Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - В дневнике, в частности, были подробно описаны события связанные с любовной связью моего отца с фрейлиной моей матери, графиней К., как оказалось, графиня, чтобы приворожить короля, обратилась за помощью к этой самой ведьме. Та естественно согласилась. Как же! Такая состоятельная клиентка! Почему бы не помочь. К сожалению, мой отец оказался восприимчив к чарам гадалки, и, плодом его, кратковременной связи с графиней, стал ребенок, мальчик, который, к несчастью, умер сразу после своего рождения. Однажды, будучи уже в преклонном возрасте, отец поведал мне эту грустную историю. Не знаю, зачем, может, не хотел, чтобы перед смертью, между нами не осталось никаких секретов. Ну, да ладно, сейчас не об этом. Прочитав дневник, Бамбелла, я полагаю, не сразу придумал свой коварный план. Адам, как вы знаете, тоже какое-то время колебался, прежде чем откусить яблоко. Но искушение, видимо, было слишком велико. И Томас решился! Первым делом, наверное, он навестил старую графиню. Обнаружив, что она не в себе, он ловко воспользовался этим обстоятельством, чтобы внушить ей, что он ее сын. Надо сказать, что к тому времени, остался всего один живой, здравомыслящий свидетель, кроме меня, разумеется, который знал, что незаконнорожденный сын короля Гастона, умер, едва родившись. Это была камеристка графини, некая Жозефина Бертран. Думаю, Томасу не стило большого труда отправить ее в мир иной. Таким образом, Томас Бамбелла, из сына капитана королевской гвардии Дерека Бамбеллы, превратился в бастарда короля Гастона. Дальше было дело техники, вытравить из дневника ненужное и вписать нужное. Ну! На это дело Томас всегда был мастак. Итак, имея на руках дневник ведьмы и доказательства связи моего отца с графиней К., он решил, ни много ни мало, попытаться стать королем Мармонта. Чтобы осуществить свой замысел, ему оставалось устранить всего лишь одно препятствие, убрать настоящего короля, то есть меня. В то роковое утро, Томас, не поехал со мной, на охоту, сославшись на небольшое недомогание. Теперь я понимаю, зачем ему это было нужно, а нужно это было ему, чтобы организовать и возглавить поиски якобы пропавшего короля, иными словами, он хотел обеспечить себе алиби. Бамбелла прекрасно знал, где я буду охотиться, мы это обсуждали с ним накануне. Поэтому ему не составило большого труда найти меня. Ну, а дальше, он столкнул своего короля со скалы, просто, и без излишних объяснений. Я упал с большой высоты, и, наверное, по этой причине, Томас Бамбелла посчитал меня мертвым и поленился спуститься, чтобы удостоверится в этом. Мне повезло, ветки деревьев смягчили падение, кроме ссадин и ушибов, мое тело практически не пострадало. Но головой я все же, видимо, ударился достаточно сильно, поскольку, как выяснилось впоследствии, потерял память и речь. К счастью, как оказалось, не навсегда.

   - Где же вы все это время пропадали, ваше величество? - спросил кто-то.

   - Вы не поверите, господа. Почти весь год я работал грузчиком в порту Данвира.

   - Где, где?! - хором переспросили члены совета.

   - Да, да, вы не ослышались, господа. Грузчиком в порту недружественного нам государства. Дело в том, что меня, в бессознательном состоянии, подобрали цыгане, а они, как известно, народ кочевой. Так я попал в Данвир, где меня приметил и выкупил у цыган, бригадир портовых грузчиков. Ну, дальше неинтересно. Скажу лишь одно. Любовь, господа, действительно способна на чудеса, и я в этом убедился на собственном счастливом опыте.

   - И еще, - король снова повернулся к Тому и Геку, - я вновь хочу выразить слова благодарности этим двум храбрецам, которые не побоялись защитить беззащитную девушку и вырвать ее из лап садиста. Имя этой девушки Анна Бирхоф.

   - Позвольте, но она, же умерла! - воскликнул герцог.

   - Я тоже так думал, господа. Но, к моей великой радости, это оказалось не так. Но это уже совсем другая история. Благодаря встрече с Анной и вновь вспыхнувшим чувствам, я, да и она тоже, довольно быстро, полностью оправились. Я, наконец, вспомнил, что я король Мармонта, а она, что по-прежнему, любит меня, и что зовут ее Анна Бирхоф, и, когда-то она была моей невестой.

   - А как вы узнали о существовании дневника, об истории связанной с притязаниями Бамбеллы на престол? И как вы думаете, почему Бамбелла только сейчас решил объявить себя сыном короля Гастона, а не сделал это сразу после вашего исчезновения? - и, хотя, эти вопросы задал все тот же герцог Мелвилл, на лицах остальных присутствующих читалось, что они волнуют всех.

   - О существовании дневника, я узнал от графа Рэндалла, а он, в свою очередь от этого юноши, - король указал на Тома, - что касается, второго вопроса, то тут все объясняется просто. Г-н Бамбелла поступил недальновидно, спрятав дневник и другие документы в тайник, расположенный во дворце, причем не где-нибудь, а в моем кабинете. Он, видимо, не ожидал, что герцог Кастилья, так быстро захватит власть и начнет расправляться со всеми, кто был близок ко мне. Короче говоря, путь во дворец Томасу Бамбелле был заказан, а ему самому пришлось срочно уносить ноги из Фрубурга. Целый год он вынашивал план, каким образом, достать документы из тайника, пока случай не свел его с этим человеком, - и король снова указал на Тома, - Томом... Сойером, кажется, правильно?

   Том кивнул.

   - Потом, с помощью этих двух молодых людей, ему удалось, наконец, заполучить бумаги. Ну, а дальше вы все знаете. Я все правильно изложил, Томас? - король пристально посмотрел на своего бывшего друга. Бамбелла молчал, он смотрел прямо перед собой, и в его взгляде, Том, сидевший напротив, прочитал невыразимую тоску. Не получив ответа, Карл, пожал плечами и продолжал.

   - Предвосхищая ваши следующие вопросы, господа, расскажу еще кое о чем. Дело в том, что я, уже более десяти дней, нахожусь в Мармонте. Как только я пришел в себя, и Анна рассказала мне, куда и зачем направились ее спасители, я поспешил вслед за ними. Но в Буэно, к сожалению, мне никого застать не удалось, тогда я отправился во Фрубург, где и, по счастливой случайности, повстречал графа Рэндалла. Узнать его было трудновато, но я узнал, в отличие от него, кстати, - король засмеялся.

   - Да, с тех пор, когда я имел счастье видеть вас последний раз, вы прилично изменились ваше величество, - улыбнулся в ответ граф Рэндалл.

   - Да уж, конечно, - усмехнулся Карл.

   - Граф рассказал мне все, что ему было известно, и о том, как дневник попал в руки Бамбеллы, и о его содержании, из которого я узнал, кто стоял за убийством моего отца и о многом другом, в том числе, и о том, каким образом, у меня появился мнимый "брат". Чтобы окончательно все расставить на свои места, мне пришлось провести небольшое расследование. Для этого я посетил графиню К., и после беседы с ней, и с ее окружением, мне все стало окончательно ясно.

137
{"b":"717113","o":1}