- Сэм! Бегом к воротам! Мы за тобой! - крикнул Томас. Он обернулся, численное превосходство беглецов, несмотря на первые потери, сказалось. Сопротивление пришедших с лейтенантом бойцов было сломлено.
- Оружие! Берите их оружие и за мной!
Призыв Бамбеллы заглушила беспорядочная стрельба. Судя по всему, стреляли с крепостной стены. Упали сразу несколько человек, остальные в панике стали разбегаться в разные стороны. Бамбелла огляделся, дело принимало катастрофический оборот. Отовсюду бежали люди с факелами, скоро здесь будет светло, как днём, и тогда им конец.
- Бегом ребятки! Ещё не всё потеряно! Том, Гек, где вы?
- Мы здесь Томас!
- А Сэм? Где Сэм?!
- Я тоже здесь!
- Так что же мы стоим! Вперёд! Веди нас Сэмми! Держитесь у стен ребятки, так вы будете менее уязвимы!
Шум, гам, непрекращающаяся стрельба, всё это было на руку беглецам. Им удалось добраться до ворот, не встретив на своём пути никаких серьёзных препятствий. Оставалось решить самую трудную задачу, вырваться за пределы замка. Но.... У Тома упало сердце, когда он увидел, сколько вооружённых людей охраняют ворота.
- Быстро сюда! - скомандовал Томас и первым метнулся в укрытие, которое, хотя бы, на время, должно было спрятать беглецов от посторонних глаз.
- Нам не выйти отсюда, по крайней мере, через эти проклятые ворота! - в отчаянии воскликнул Гектор, когда вся четверка устроилась под защитой штабеля из дубовых бочек, так, кстати, оказавшегося на их пути.
- Да, сделать это будет трудновато, - согласился Бамбелла.
- Трудновато?! Вы что издеваетесь?! - снова вскричал Гектор.
- Во-первых, прекрати панику! Или я тебя прикончу, здесь же! Ясно?! - грозно сказал Томас, поднося стилет к лицу бывшего секретаря герцогини.
- Сэм, успокойся, - вмешался Том, - ты, что не понимаешь, что своими криками ты накличешь на нас беду?!
- И, правда, Сэм, - подхватил Гек, - вместо того, чтобы искать выход...
- Хорошо. Я всё понял! - перебил его Гектор, примирительно подняв обе руки вверх, - но я ума не приложу, что нам делать дальше!
- Ну, вот, так-то лучше, - сказал Томас, - надеюсь, к тебе вернулась способность соображать? Если, да, просто кивни. Так, прекрасно. Теперь слушай меня внимательно Сэмми. Через ворота мы не прорвёмся, к сожалению, это факт. А теперь подумай, как мы можем вернуться к покоям герцогини. Да, да, именно туда. Другого выхода у нас нет. Надо воспользоваться тем, что всё внимание охраны, да и не только её, пока, сосредоточено здесь, на площади. Это будет продолжаться недолго, поэтому действовать нужно быстро.
- Ты хочешь взять герцогиню в заложники! - догадался Том.
- Да. Другого варианта я не вижу. Герцогиня, наверняка, на ногах. Ждёт докладов о происходящем. Она труслива и, вряд ли покинет свою спальню, пока всё не уляжется. Мы же попробуем этим воспользоваться. Давай, Сэм! На тебя вся надежда!
- Тогда, за мной, вон к той лестнице! - решительно сказал Гектор и поднялся.
- Стой! Погоди-ка! - умерил его пыл Томас и осторожно выглянул из укрытия.
- Теперь, можно. Вперёд ребятки, перебежками, на полусогнутых!
До лестницы, ведущей на один из ярусов крепостной стены, все четверо, добрались без проблем. Но едва они одолели несколько ступенек, как столкнулись с группой солдат спускавшихся вниз. Те сразу не сообразили, кто перед ними. Этим мгновенно воспользовался Бамбелла, острое лезвие стилета мягко вошло в человеческую плоть, и боец, шедший первым, завалился на бок, перекрыв дорогу остальным. До конца не разобравшись, в чём дело, солдаты попытались привести в чувство своего товарища, тем самым, предоставив возможность Томасу и компании, атаковать их. Короткая схватка увенчалась успехом, солдат оказалось всего двое, если не считать того, кого обезвредил Бамбелла. Одного Том с Геком сбросили вниз, другой присоединился к своему товарищу по несчастью, неподвижно распластавшемуся на ступенях.
- Том, Гек! Возьмите факелы, надо поджечь лестницу, - тяжело дыша, приказал Томас, - начинайте с навеса, он сделан из дощатой черепицы, так что загорится быстро! Мы с Сэмом будем ждать вас наверху! Вперёд Сэмми!
Деревянная конструкция занялась почти мгновенно, чему немало способствовала пакля, которой были законопачены щели между черепицей. Убедившись, что пламя уверенно охватывает всё новые и новые участки, друзья бросились догонять своих товарищей. Через минуту, все четверо снова были в сборе. Гектор вопросительно посмотрел на Бамбеллу.
- Погоди Сэм! - предостерегающе поднял руку Томас, - Успеем. Прежде чем мы уйдем отсюда, я хочу подлить немного масла в огонь.
Не обращая внимания на удивлённые взгляды своих товарищей, он перегнулся через перила и, сложив ладони рупором, закричал, что есть мочи: - Пожар!!! Всем на стены!!! Нас атакуют!!!
- Ну, вот, - заметил Бамбелла удовлетворённо, - теперь можно уходить. Давай Сэм! Веди нас! Мне не терпится нанести визит её светлости!
ГЛАВА 42
На пути к цели, четырём смельчакам пришлось ещё раз схлестнуться с солдатами герцогини, и снова успех был на их стороне. Маленький отряд, под предводительством опытного командира, действовал стремительно, не давая соперникам ни единого шанса. Эти локальные победы окрылили Тома, он чувствовал себя неуязвимым, способным смести со своего пути любого, кто попытается ему помешать. Впрочем, он был не одинок в своих чувствах. И Гек, и Сэм Гектор испытывали те же эмоции. Лишь бывший начальник тайной канцелярии Мармонта, побывавший на своём веку в переделках и похуже, был далёк от переживаний своих молодых соратников. И вот, наконец, они оказались там, куда стремились с таким упорством. И здесь их ожидал сюрприз. Бывший капитан пиратского корабля "Хризантема", преданный пёс покойного герцога Кастилья, а ныне атаман разбойничьей шайки Джек Блэквуд, явился на зов своей новой хозяйки, как раз в тот момент, когда четверо его лютых врагов появились в конце коридора ведущего к покоям властительницы герцогства Кастилья. Блэквуд был не один, с ним был Барк, а перед дверью спальни герцогини стоял караул, состоящий из двух дюжих гренадёров. Прятаться было поздно. Их заметили.