король уже осведомлен о поездке Летиции в Данвир. "Ну, что ж, может это и к лучшему", - подумал герцог и, стараясь говорить по-прежнему взволнованно, приступил к изложению причины своего неожиданного позднего визита.

   - Сир, во время нашей последней встречи вы ясно дали мне понять, что я, как член королевского совета, призванный в первую очередь блюсти интересы своего государства, не проявляю должного усердия на этом поприще. Более того, стараюсь ввести вас, и королевский совет, в заблуждение, утверждая, что на наших границах все спокойно и нашему королевству ничего не угрожает, хотя на самом деле это не так, - Кастилья умолк, ожидая реакции короля на свои слова. Едва заметная улыбка тронула губы Гастона, но он ничего не сказал, лишь махнул рукой, призывая герцога продолжать.

   - Не скрою, слова моего короля задели меня за живое и я решил, во что бы то ни стало, восстановить свое доброе имя в ваших глазах.

   - Каким же образом? - Гастон смотрел на герцога со все возрастающим любопытством.

   - Я отправил в Данвир свою сестру Летицию с секретной миссией и поручил ей узнать о планах нашего наиболее вероятного противника, короля Георга. Я знаю, что ваш сын, Карл, подозревает его в намерении напасть на Мармонт. Однако, насколько мне известно, он не располагает конкретными доказательствами на этот счет, поэтому я решил подтвердить или опровергнуть его догадки, собрав нужные для этого сведения.

   - И вам это удалось? - недоверчиво спросил Гастон.

   - Да, сир. И сейчас я могу вам ответственно заявить, что его высочество был прав. Король Остерроса Георг, заручившись поддержкой нескольких могущественных домов, собирается начать военные действия против Мармонта, причем в самое ближайшее время.

   - Скажите, герцог, как это вашей сестре удалось добыть информацию, которую толком не могла собрать целая армия шпионов моего сына? Да и еще за столь короткий срок? И почему я должен ей верить? - похоже, что на Гастона не произвел впечатления эмоциональный порыв герцога Кастильи. То ли он уловил фальшь в его тоне, то ли в принципе, отнесся к словам герцога скептически, но чувствовалось, что постепенно интерес к беседе с ним у короля пропадает.

   - Я понимаю, сир, ваши сомнения. Но позвольте мне развеять их. Дело в том, что полгода назад я и моя сестра были приглашены на коронацию Георга...

   - Мне это известно, - усмехнулся король, - продолжайте.

   - Мы гостили в Данвире несколько дней, наслаждаясь гостеприимством молодого короля, тогда как все приглашенные на коронацию уже разъехались. Но нас, вернее мою сестру Летицию, Георг, ни за что не хотел отпускать. Причина, думаю, вам ясна ваше величество.

   - К чему вы клоните? - равнодушно спросил король.

   - У них завязались романтические отношения, сир, плодами которых, я и решил воспользоваться, и, смею вас уверить, небезуспешно.

   - В самом деле? У них, что же, все полгода продолжались эти, так называемые, романтические отношения? - во взгляде Гастона вновь появились искорки интереса к разговору.

   - Периодически, - Кастилья вздохнул с притворным огорчением, - к сожалению, моя сестра, герцогиня Кастилья интересует короля Георга только в роли любовницы. Впрочем, и Летицию, по всей видимости, устраивали эти ни к чему не обязывающие визиты в Данвир. Ну что ж, я ее не осуждаю за это, в конце концов, она взрослая самостоятельная женщина и вольна распоряжаться собой по своему усмотрению.

   - И вы считаете, что Георг был с ней откровенен? - спросил Гастон.

   - Убежден в этом! Редко кто из мужчин умеет держать язык за зубами, когда он кем-то увлечен, а в особенности молодой и неопытный в таких вопросах человек, пусть даже и король. Вы не согласны?

   Король ответил не сразу, он оценивающе смотрел на герцога, как будто старался определить степень его искренности.

   - Может вы и правы, - наконец, проговорил Гастон и, в свою очередь, задал вопрос: " И что же ей удалось узнать"?

   Кастилья ответить не успел, за спиной короля послышался едва уловимый шум, тяжелая портьера приоткрылась и из-за нее показалась человеческая фигура. Герцог вскочил с кресла, однако его величество жестом попросил его успокоиться и вернуться на место.

   - Добрый вечер, господин Кастилья. Как поживаете? Рад вас видеть в добром здравии.

   - Добрый вечер, ваше высочество, - пробормотал несколько смущенный неожиданным появлением принца, Кастилья.

   - Прошу простить меня за столь внезапное вторжение. Надеюсь, я не испугал вас? - ирония, прозвучавшая в голосе Карла, задела герцога, в его глазах мелькнул недобрый огонек, но он тут же взял себя в руки.

   - Что вы, ваше высочество! Меня вообще сложно чем-либо напугать, так что опасения ваши напрасны. А вот то, что мы можем не успеть подготовить достойную встречу королю Георгу, меня действительно волнует.

   - Тогда, позвольте полюбопытствовать, что же все-таки узнала ваша героическая сестра в ходе своего тайного визита в Данвир? - продолжая иронизировать, спросил Карл, удобно устраиваясь в кресле рядом с отцом. Но Кастилья мужественно пропустил очередную колкость принца мимо ушей.

   - Георг предложил мне стать его союзником в войне против вас, ваше величество. И когда Летиция сообщила ему, что я настроен, поступить именно так, он естественно очень обрадовался и в порыве откровения позволил себе пролить свет на свои планы относительно предстоящей кампании.

   - Неплохо, - с удовлетворением заметил король, - да вы герцог оказывается весьма ловкий человек. Признаюсь, что недооценивал вас. Скажите, а когда же Георг собирается вторгнуться на нашу территорию?

   - Насколько Летиции удалось узнать, речь идет о нескольких днях.

34
{"b":"717113","o":1}