Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Прошло несколько дней, с тех пор как беглецы поселились в гостинице г-на Леброна. Всё это время, они практически безвылазно сидели в подвале, ожидая появления полиции. И те не заставили себя долго ждать. Однако, не найдя ничего подозрительного, господа полицейские вынуждены были уйти не солоно хлебавши.

   - Ну, как? - спросил Бамбелла графа Рэндалла, когда тот закончил изучать дневник ведьмы.

   - Впечатляет, - задумчиво произнес граф, захлопывая дневник.

   - Вот что, г-н Бамбелла, - продолжал он, после минутного раздумья, - я, пожалуй, прогуляюсь в город.

   - Зачем? - мгновенно насторожившись, спросил Бамбелла.

   - Вы же хотите получить поддержку своих амбициозных планов?

   - Если я правильно вас понимаю, вы, наконец, решились мне ее оказать?

   - Возможно, - уклончиво ответил Рэндалл, - но в любом случае, только моего одного участия, недостаточно, вы же понимаете. Мне необходимо встретится с некоторыми влиятельными людьми, чтобы попытаться договорится с ними. А заодно я узнаю, что творится в городе, не вечно же нам сидеть в этом подвале, пора уже выбираться отсюда. Кстати, какие у вас планы на этот счет?

   - Вы правы, нужно отсюда уходить. Но в городе все равно оставаться опасно, думаю, за вашими влиятельными друзьями тоже приглядывают. Нам нужна загородная резиденция, чтобы спокойно подготовиться к осуществлению задуманного, причем недалеко от Фрубурга.

   - Вы намекаете на Буэно? - удивленно поднял брови Рэндалл.

   - Именно.

   - Вы с ума сошли! Блэквуд хоть и негодяй, но далеко не дурак и вполне мог догадаться, что трактирщик с вами заодно, а значит, велика вероятность, что нам могли устроить там засаду. Вы так не считаете?

   - Все может быть, - спокойно ответил Бамбелла, - но я рассуждаю несколько иначе, чем вы. Я согласен с вами, что Блэквуд, скорее всего, догадался, что Жакс мой сообщник, тем лучше. Значит, можно предположить, что он, считая меня умным человеком, не должен питать особых надежд на мое повторное появление там. Поверьте, максимум, на что он сподобиться, это оставить в Буэно парочку соглядатаев. А с ними, я надеюсь, мы легко справимся.

   - Хорошо, - сказал граф, немного подумав, - возможно, я соглашусь с вашими доводами, а сейчас, прошу не мешать мне, я должен загримироваться.

   - Как вам будет угодно, г-н граф.

   С этими словами, Бамбелла оставил графа одного. Том и Гек не присутствовали при разговорах Томаса с графом, с тех пор, как полиция посетила гостиницу, они редко спускались в подвал, предпочитая, с разрешения своих старших товарищей, проводить время на улице. Вот и сегодня, они сидели на лавочке и вели между собой неторопливую беседу.

   - Как думаешь, Томми, долго нам еще здесь находиться? - спросил Гек, с хрустом откусывая большой кусок яблока.

   - Думаю, нет, - ответил Том, - не сегодня, завтра тронемся. Вот увидишь.

   - Почему так думаешь?

   - Томас места себе не находит от безделья, да и обстановка в городе, наверняка, успокоилась.

   - И куда же мы поедем?

   - Трудно сказать, но что-то подсказывает мне, что в Буэно.

   - В Буэно? - удивился Гек, - но почему?

   Том ответить не успел, на пороге гостиницы появился Бамбелла.

   - Эй! - крикнул он, - хватит лясы точить. Давайте сюда, пора собираться в дорогу, завтра выступаем.

   На следующее утро, едва забрезжил рассвет, заговорщики были уже на ногах. Эту ночь они провели уже не в подвале, наконец-то Тому удалось выспаться в человеческих условиях.

   - На улице ни души, ваша светлость, - сказал, входя в комнату, Леброн - можно ехать.

   - Как видишь, дорогой Леброн, мы готовы, - сказал граф.

   - Наши лошади в порядке? - спросил Бамбелла.

   - Да, они оседланы, сыты и, смею надеяться, не подведут вас.

   - Отлично! - сказал граф, удовлетворенно потирая руки.

   - Сэндз, - обратился он к своему верному слуге, - собери наши вещи и проверь оружие. Что ж, господа, в путь! Верю, нас ждет успех.

   Бывший телохранитель короля Карла и начальник его тайной канцелярии не зря, в свое время, ел свой хлеб. Он знал город как никто другой и провел своих товарищей, буквально под самым носом у полиции, ни разу не подвергнув их излишнему риску. Конечно, это вряд ли бы ему удалось несколько дней назад, когда Фрубург был буквально наводнен солдатами и полицейскими. Когда заговорщики, наконец, благополучно покинули пределы города, граф Рэндалл, с уважением посмотрел на Бамбеллу.

   - А знаете, г-н Бамбелла, чем больше я узнаю вас, тем больше склонен доверять вам.

   - Я уверяю вас, г-н граф, что вы не ошиблись во мне, если я вас правильно понял, - отвечал Бамбелла.

   - Вы торопите события, любезный г-н Бамбелла, я и мои друзья окончательно еще не определились. Но, уверяю вас, подвижки в этом направлении уже есть. Вы же понимаете, что предстоит принять весьма непростое решение, ведь вы же бастард, дорогой мой, всего лишь бастард, хоть в ваших жилах, как вы уверяете, и течет королевская кровь.

   - О чем это он? - шепотом спросил Гек Тома.

   - Не знаю, - задумчиво протянул Том, - не знаю..., но все это становится очень интересным.

   - Я вижу впереди всадников! - внезапно вскричал Сэндз, указывая вдаль рукой, - и они движутся к нам!

123
{"b":"717113","o":1}