Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Но почему вы не объявились сразу, и не заявили свои законные права на престол? - спросил герцог.

   - Почему? - переспросил Карл, - потому что на тот момент у меня не было полной уверенности в том, что мне дадут это сделать. Фрубург, да и весь Мармонт, как вам известно, был полностью под властью Кастильи. Моя супруга, королева Элизабет, тоже, мягко говоря, не обрадовалась бы моему воскрешению. Взвесив все это, мы с графом пришли к выводу, что необходимо некоторое время, чтобы подготовить мое возвращение. И тут подвернулся удобный случай. Бамбелле удалось-таки выкрасть дневник из дворца, но уйти незамеченным не получилось. Кастилья тут же бросился в погоню. Больше всего меня удивило, что Элизабет изъявила желание, принять в ней участие. Все складывалось очень удачно, мои враги в полном составе, выманены из Фрубурга, хотя, конечно, это был огромный риск, горстка беглецов против нескольких десятков преследователей. Но я почему-то был уверен, что все, в конце концов, закончится благополучно. Так и случилось.

   - Так что же, получается, что мать нашей королевы, самая настоящая ведьма? - спросил кто-то.

   - Может быть..., - задумчиво произнес Карл, - во всяком случае, она обладала весьма необычными способностями, не свойственными нормальным людям. В этой истории вообще много мистического. Но хорошо то, что хорошо кончается, надеюсь, мы больше никогда не столкнемся с чем-либо подобным.

   Ну, вот собственно и все, дорогой читатель, мы подошли к концу нашего повествования. Осталось лишь рассказать о том, как сложилась дальнейшая судьба его главных героев. Начнем с отрицательных персонажей. Летиция Кастилья попыталась было воспользоваться временной слабостью Мармонта, и объявила ему войну, однако потерпела сокрушительное поражение. Возвращение короля, вызвало у его подданных небывалый энтузиазм, что и сыграло решающую роль в противостоянии с хорошо подготовленными войсками герцогини. Вопреки ожиданиям большинства членов королевского совета, Карл решил оставить в живых Томаса Бамбеллу, более того, он даже не стал запирать его в тюрьме. По его приказу, бывшего телохранителя короля посадили на корабль, который направился к одному из необитаемых островов, где Томаса и высадили, оставив ему ружье с боеприпасами, а также различный шанцевый инструмент и немного еды. Капитана Блэквуда так и не нашли ни живого, ни мертвого. Его исчезновение осталось загадкой. Как и предсказывал д-р Дижон, болезнь Элизабет, оказалась неизлечимой. К счастью, помешательство королевы не было буйным, и по распоряжению Карла, ее поместили в монастырь под присмотр монахинь.

   Ну, а теперь о тех, кто в разной степени, но приложил руку к тому, чтобы справедливость восторжествовала, и добро, как всегда, победило зло. Король Карл оформил с Элизабет развод и женился на Анне. К сожалению, у них не было детей, но это обстоятельство не особенно омрачало их жизнь, потому что сестры-близнецы, сразу ставшие для Анны родными, с каждым днем все больше радовали отца и приемную мать. Проклятие Генриетты, похоже, потеряло свою силу и девочки расцветали буквально на глазах, превращаясь в настоящих красавиц. Граф Рэндалл снова занял подобающее ему положение, по сути, став вторым человеком в государстве. Ну, а что же наши юные герои? Гекельберри Финн, он же Гек, предпочел вольную жизнь, наотрез отказавшись от заманчивого предложения поступить в ту самую школу для одаренных дворянских мальчиков. Тогда благодарный Карл, приказал щедро вознаградить его и отпустить на все четыре стороны. Впрочем, также он поступил и с Томом, который тоже отказался остаться при дворе. Решительный отказ последнего, очень огорчил короля, да и не только его одного, Тома уговаривали по очереди, и Анна, и граф Рэндалл, который, справедливо считая, юношу незаурядным человеком был особенно настойчив в своих уговорах. Но Том был непреклонен. На прощание, Том дал графу слово, еще раз серьезно подумать над предложением короля.

   - Двери королевского дворца всегда открыты перед тобой, Томми. Помни об этом, - сказал ему граф перед расставанием.

   - Ну, куда направимся?! - спросил Гек, позвякивая туго набитым кошелем, - весь мир у наших ног, Томми! Здорово! Правда?!

   Но Том не разделил радость друга, он был серьезен и печален.

   - Вот что Гек, - начал он, тягостно вздыхая, - как ни больно мне об этом говорить, но нам нужно расстаться. Причем, сейчас.

   От услышанного у Гека округлились глаза, он сразу посерьезнел.

   - То есть как? - тихо спросил он.

   - На время, Гек, на время. Не спрашивай меня ни о чем, так надо. Вот, возьми мою долю, мне не нужны эти деньги. Когда я вернусь туда, откуда прибыл, они все равно исчезнут. И нож тоже возьми, с ним тоже может произойти как с деньгами, а тебе это все пригодится.

   - Что ты несешь, Том? Откуда ты прибыл? Что за бред!

   - Издалека Гек. И я обязательно должен туда вернуться. Обязательно, понимаешь?!

   Видя, что его товарищ, продолжает таращить на него удивленные глаза, Том торопливо вложил ему в руку свой кошель, потом отцепил от пояса нож и сунул его Геку в карман.

   - Прощай Гек! Надеюсь, мы еще встретимся.

   - Прощай, - словно эхо, машинально повторил Гек, все еще пребывающий в состоянии ступора. Том повернулся и, смахнув с глаз навернувшиеся слезы, быстро пошел прочь. Несчастный Гек еще не успел прийти в себя, как фигура его товарища растворилась в предрассветном утреннем тумане.

   P.S.

   - Совести у тебя нет! Ты где пропадал Сергей?! Ночь на дворе, все твои друзья уже спят давно, а ты шляешься черте где! Где был? Отвечай! - мама была не на шутку рассержена, поздним приходом сына.

   - Я, я, я...

   - Что ты якаешь? Отвечай толком, где был? Тебя не было дома несколько часов!

   - Несколько часов? - рассеяно повторил Сережа, - всего-то?

   - А тебе что, мало?! Или ты планировал вернуться к утру?

   - Ничего я не планировал, - взял себя в руки Сережа, - просто так спросил. И вообще, все это время я был у Анны Порфирьевны.

   - Не ври! Я у нее была, ты даже не заходил к ней сегодня.

   И тут Сережу осенило.

138
{"b":"717113","o":1}