В один миг музыка остановилась, и я услышала приятный низкий голос с хрипотцой.
– Любопытно.
– Простите. Я Алиса. Эммм… принесла вам завтрак или… или обед. – Мне стало очень неловко, что я нарушила покой хозяина дома, причём в такой момент. – Ваш перекус.
Я снова указала на поднос.
– Благодарю. – Мягко сказал он. – Вы и есть та самая Алиса?
– Да. – Я утвердительно кивнула. – Алиса Ковач, ваш новый управляющий. Я приехала вчера. Мне сказали… мне сказали, что вы заняты, поэтому мы вчера не познакомились. – Я переминалась с ноги на ногу и чувствовала, как краска заливает моё лицо.
– Я знаю, что вы приехали вчера, я послал за вами машину. Хорошо долетели? – Он изучающе смотрел на меня, продолжая сидеть на полу в позе йога.
– Благодарю. Всё прошло неплохо.
И тут он резко встал и в два шага оказался подле меня.
– Роберт Хеллер.
Он протянул свою широкую ладонь для рукопожатия, и я почувствовала, как волна паники накрывает меня с головой. Я смотрела на его длинные пальцы и понимала, что всё это выглядит странно, что надо пожать руку, это элементарная вежливость. Но рвущийся наружу немой крик в моём горле нарастал, ком подкатил совсем близко и меня будто парализовало. Огромным усилием воли, я заставила себя протянуть ему свою дрожащую ладонь и выдавила:
– Очень приятно.
Он очень внимательно наблюдал за моими судорожными движениями, затем мягко и осторожно подхватил мою ладонь, быстро сжал и тут же отпустил её.
Каково же было мое удивление, когда от его прикосновения мою руку не обожгли привычные для меня языки пламени, а разум не замер от судорожного ужаса. Или рукопожатие было столь быстрым, что я просто не успела поддаться страху? В любом случае, я сделала глубокий вдох и подняла на него свой взгляд.
На меня смотрели полные печали и пустоты, потухшие и блеклые глаза, в них с трудом угадывался тот живой, тёмно – ореховый взгляд с фотографии.
– Я пойду… то есть мне пора… я отправляюсь за покупками по вашему списку. – С трудом закончила я.
– Возьмите водителя. Он отвезёт куда нужно. – Роберт уже повернулся ко мне спиной и я заметила, как он легонько сжимает и разжимает ладонь, которой только что жал мою руку. – Если что – то посчитаете нужным помимо списка, то покупайте. И… спасибо. – Он указал на поднос, стоявший на столе.
Я не нашлась что ответить и быстро выскользнула из комнаты и чуть ли не бегом пошла вниз. За моей спиной вновь зазвучали пронзительные звуки виолончели и скрипки.
***
Мы уже два часа бродили по огромному супермаркету.
– Вы уверены, что нужно все вот это? – Я указала на две почти полные, тележки с продуктами.
– Не мне решать. – Герман Николаевич, послушно толкал тележки, следуя за мной, пока я набирала товары по списку. – Кто знает, может у нас будут гости?
Я недоверчиво посмотрела в него.
– Роберт часто принимает гостей?
– Никогда. – Хмыкнул мужчина и неторопливой походкой пошёл дальше.
Он смеётся надо мной, или у него просто такая манера общения? Я задумчиво шагала между стеллажей, до отказа забитыми различными товарами и поверяла, все ли мы взяли по списку.
– Ещё рыбу возьми. Вон ту. Шибко он её любит. – Водитель указал мне на аккуратные баночки с консервированным тунцом.
– Да, здесь написано семь банок. – Я сверилась со списком.
– Банка на день. Да и я не прочь съесть кусочек, уж больно вкусный. А так, семь банок на неделю!
– Он каждый день ест тунец?
– Ага. Уже все его вкусы выучил, не специально конечно. – Улыбнулся Герман.
– Очевидно, он привык к определенному порядку. Чего не скажешь про него. – Чуть тише добавила я.
– Ну мы с Инной и понадеялись, что этот порядок для него ты и принесёшь. – Он говорил очень открыто и просто, как будто я разговаривала со своим дедушкой.
– Разумеется. Я уже начала разбирать его почту и письма…
– Вот и я говорю о письмах. – Он как-то многозначительно посмотрел на меня и бодро зашагал вперёд. – Ну чего там, все взяли? Тогда поехали, а то ещё один круг под эту музыку и я точно свихнусь. Никакого вкуса у людей!
Я невольно засмеялась, и быстро просмотрев ещё раз весь список, двинулась следом за ним.
В особняк мы приехали уже под вечер, по пути ещё заехали в химчистку, где я забрала два мужских костюма на выход и ещё несколько повседневных вещей. На разгрузку всего что мы купили, ушло ещё добрых сорок минут, поэтому когда я закончила и всё убрала по холодильникам и шкафам и полкам, сил уже не осталось и жутко хотелось есть. Какая я слабенькая.
– Пошли, перекусим чего-нибудь. – Из кухни меня позвал Герман Николаевич.
На дрожащих ногах я поднялась из кладовой и увидела такую картину: казалось бы, такой же уставший, как и я Герман, но плюс ко всему ещё и пожилой, быстро нарезал хлеб с ветчиной, позади него на сковороде шкварчала яичница, а кухню уже наполнил аромат свежезаваренного чая.
– Давай, давай, садись молодёжь! Яичницу будешь? Тогда бери тарелку и вилку, вон там.
– Ничего себе! Я с ног валюсь, а вы! – Я с восторгом похвалила его.
– Что тут сказать, слабенькая ты, надо тебя откормить! – Пошутил он и положил на мою тарелку щедрый кусок яичницы. – И давай договоримся, зови меня просто Герман.
– О, а вот и вы! Вернулись.
На кухню зашла Инна, неся в руках коробку со средствами для уборки.
– Инна, садись с нами, наливай чай.
– Нет, я не хочу пока есть, да и мне скоро пора ехать домой. А вы как я вижу, проголодались.
Она присела рядом с нами за стол.
– Кстати, Алиса, Роберт сегодня все съел, даже овощи. – Она и Герман переглянулись.
Я почувствовала, как к моему лицу приливает кровь.
– Я рада. – Смущенно выдавила я.
– Он попросил завтра приготовить ему что-нибудь, на завтрак.
– Хорошо, а во сколько он обычно просыпается? – Я сделала глоток горячего чая.
– Всегда по-разному. Обычно не раньше девяти.
Я кивнула, и мы продолжили уминать яичницу и бутерброды с ветчиной, запивая всё вкусным чаем.
Окончательно всё разложив по полочкам в уме, я позволяю себе выдохнуть ненадолго.
После тяжелого дня, а точнее очень утомительных покупок в магазине и двухчасовой прогулки с псом по лесным тропинкам, я ещё немного поработала за компьютером, а затем с наслаждением упала в свою мягкую кровать, после того как приняла ванну.
На улице шелестела листва, ночная прохлада наполнила комнату, но я не стала закрывать окно. Мои веки наполнились тяжестью, и я медленно провалилась в сон.
Мрачный ценитель искусства
За окном уже вовсю разгулялся пасмурный день, я удобно устроившись на диване в своём домике в гостиной, искала подходящую библиотеку для многочисленных книг Роберта.
– Ну вот, хотя бы ты. – Я разглядывала большую и изящную библиотеку, сделанную из какого-то красивого дерева, большая часть которой представляла собой открытые, простые полки, а низ, был оснащён рядом отдельных, узких шкафчиков. Вид у неё был очень внушительный и дорогой, с налетом под старину.
«На мой взгляд, отличный выбор. И прекрасно подойдёт к внутреннему убранству дома…» – но тут мои мысли прервал стук в дверь.
– Да? Открыто.
К моему удивлению, когда дверь распахнулась, за ней стоял Роберт.
– Добрый день.
Он так и остался стоять на пороге, как будто ожидал приглашения в свои же владения.
– Роберт? Проходите… – от неожиданности я резко вскочила и принялась поправлять ворот рубашки.
– Можно? Простите, я без предупреждения. – Он сделал шаг вперёд, закрыл за собой дверь, и оглядев комнату, задержал свой взгляд на мне.
– Это ваш дом, не думаю что вы должны спрашивать разрешения.
– На время вашего проживания здесь, гостевой домик принадлежит вам, так что… – он провёл рукой по волосам.
Повисло неловкое молчание, мы смотрели друг на друга, и в тишине я слышала неровный стук своего сердца.