— Мой рейс из Цинциннати задержали. Все поймут, — уверяет он, после того как мы паркуемся. Он берет мою руку и ведёт к маленькой церкви.
Я ненавижу опаздывать. А особенно ненавижу опаздывать на подобные мероприятия, и мои наихудшие опасения подтверждаются, когда Купер открывает дверь в часовню, и каждый присутствующий поворачивается и смотрит на нас. С нетерпением моргают глазами. Маленький ребёнок спрашивает, мы ли это женимся. И да, это действительно похоже, что невеста и жених идут к алтарю. У меня горят щеки. Я хочу выдернуть свою руку из его, развернуться и выйти прямо на улицу, но, конечно, не могу. Я сглатываю и смотрю в пол, пытаясь не краснеть так сильно. Но все бессмысленно. Я Рудольф.
Ситуация вообще не смущает Купера. Я бросаю на него взгляд и вижу, как он широко улыбается, машет и похлопывает кого-то по плечу, пока мы идём по проходу в раздражающе неторопливом темпе. Он принц Гарри, приветствующий своих людей.
Я хочу сесть сзади, но эту скамейку мы проходим.
— А здесь? — быстро говорю я, дернув его влево. Сторона невесты, сторона жениха, пол, скамейка — кого, чёрт возьми, волнует. Я просто хочу сесть.
— Моя семья спереди. Похоже, они заняли нам места.
Ох, хорошо. Дальше он скажет мне, что на самом деле мы должны стоять у алтаря во время церемонии. Ты проводила до этого свадьбу, верно?
Я не могу смотреть в глаза всем, мимо кого мы проходим, не только из-за того, что опоздала, но и потому, что пришла на маленькую, частную свадьбу за руку с парнем, которого едва знаю. Черт, я даже не знаю его фамилию. Все определено будут судить меня с головы до ног, и теперь жалею, что не сняла свою мягкую куртку в фойе, когда Купер предложил повесить её, но я не хотела задерживать нас еще дольше.
— Купер, вот и ты! Я волновалась, что ты не успеешь, — говорит вежливый, женский голос. Он принадлежит женщине, которая стоит и машет нам. У неё такие же пепельные, светлые волосы и лёгкая улыбка, как у моего партнера. На ней темно-сливовое платье с кашемировым шарфом, стильно завязанным вокруг её плеч. Она, конечно, мама Купера.
Хотелось бы встретиться с ней при других обстоятельствах, я улыбаюсь ей. В ответ её улыбка становится шире, и легкое чувство облегчения проникает в меня за секунду до того, как мир исчезает из-под моих ног.
Мы поворачиваем к скамье, когда я замираю.
Купер врезается в меня сзади, и я чуть не падаю, как домино. Он придерживает меня за локоть, чтобы я не упала, но я не чувствую его прикосновения, потому что смотрю на плод моего воображения, или, возможно, на свой худший кошмар.
— Доктор Рассел? — спрашиваю голосом чуть выше шепота.
Мой босс вскакивает на ноги, возвышаясь надо мной на все шесть с чем-то футов. Я стою, разинув рот. Моё сердце в груди сейчас остановится. Он ничто иное, как тьма, — его волосы, костюм, поведение, всё, кроме голубых глаз, которые подходят к моему платью.
Его взгляд упирается в Купера.
— Ты издеваешься? Ты привёл её?
Он говорит с ним, словно они знают друг друга.
Подожди.
Мой взгляд возвращается к Куперу.
Они знакомы?
Звуки тяжёлого органа эхом наполняют часовню, объявляя о начале церемонии. Купер ведёт меня вперёд, поддерживая так, что задняя часть моих бедер ударяется о твёрдую древесину скамейки.
Его мама наклоняется вперёд и смотрит на доктора Рассела, сузив глаза.
— Ты знаешь спутницу Купера?
В то же время рука Купера касается моего плеча.
— Позволь снять твою куртку.
Я наклоняюсь вперёд, чтобы ему было удобно.
Все происходит так быстро.
— Да, мама. Мы вместе работаем, — просто отвечает доктор Рассел, поворачиваясь ко мне.
— Как это...
Моё предложение прерывается в тот самый момент, когда я замечаю мужчину возле мамы Купера, последний человек в их группе. Его чёрные волосы слегка посыпаны сединой, а очки на кончике носа отвлекают от сходства, но я не сомневаюсь, что смотрю на отца доктора Рассела.
Уравнения кружатся в моей голове. Итак, если эта женщина мама Купера... И этот мужчина отец доктора Рассела... Получается... E = mc2?
— Мэтт мой брат, — быстро шепчет мне на ухо Купер, прежде чем положить мою куртку на скамейку с другой стороны от себя.
Слово сталкивается во мне с изяществом грузовика.
БРАТ. Соответственно, я зажата между моим спутником и моим боссом. БРАТЬЯ. Мужчина, на которого я должна обратить внимание и мужчина, которого не могу выкинуть из головы. Это абсолютно не имеет никакого смысла. У меня так много вопросов, и я не могу их задать, потому что мы на долбанной свадебной церемонии. Матери невесты и жениха изливают чувства и идут вниз по проходу, краснея и сверкая, чтобы занять свои места через два ряда впереди от нас.
Было бы грубо начать задавать вопросы прямо сейчас, поэтому прикусываю язык и пытаюсь смотреть перед собой. Хорошо. Вот. Сфокусируйся на Иисусе.
Это не работает.
Я осознаю, что меня трясёт, пока люди вокруг меня сидят совершенно неподвижно. Их это не шокирует так, как меня. Что сказал доктор Рассел, когда впервые увидел меня?
— Ты привёл её?
Значит, он был удивлён, увидев меня здесь, но не удивлён, что я знаю Купера.
Что, чёрт возьми, это значит?
Я чувствую на себе взгляд доктора Рассела. Он хочет, чтобы я повернулась к нему, но не буду. Немного двигаюсь на сиденье, и сейчас его бедро давит в моё. Он не отстраняется, и я не знаю, что делать. Кружевная ткань моего платья собирается в складки между нами, но это не имеет значения. Тем не менее, брюки от его костюма обжигают мою кожу, сейчас так жарко от нашего соединения, и независимо от того, как сильно я кричу себе уйти, не могу. Это просто невозможно.
Рука Купера обнимает меня с другой стороны и сжимает.
Спустя мгновенье рука доктора Рассела сжимает свадебную программу, которую он держит.
Я хмурюсь, и он, скорее всего, замечает это, потому что предлагает программу мне, словно всё, что мне нужно — его дурацкая программа. Мы слегка касаемся пальцами, когда я беру её и, несмотря на это, контакт застигает меня прямо в сердце, словно он прижал меня к стене и поцеловал.
Поцеловал меня.
Я сдерживаю смех.
Повзрослей.
Возможно, я не могу отодвинуть от него свою ногу, но поворачиваю тело так, что смотрю в сторону прохода, к Куперу. Мои длинные волосы падают через плечо, я чувствую взгляд доктора Рассела на задней стороне шеи и голой спине. Почему я выбрала это платье? Ох, верно, его выбирала не я.
Я не могу поверить в происходящее. Мягко говоря, вчерашняя поездка на машине была напряженной. Я думала, что у меня ещё будет двадцать четыре часа на обдумывание того, что сказать ему. Но он здесь, бедро к бедру, на свадьбе. И снова этот запах — его одеколон. Я хочу купить все существующие бутылки и смыть их в унитаз.
Купер ловит мой взгляд, улыбается и одними губами произносит:
— Прости.
Я не говорю ни слова.
После церемонии будет много времени для объяснений, когда не будет миллион пар глаз, сфокусированных на мне.
ГЛАВА 14
Мэтт
Это время коктейлей между церемонией и приемом, поэтому я планирую залить в себя столько алкоголя, сколько смогу, в надежде отвлечься от того факта, что Бэйли здесь с моим братом, на этой свадьбе.
Она стоит рядом со мной, выслушивая Купера, который пытается найти выход из этой ситуации. Я делаю глоток своего напитка и уже готов остановить проходящего мимо официанта, чтобы сделать заказ на следующий.
Бэйли злится, и я не удивлен. Мой брат плачевно справляется с ситуацией, опасно похожей на любовный треугольник, с которым я не хочу иметь ничего общего.
— Итак, видишь ли, все довольно просто. Ты, Бэйли, пришла в бар со своими друзьями. Я там ждал Мэтта. Он не пришёл, и я не мог упустить возможность познакомиться с тобой.